SilverCrest Z31690 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest Z31690 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Pèse-personne

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PersOnenWaaGe
PersOnenWaaGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BIlanCIa PesaPersOne
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 90537
90537_silv_Personenwaage_cover_DE_AT_NL.indd 2
Pèse-PersOnne
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WeeGsCHaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
05.07.13 08:52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest Z31690

  • Page 1 PersOnenWaaGe PersOnenWaaGe Pèse-PersOnne Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BIlanCIa PesaPersOne WeeGsCHaal Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 90537 90537_silv_Personenwaage_cover_DE_AT_NL.indd 2 05.07.13 08:52...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 20 90537_silv_Personenwaage_cover_DE_AT_NL.indd 3 05.07.13 08:52...
  • Page 3 1 X 3V CR2032 1 X 3V CR2032 Kg-lb 90537_silv_Personenwaage_content_DE_AT_NL.indd 3 05.07.13 08:52...
  • Page 4 90537_silv_Personenwaage_content_DE_AT_NL.indd 4 05.07.13 08:52...
  • Page 5: Lieferumfang

    Personenwaage Trittfläche: ca. 31,5 x 30 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 180 kg (396 lb) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut Sicherheits- auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei hinweise Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser Bedienungsanlei- Bestimmungsgemäßer...
  • Page 6 mentalen Fähigkeiten oder - keinen starken mechanischen Mangel an Erfahrung und Wissen Beanspruchungen, benutzt werden, wenn sie beauf- - keiner direkten Sonneneinstrah- sichtigt oder bezüglich des siche- lung, ren Gebrauchs des Gerätes - keiner Feuchtigkeit aus. unterwiesen wurden und die Andernfalls droht Beschädigung daraus resultierenden Gefahren des Gerätes.
  • Page 7 Batterien nicht herumliegen. Es suchen Sie umgehend einen Arzt besteht die Gefahr, dass diese auf. von Kindern oder Haustieren ver- Entfernen Sie die Batterie, wenn schluckt werden. Suchen Sie im sie längere Zeit nicht verwendet Falle eines Verschluckens sofort wurde, aus dem Gerät. einen Arzt auf.
  • Page 8: Isolierstreifen Entfernen

    Vor dem ersten Gebrauch Waage einschalten / Gewicht messen Isolierstreifen entfernen Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten- einer Batterie bestückt. Entfernen Sie vor dem ersten gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich- Gebrauch den Isolierstreifen zwischen Batterie und bare Ergebnisse zu erzielen.
  • Page 9: Entsorgung

    gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange- auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Um- botenen Sammeleinrichtungen zurück. gebung des Gerätes. E lektrostatische Entladungen können zu Funktions- Umweltschäden durch falsche störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Entsorgung der Batterien! Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
  • Page 10 Pèse-personne Sécurité Introduction Les consignes de sécurité sont un Soigneusement conserver ces instructions. élément fondamental de ce mode Remettez également ces documents aux d’emploi et doivent absolument utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit. être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques. Ces Utilisation conforme consignes servent à...
  • Page 11: Dangers Lors De La Manipulation Des Piles

    que sous surveillance ou s‘ils ont Autrement, vous risquez été instruits de l‘utilisation sûre d’endommager l’appareil. de cet appareil et des risques en Avant la première mise en ser- découlant. Les enfants ne vice et chaque utilisation, vérifier doivent pas jouer avec cet ap- le bon état de l’appareil.
  • Page 12: Risque D'explo

    RISQUE D’EXPLO- Immédiatement enlever les piles SION ! Ne jamais usées de l’appareil. Il existe un risque élevé de coulage des recharger les piles, les court- piles ! circuiter, ni les démonter. Autre- Ne pas jeter les piles dans les ment vous risquez de provoquer ordures ménagères ! une surchauffe, un incendie ou...
  • Page 13: Solution Aux Problèmes

    si la pile est correctement insérée et l’insérer Descendez du plateau. La balance s’éteint au correctement au besoin. bout d’environ 10 secondes. Avis : la balance est équipée d’un « témoin de Le résultat du pesage reste affiché jusqu’à remplacement de pile ». Lorsque la puissance de l’extinction.
  • Page 14: Q Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté.
  • Page 15 Bilancia pesapersone Superficie di appoggio dei piedi: ca. 31,5 x 30 cm, vetro di sicurezza Introduzione Q Portata: max. 180 kg (396 lb) Suddivisione: 0,1 kg / 0,2 lb Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di Sicurezza questo prodotto quando lo date a terzi.
  • Page 16: Pericoli Nel Maneggiare Le Batterie

    mentali ridotte o da persone - all’umidità. inesperte solo se supervisionate In caso contrario sussiste il rischio o preventivamente istruite sull’uti- di danneggiare l’apparecchio. lizzo in sicurezza del prodotto e Controllare l’apparecchio prima solo se informate dei pericoli di avviarlo per verificare l’even- legati al prodotto stesso.
  • Page 17: Rimozione Delle Strisce Isolanti

    o animali domestici le ingoino. Inserendo la batteria, fare atten- In tal caso, chiedere subito l’in- zione a che ne sia rispettata la tervento di un medico. polarità! Questa viene mostrata ATTENZIONE! PERI- nel vano portabatterie. COLO DI ESPLOSIO- Rimuovere immediatamente le NE! Non ricaricare, cortocircui- batterie esauste dall’apparec- tare o aprire mai le batterie.
  • Page 18: Inserimento Della Batteria

    Avvio Porre la bilancia su una superficie fissa, oriz- zontale e piatta. Inserimento della batteria Salire sulla bilancia. Salire sulla bilancia suddividendo il peso Vedi fig. A uniformemente su entrambe le gambe. Qualora l’apparecchio non mostrasse alcuna Se possibile, l‘utilizzatore deve porre se stesso funzione, verificare se la batteria e stata inserita sempre sullo stesso punto della pedana e non correttamente, ed eventualmente inserirla di...
  • Page 19 Vi possono essere conseguenze disturbi di funzionamento rimuovere per breve negative per l’ambiente a seguito tempo le batterie e inserirle di nuovo. di uno smaltimento non corretto delle batterie! Pulizia Le batterie non devono essere smaltite nella spaz- Per la pulizia non utilizzare alcun detergente zatura domestica.
  • Page 20 Weegschaal Draagkracht: max. 180 kg (396 lb) Indeling: 0,1 kg / 0,2 lb Inleiding Veiligheid Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorg- vuldig. Geef alle documenten mee wan- De veiligheidsinstructies vormen neer het product in handen van derden overgaat. een belangrijk onderdeel van deze handleiding en moeten bij het ge- Doelmatig gebruik bruik van elektrische apparaten in...
  • Page 21 sche of mentale vaardigheden Stel het apparaat niet bloot aan of een gebrek aan ervaring - extreme temperaturen, en / of kennis worden gebruikt, - sterke vibraties, als zij onder toezicht staan of - sterke mechanische belastingen, geïnstrueerd werden met betrek- - directe zoninstraling, king tot het veilige gebruik van - vocht.
  • Page 22 Vermijd contact met huid, ogen Gevaren in de om- en slijmvliezen wanneer vloeistof gang met batterijen uit de batterij gelekt is. Spoel in geval van contact met batterij- WAARSCHUWING! zuur de dienovereenkomstige LEVENSGEVAAR! Batterijen plekken af met voldoende horen niet thuis in kinderhanden. schoon water en raadpleeg per Laat batterijen nooit liggen.
  • Page 23: Isolatiestrip Verwijderen

    van lekkage van de batterijen Verschuif de kg / lb-schakelaar om uit de ver- terwijl deze nog in het product schillende gewichtseenheden te kiezen. De eenheden worden als volgt op het LC-display geplaatst zijn, dient u de batterij- weergegeven: en onmiddellijk te verwijderen Kilogram (kg): zie afbeelding B om schade aan het product te...
  • Page 24 Ga op het weegplateau staan. De weegschaal Gooi het produkt als U het niet meer ge- geeft nu de juiste meting weer. bruikt met het oog op milieu-bescher- ming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en Verhelpen van storingen hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
  • Page 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31690/Z31279A Version: 09 / 2013 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 06 / 2013 · Ident.-No.: Z31690/Z31279A062013-1 IAN 90537 90537_silv_Personenwaage_cover_DE_AT_NL.indd 1 05.07.13 08:52...

Ce manuel est également adapté pour:

Z31279a

Table des Matières