Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pèse valIse
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KOfferWeeGsCHaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KOfferWaaGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
2
Z31123

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest Z31123

  • Page 1 Pèse valIse Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité KOfferWeeGsCHaal Bedienings- en veiligheidsinstructies KOfferWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31123...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 50 kg...
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation conforme ...Page 6 Description des pièces et éléments ......Page 6 Caractéristiques techniques ......Page 7 Fourniture ......Page 7 Instructions de sécurité ........Page 8 Consignes de sécurité sur les piles ......Page 9 Mise en service Insérer / remplacer les piles ..Page 12 Utilisation Pesée ........Page 12 Changer l’unité...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Pèse valise Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour le pesage de bagages. Ce produit est destiné unique- ment à un usage privé. Description des pièces et éléments Boîtier à piles Bande de sangle Crochet Anneau triangulaire Commutateur Marche / Arrêt / TARE Écran à...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Unité de poids Affichage HOLD (H) Couvercle du boîtier à piles Caractéristiques techniques Plage de pesage : 0,2–50 kg / 0,5–110  lb Paliers : 0,05 kg / 0,1  lb Piles : 2 x 1,5 V Fourniture 1 peseuse de bagages digitale 2 piles 1,5 V 1 mode d’emploi FR/BE...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par une per- sonne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Sur Les Piles

    mettez pas un appareil endommagé en service. Consignes de sécurité sur les piles Tenez les piles hors de portée des enfants. Ne lais- sez pas traîner des piles. Les enfants ou les animaux risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 10 Veillez à insérer la pile en respectant la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. Autrement, il existe un risque d’explosion. N’exposez pas les piles à des condi- tions environnementales et des tem- pératures extrêmes, comme à proximité de radiateurs.
  • Page 11 endommagées peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par l’acide. Il faut donc absolument por- ter des gants de protection adaptés ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincez abon- damment la zone à...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Insérer / remplacer les piles (v. ill. C) Remarque : vérifier que la polarité est correcte. Utilisation Pesée Passez la bande de sangle dans la poignée du bagage et accrocher le crochet dans l’anneau triangu- laire Avant de soulever le bagage, appuyez sur le commutateur Marche / Arrêt / TARE pour activer l’appareil.
  • Page 13 sangle ne doit pas être tendue. Deux signaux sonores retentissent après l’activation. Remarque : l’indication de poids « 0,00 kg / 0,0 lb » doit s’afficher sur l’écran LCD . Si ce n’est pas le cas, appuyez une nouvelle fois sur le commutateur Marche / Arrêt / TARE pour réinitialiser l’affichage « 0,00 kg / 0,0 lb ».
  • Page 14: Changer L'unité De Poids

    Remarque : plus le bagage est lourd, plus le pesage est long. Appuyez sur le commutateur Marche / Arrêt / TARE pendant le poids est affiché pour réinitialiser l’af- fichage à « 0,00 kg / 0,0 lb ». Un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent procéder à...
  • Page 15: Dépannage

    Lâchez le commutateur Marche / Arrêt / TARE dès que l’affichage « 0,00 kg / 0,0 lb » s’affichage à l’écran LCD . L’unité de poids « kg » ou « lb » clignote. Appuyez sur le commutateur Marche / Arrêt / TARE pour faire votre choix parmi les différentes unités. Remarque : si vous n’appuyez pas sur le commutateur Marche / Arrêt / TARE pendant plus de 3 secondes,...
  • Page 16 = La peseuse est surchargée. = Retirez l’excédent de charge. s’affiche en permanence sur l’écran LCD. = L’excédent de charge a généré un dysfonctionnement de la fonction de pesage. = Éteignez la peseuse et réactivez-la. = Les piles sont trop faibles. Vous ne pouvez pas mettre la peseuse en service.
  • Page 17 = Remplacez les piles (voir chapitre « Insérer / remplacer les piles »). Si, après cette opération, l’appareil ne se met toujours pas en marche, veuil- lez contacter le service après-vente. Remarque : l’appareil contient des composants électroniques. Des interfé- rences sont donc possibles à proximité d’appareils émettant des signaux radio.
  • Page 18: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez le boîtier avec un chiffon non pelucheux légèrement humide. Élimination L’emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Afin de contribuer à la protec- tion de l’environnement, veuil- lez ne pas jeter votre appareil usé...
  • Page 19: Pollution De L'environnement Par Mise Au Rebut

    ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Renseignez-vous auprès des services municipaux sur les points de collecte et leurs heures d’ouverture. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006 / 66 / CE. Rapportez les piles et / ou l’appareil dans les centres de col- lecte disponibles.
  • Page 20 doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Ainsi, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. 20 FR/BE...
  • Page 21 Doelmatig gebruik ... Pagina 22 Onderdelenbe- schrijving ......Pagina 22 Technische gegevens ... Pagina 23 Leveringsomvang ..Pagina 23 Veiligheidsinstructies ... Pagina 24 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ... Pagina 25 Ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen ......Pagina 28 Bediening Wegen .........
  • Page 22: Doelmatig Gebruik

    Kofferweegschaal Doelmatig gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het wegen van bagage. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Onderdelenbeschrijving Batterijvakje Riem Haak Triangelring AAN- / UIT- / TARE-schakelaar LC-display Gewicht Gewichtseenheid 22 NL/BE...
  • Page 23: Technische Gegevens

    HOLD-indicatie (H) Deksel van het batterijvakje Technische gegevens Meetbereik: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Indeling: 0,05 kg / 0,1 lb Batterijen: 2 x 1,5 V Leveringsomvang 1 digitale bagageweger 2 batterijen 1,5 V 1 gebruiksaanwijzing NL/BE...
  • Page 24: Veiligheidsinstructies

    Veiligheids- instructies Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per- sonen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke ver- mogens of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gege- ven heeft voor het gebruik van het product.
  • Page 25: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen Houd kinde- ren weg van batterijen. Laat batterijen nooit liggen. Hier bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Laad niet-oplaadbare bat- terijen nooit op, sluit batte- rijen nooit kort en open ze niet.
  • Page 26 de batterijvakjes aangegeven. In het andere geval bestaat explosiegevaar. Stel de batterijen niet bloot aan extreme omgevingsinvloeden en tem- peraturen, zoals deze bijvoorbeeld optreden in de nabijheid van radiato- ren. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat.
  • Page 27 dergelijke gevallen geschikte veilig- heidshandschoenen! Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur. In geval van contact met batterijzuur moeten de desbetreffende plekken met veel water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden! Reinig de contacten van het product en van de batterijen zo nodig voor- dat u de batterijen plaatst.
  • Page 28: Ingebruikname

    Ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen (zie afb. C) Opmerking: Let daarbij op de juiste polariteit. Bediening Wegen Plaats de riem door de greep van de bagage en hang de haak de triangelring Druk voordat u de bagage optilt, op de Aan- / Uit- / TARE-schakelaar om het apparaat in te schakelen.
  • Page 29 staan. Na het inschakelen klinken twee signaaltonen. Opmerking: in het LC-display moet het gewicht “0,00 kg / 0,0 lb“ verschijnen. Wanneer dit niet verschijnt, kunt u door nogmaals indrukken van de aan- / uit- / TARE-schakelaar de aanwijzing naar “0,00 kg / 0,0 lb” terugzetten.
  • Page 30: Gewichtseenheid Veranderen

    Opmerker: hoe zwaarder de bagage, hoe langer duurt het wegen. Druk op de aan- / uit- / TARE-schake- laar, terwijl het gewicht wordt getoond, om de weergave naar “0,00 kg / 0,0 lb“ terug te zetten. U hoort een signaal. Nu kunt u een volgende weging uitvoeren.
  • Page 31: Storingen Verhelpen

    Laat de aan- / uit- / TARE-schakelaar los, zodra de aanwijzing “0,00 kg / 0,0 lb“ op het LC-display verschijnt. De gewichtseenheid “kg“ resp. “lb“ knippert. Druk op de aan- / uit- / TARE-schake- laar, om tussen de eenheden te kiezen. Opmerking: wanneer u langer dan ca.
  • Page 32 = de weger is overbelast. = neem de overbelasting weg. verschijnt continu in het LC-display. = de overbelasting heeft een storing van de weegfunctie veroorzaakt. = schakel de weegschaal uit en dan weer in. = de batterijen zijn te zwak. U kunt de weger niet in gebruik nemen.
  • Page 33 = vervang de batterijen (zie hoofdstuk “Batterijen plaatsen / vervangen”). Wanneer het apparaat dan nog steeds niet kan worden ingeschakeld, neem dan contact op met de dealer. Opmerking: het apparaat bevat elek- tronische componenten. Daarom kunnen er, wanneer het zich in de nabijheid van apparaten bevindt die radiosignalen uit- zenden, storingen optreden.
  • Page 34: Reiniging

    Reiniging Reinig het product met een iets voch- tige, pluisvrije doek. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recy- clingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voe- ren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 35 het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat volgens de aangeboden inza- melvoorschriften terug.
  • Page 36 bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische sym- bolen van zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. 36 NL/BE...
  • Page 37 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......Seite 38 Teilebeschreibung ..Seite 38 Technische Daten ..Seite 39 Lieferumfang ....Seite 39 Sicherheitshinweise ..Seite 40 Sicherheitshinweise zu Batterien......Seite 41 Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen ......Seite 44 Bedienung Wiegen ........Seite 44 Gewichtseinheit wechseln ..Seite 47 Fehler beheben ....Seite 48 Reinigung ......Seite 50 Entsorgung...
  • Page 38: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kofferwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen von Gepäck- stücken bestimmt. Das Produkt ist ausschließ- lich für den privaten Gebrauch bestimmt. Teilebeschreibung Batteriefach Gurtband Haken Triangelring Ein- / Aus- / TARE-Schalter LC-Display Gewicht 38 DE/AT/CH...
  • Page 39: Technische Daten

    Gewichtseinheit HOLD-Anzeige (H) Batteriefachdeckel Technische Daten Messbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Einteilung: 0,05 kg / 0,1 lb Batterien: 2 x 1,5 V Lieferumfang 1 Digitale Kofferwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 41: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien Halten Sie Batterien von Kindern fern. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
  • Page 42 angezeigt. Andernfalls besteht Explo- sionsgefahr. Setzen Sie die Batterien keinen extre- men Umwelteinflüßen und Temperatu- ren aus, wie sie beispielsweise in der Nähe von Heizkörpern vorkommen. Es besteht dann die Gefahr des Aus- laufens. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Ersetzen Sie immer beide Batterien.
  • Page 43 Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon- takt vor dem Einlegen, falls erforderlich.
  • Page 44: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen (s. Abb. C) Hinweis: Achten Sie dabei auf die rich- tige Polarität. Bedienung Wiegen Führen Sie das Gurtband durch den Griff des Gepäckstücks und hängen Sie den Haken in den Triangel- ring ein. Drücken Sie – bevor Sie das Gepäck- stück anheben –...
  • Page 45 zuschalten. Das Gurtband darf dabei nicht unter Spannung stehen. Nach dem Einschalten ertönen zwei Signaltöne. Hinweis: Im LC-Display sollte das Gewicht „0,00 kg / 0,0 lb“ erschei- nen. Erscheint dieses nicht, können Sie durch nochmaliges Drücken des Ein- / Aus- / TARE-Schalters die Anzeige auf „0,00 kg / 0,0 lb“...
  • Page 46 Hinweis: Je schwerer das Gepäck- stück, desto länger dauert der Wiege- vorgang. Drücken Sie den Ein- / Aus- / TARE- Schalter, während das Gewicht ange- zeigt wird, um die Anzeige auf „0,00 kg / 0,0 lb“ zurückzusetzen. Es ertönt ein Signalton. Nun können Sie einen weiteren Wiegevorgang vor- nehmen.
  • Page 47: Gewichtseinheit Wechseln

    Gewichtseinheit wechseln Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- / TARE-Schalter gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist. Lassen Sie den Ein- / Aus- / TARE- Schalter los, sobald die Anzeige „0,00 kg / 0,0 lb“ im LC-Display erscheint. Die Gewichtseinheit „kg“...
  • Page 48: Fehler Beheben

    Fehler beheben = Fehler = Grund = Lösung = Die Waage ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast. erscheint dauerhaft im LC-Display. = Die Überlast hat eine Störung der Wiegefunktion verursacht. = Schalten Sie die Waage aus und dann wieder ein. = Die Batterien sind zu schwach.
  • Page 49 = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau- schen“). = Das Gerät lässt sich nicht einschalten. = Die Batterien könnten verbraucht sein. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau- schen“). Lässt sich das Gerät danach immer noch nicht einschalten, wenden Sie sich bitte an die Servicestelle.
  • Page 50: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materia- lien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. 50 DE/AT/CH...
  • Page 51 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß...
  • Page 52 Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- metalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel- stelle ab.
  • Page 53 IAN 85049 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31123 Version: 12 / 2012 © by ORFGEN Marketing Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2012 Ident.-No.: Z31123112012-2...

Table des Matières