Friedrich J Série Manuel D'installation
Friedrich J Série Manuel D'installation

Friedrich J Série Manuel D'installation

Type : gainable
Masquer les pouces Voir aussi pour J Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Manual
TYPE : Ceiling Concealed Duct
960-911-08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Friedrich J Série

  • Page 1 Installation Manual TYPE : Ceiling Concealed Duct 960-911-08...
  • Page 2: Tips For Saving Energy

    TIPS FOR SAVING ENERGY TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: •...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product WARNING It can result in serious injury or death when the directions are ignored CAUTION It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored WARNING...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that a sekparate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is carried out by qualified personnel according to local laws and regulations and this installation manual. An insufficient power supply capacity or improper electrical construction may lead to electric shocks or fire. •...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TIPS FOR SAVING OPTIONAL OPERATION ENERGY Installer Setting -Test Run Mode Installer Setting -Thermistor Installer Setting-Group Setting Installer Setting-Celsius / Fahrenheit IMPORTANT SAFETY Switching INSTRUCTIONS HOW TO SET E.S.P? INSTALLATION PLACES Installer Setting -E.S.P. SELF-DIAGNOSIS FUNC- THE INDOOR UNIT TION...
  • Page 6: Installation Places

    INSTALLATION PLACES INSTALLATION PLACES Indoor unit - The place shall easily bear a load exceeding four times the indoor unit’s weight. - The place shall be able to inspect the unit as the figure. - The place where the unit shall be leveled. - The place shall allow easy water drainage.(Suitable dimension “H”...
  • Page 7: The Indoor Unit Installation

    THE INDOOR UNIT INSTALLATION THE INDOOR UNIT INSTALLATION Installation of Unit Install the unit above the ceiling correctly. filter Case 1 Position of suspension Bolt body - Apply a joint-canvas between the unit and duct to absorb unnecessary vibration. Joint canvas - Apply a filter Accessory at air return hole.
  • Page 8 THE INDOOR UNIT INSTALLATION CAUTION - Select and mark the position for fixing bolts. - Drill the hole for set anchor on the face of Tighten the nut and bolt top revent unit ceiling. falling. - Insert the set anchor and washer onto the suspension bolts for locking the suspension bolts on the ceiling.
  • Page 9 THE INDOOR UNIT INSTALLATION CAUTION Install declination of the indoor unit is very important for the drain of the duct type air conditioner. Minimum thickness of the insulation for the connecting pipe shall be 5mm. Front of view • The unit must be declined to the drain hose connected when finished installation. Ceiling CORRECT INCORRECT...
  • Page 10 THE INDOOR UNIT INSTALLATION Plumbing materials and storage methods Pipe must be able to obtain the specified thickness and should be used with low impurities. Also when handling storage, pipe must be careful to prevent a fracture, deformity and wound. Should not be mixed with contaminations such as dust, moisture.
  • Page 11: How To Work

    THE INDOOR UNIT INSTALLATION Nitrogen substitution method Welding, as when heating without nitrogen substitution a large amount of the oxide film is formed on the internal piping. The oxide film is a caused by clogging EEV, Capillary, oil hole of accumulator and suction hole of oil pump in compressor.
  • Page 12: Indoor Unit Drain Piping

    THE INDOOR UNIT INSTALLATION Indoor Unit Drain Piping - Connect the main drain pipe to the exterior and leave it provisionally until the test comes to an end. Upward - Feed water to the flexible drain hose and Pipe clamp routing check the piping for leakage.
  • Page 13: Heat Insulation

    THE INDOOR UNIT INSTALLATION Heat insulation Use the heat insulation material for the refrigerant piping which has an excellent heat-resistance (over 248°F(120°C)). Precautions in high humidity circumstance: Control box cover This air conditioner has been tested (On which the Electric according to the "KS Standard Conditions Wiring Connection is put) with Mist"...
  • Page 14 THE INDOOR UNIT INSTALLATION CAUTION The connecting cable connected to the indoor and outdoor unit should be com- plied with the following specifications (Rubber insulation, type H05RN-F approved by HAR or SAA). NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA 0.75mm If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer of its service agent.
  • Page 15: Remote Controller Installation

    REMOTE CONTROLLER INSTALLATION REMOTE CONTROLLER INSTALLATION Please fix tightly using provided screw after placing remote controller setup board on the place where you like to setup. - Please set it up not to bend because poor setup could take place if setup board bends. Please set up remote controller board fit to the reclamation box if there is a reclamation box.
  • Page 16 REMOTE CONTROLLER INSTALLATION Please fix remote controller upper part into the backplate attached to the surface of the wall, as the picture below, and then, connect with back- plate by pressing lower part. - Please make sure to leave no gaps on the top, bottom, left or right sides between the remote controller and backplate.
  • Page 17: Optional Operation

    OPTIONAL OPERATION OPTIONAL OPERATION Installer Setting -Test Run Mode After installing the product, you must run a Test Run mode. For details related to this operation, refer to the product manual. OPER When pressing the button and MODE button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode.
  • Page 18: Installer Setting -Thermistor

    OPTIONAL OPERATION Installer Setting -Thermistor This is the function to select the temperature sensor to judge the room temperature. OPER When pressing the button and MODE button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the thermistor sensor setting code value by pressing the...
  • Page 19: Installer Setting-Group Setting

    OPTIONAL OPERATION Installer Setting-Group Setting It is a function for settings in group control, or 2-remote controller control. OPER When pressing the button and button MODE simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode.
  • Page 20: Installer Setting-Celsius / Fahrenheit Switching

    OPTIONAL OPERATION Installer Setting-Celsius / Fahrenheit Switching This function is used for switching the display between Celsius and Fahrenheit. OPER When pressing the button and button MODE simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode.
  • Page 21: How To Set E.s.p

    HOW TO SET E.S.P? HOW TO SET E.S.P? Installer Setting -E.S.P. This is the function that decides the strength of the wind for each wind level and because this function is to make the installation easier. • If you set ESP incorrectly, the air conditioner may malfunction. •...
  • Page 22 HOW TO SET E.S.P? Static Pressure(mmAq(in.Aq)) Capacity Step 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78) Setting Value HIGH HIGH 1130...
  • Page 23: Self-Diagnosis Function

    SELF-DIAGNOSIS FUNCTION SELF-DIAGNOSIS FUNCTION Indoor Unit Error Ex) Error 03 (Remote controller error) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G LED1 (GREEN) 2 Sec. 2 Sec. LED2 LED 1 LED 2 Indoor Error Code Description (Green) (Red) status 1time ◑ Indoor Room sensor error 2times ◑...
  • Page 24: Dip Switch Setting

    DIP SWITCH SETTING DIP SWITCH SETTING Indoor PCB Function Description Setting Off Setting On Default Selection of Master or SW3 Group Control Master Slave Slave Wired/Wireless remote Dry Contact Selection of Dry Contact controller Auto Mode Mode Selection of Manual or Auto operation Mode Continuous operation Installation...
  • Page 25 Manuel d'installation TYPE : Gainable...
  • Page 26: Astuces Pour Economiser L'energie

    ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. •...
  • Page 27: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
  • Page 28: Fonctionnement

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES tion. Autrement, il peut en découler un accident dû au manque d'oxygène. • Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme. Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des acci- dents.
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ASTUCES POUR ECO- FONCTIONNEMENT NOMISER L’ENERGIE OPTIONNEL Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement CONSIGNES DE SECURI- Réglage d'installation - Thermistance Réglage d'installation - Configurazione TE IMPORTANTES Gruppo Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACE- PARAMÈTRES DE...
  • Page 30: Sélection Du Meilleur Emplacement

    SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT Unité interne - L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne. - Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure. - Un endroit où le groupe est mis à niveau. - Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau.
  • Page 31: Installation De I'unité Interne

    INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Installation de l’appareil Installation correcte de l’appareil au plafond. Filtre Cas 1 Position du boulon de suspension Corps - Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe et le tuyau afin d’absorber les vibra- Buse principale tions inutiles.
  • Page 32 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE ATTENTION - Sélectionner et marquer la position de fixa- tion des boulons. Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la - Faire un trou pour introduire les ancrages chute du groupe. sur le plafond. - Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond.
  • Page 33 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE ATTENTION La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm. Vue de face • Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée. Plafond INCORRECT CORRECT...
  • Page 34: Tuyauterie Matériels Et Stockage Métodos

    INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Tuyauterie matériels et stockage métodos Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de pous- sière et humidité.
  • Page 35: Méthode De Substitution De L'azote

    INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Méthode de substitution de l'Azote La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'in- térieur des conduits. Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur.
  • Page 36: Conduits De Drainage Unité Interne

    INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Conduits de drainage unité - Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement interne jusqu'à ce que le test ne s'achève. - Remplissez d'eau le tuyau flexible de acheminement drainage et contrôlez s'il y a des fuites. Pince de tuyau vers le haut n'est - Quand le test est terminé, connectez le...
  • Page 37: Isolation A La Chaleur

    INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Isolation a la chaleur Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 248°F(120°C)). Précautions dans le cas d'humidité Couvercle de la télécommande élevée :Ce climatiseur a été...
  • Page 38 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE ATTENTION Le cordon d'alimentation connecté à l'u- nité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA). SURFACE SECTION TRANSVERSALE 0.75mm NORMALE Si le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Page 39: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise ins- tallation.
  • Page 40 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Veuillez disposer la partie supérieure de la <Procédure de connexion> télécommande sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré ci- dessous, puis raccordez-la au boîtier d'in- stallation en appuyant sur la partie inférieure. Côté Côté...
  • Page 41: Fonctionnement Optionnel

    FONCTIONNEMENT OPTIONNEL FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit. OPER Si vous appuyez sur les touches MODE même temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d’installation.
  • Page 42: Réglage D'installation - Thermistance

    FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Thermistance Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température de la pièce. OPER Si vous appuyez sur les touches MODE même temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d’installation.
  • Page 43: Réglage D'installation - Configurazione Gruppo

    FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Il s’agit d’une fonction permettant des réglages en commande de groupe ou de 2 dispositifs de régulation à distance.. OPER Appuyez sur les touches en même MODE temps pendant plus de 3 secondes pour que le système passe en mode Réglage d’installation.
  • Page 44: Réglage D'installation - Conversion Degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)

    FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) Cette fonction permet de convertir l'affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. OPER Appuyez sur les touches en même MODE temps pendant plus de 3 secondes pour que le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la touche ’mode-oper’...
  • Page 45: Paramètres De L'installateur - E.s.p

    PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Réglage d'installation – E.S.P Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile. • Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect.
  • Page 46 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Valeur de reglage(mmAq(in.Aq)) Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78) Réglage de la valeur HIGH HIGH 1130...
  • Page 47: Fonction D'auto-Diagnostic

    FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC Erreur unité interne Ex) Error 03 (Remote controller error) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G LED1 (GREEN) 2 Sec. 2 Sec. LED2 Code LED 1 LED 2 État Description (ROUGE) (VERT) intérieur d’erreur 1time ◑ Erreur de détection intérieure OFF(Arrêt) 2times ◑...
  • Page 48: Réglages Du Commutateur Dip

    DIP SWITCH SETTING RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP Intérieur PCB Position On Fonction Description Position Off (arrêt) (marche) défaut Contrôle de Sélection Maître ou Maître Esclave arrêt groupe Esclave Télécommande filaire/sans fil – Sélec- Mode contact Sélection du mode Automa- tion du mode de fonc- arrêt contact sec tique...
  • Page 49 Manuel d'installation SPLIT SYSTEM DUCTLESS TIPO: Techo Conducto Oculto...
  • Page 50: Consejos Para Ahorrar Energía

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elec- tricidad.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto. ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones ADVERTENCIA...
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lleve a cabo el trabajo especificado de instalación teniendo los terremotos en cuenta. De no hacerlo durante el trabajo de instalación, podría conllevar la caída de la unidad y causar acci- dentes. • Asegúrese de proveer un circuito de suministro de alimentación independiente, y que todo el trabajo eléctrico sea llevado a cabo por el personal cualificado, conforme a las leyes y normativas locales, así...
  • Page 53 ÍNDICE ÍNDICE CONSEJOS PARA AHO- FUNCIONAMIENTO RRAR ENERGÍA OPCIONAL Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento INSTRUCCIONES DE Ajuste de instalador – Termistor Ajustes de instalador - Ajustes de SEGURIDAD IMPORTAN- grupo Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit ELECCIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL...
  • Page 54: Elección De La Mejor Ubicación

    ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN Unidad Interior - El lugar deberá poder sostener fácilmente una carga cuatro veces superior al peso de la unidad interior. - El lugar deberá permitir la inspección de la unidad tal como se muestra en la figura. - El lugar donde la unidad deberá...
  • Page 55: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Instalación de la unidad Instale la unidad correctamente sobre el techo. Filtro CASO 1 POSICIÓN DEL PERNO DE SUSPENSIÓN Cuerpo - Aplique una goma de juntas entre la unidad y las conducciones para absorber las vibraciones Lonas conjuntas Conducto principal...
  • Page 56 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR PRECAUCIÓN - Elija y marque las posiciones para anclar los pernos. Asegure la tuerca y el perno para evitar - Taladre el agujero para el anclaje en el que se desprenda la unidad techo. - Inserte el anclaje y la arandela en los pernos colgantes para fijar los pernos colgantes al techo.
  • Page 57 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR PRECAUCIÓN La instalación inclinada de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aire acondicionado de conductos. El grosor mínimo del aislamiento para la tubería de conexión debe ser de 5mm. Vista Frontal •...
  • Page 58 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Entrada materiales y el almacenar méthodes El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
  • Page 59 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Método de sustitución del nitrógeno Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno. La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
  • Page 60: Tubería De Drenaje Du La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Tubería de drenaje du la uni- - Conecte el tubo principal de drenaje al exterior y déjelo provisionalmente hasta que dad interior finalice la prueba. - Vierta agua en la manguera flexible de Abrazadera drenaje y compruebe si la tubería tiene Recorrido del tubo fugas.
  • Page 61: Aislamiento Térmico

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Aislamiento térmico Placa del terminal de control Caja de control Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente resistencia térmica (más de 248°F(120°C)). Precauciones en condiciones de gran humedad: Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con las Condiciones...
  • Page 62 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR PRECAUCIÓN El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes especificaciones (Aislamiento de caucho, tipo H05RN-F aprobado por HAR o SAA). ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL 0.75mm Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su...
  • Page 63: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Coloque y fije el control remoto con los tornillos incluidos en el lugar donde desee ubicarlo. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que causaría una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una. El cable del control remoto con cable puede instalarse en tres direcciones.
  • Page 64 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fije la parte superior del control remoto en la <Orden de conexión> placa trasera unida a la superficie de la pared, como se muestra en la figura siguiente, y haga la conexión con la placa trasera presionando la parte inferior.
  • Page 65: Funcionamiento Opcional

    FUNCIONAMIENTO OPCIONAL FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento. Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto. Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón el botón OPER durante más de 3 segundos, el...
  • Page 66: Ajuste De Instalador - Termistor

    FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Ajuste de instalador – Termistor Con esta función se selecciona el sensor de temperatura para conocer la temperatura interior. Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón el botón durante más de 3 segundos, el OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador. - Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione el valor del código de ajuste del sensor del termistor pulsando el botón...
  • Page 67: Ajustes De Instalador - Ajustes De Grupo

    FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Ajustes de instalador - Ajustes de grupo Es una función que permite realizar en ajustes en control de grupos, o bien en control con dos controles remotos. Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón el botón OPER durante más de 3 segundos, el MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador.
  • Page 68: Ajustes De Instalador - Cambio Celsius / Farhrenheit

    FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit Esta función se utiliza para cambiar el display entre Celsius y Fahrenheit. Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón el botón durante más de 3 segundos, el OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador.
  • Page 69: Configuración Del Instalador - E.s.p

    CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. Ajuste de instalador – E.S.P. Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la instalación más fácil. • Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado correctamente.
  • Page 70 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. Presion estatica(mmAq(in.Aq)) Capaci Paso 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78) Valor de ajuste HIGH HIGH 1130...
  • Page 71: Función De Autodiagnóstico

    FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO Error de unidad de interior Ej) Error 03 (Error de control remoto) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G LED1 (GREEN) 2 Sec. 2 Sec. LED2 Código de LED 1 LED 2 Estado de Descripción error (Rojo)
  • Page 72: Ajuste Del Interruptor Dip

    AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP Interior PCB Activado Predeter- Función Descripción Desactivado (Off) (On) minado Control de Selección de maestro o Desacti- Maestro Esclavo grupos esclavo vado Controlador remoto por cable/inalámbrico Modo de Selección de modo de Desacti- Selección de modo de Automático...
  • Page 73 P/NO : MFL61971231...
  • Page 74 Owner’s Manual TYPE : Ceiling Concealed Duct 960-912-08...
  • Page 75: Read This Manual

    Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS A. Safety Precautions ......3 Write the model and serial numbers here: B. Product Introduction......6 Model # C. Operating Introductions ....8 Serial # D. Maintenance and Service ....15 You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Date Purchased ■...
  • Page 76: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 77: Air Conditioner

    Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must Safely dispose off the packing materials. Make sure to check that the power cable be secured tightly and the cable should Like screws, nails, batteries, broken plug is not dirty, loose or broken and be routed properly so that there is no things etc after installation or svc and then only insert the plug completely.
  • Page 78 Safety Precautions Do not use the product for special purposes, Do not block the inlet or outlet of air flow. Use a soft cloth to clean. Do not use such as preserving foods, works of art, etc. It harsh detergents, solvents or splashing is a consumer air conditioner, not a precision water etc .
  • Page 79: Product Introduction

    Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Indoor Units Air outlet vents Air filters Air intake vents Wired Remote Controller SPEED TEMP OPER MODE Outdoor Unit Air intake vents Air outlet vents Communication cable Refrigerant pipe Drain hose...
  • Page 80: Simple Wired Remote Controller

    Product Introduction Simple Wired Remote Controller 1. Operation Display Panel 2. Temperature Control Button 3. Fan Speed Button 4. On/Off Button 5. Operation Mode select Button SPEED TEMP OPER MODE Each function will be shown on the display panel for three seconds or so when the power is applied at first. Owner's Manual 7...
  • Page 81: Operating Introductions

    Operating Introductions Operating Introductions Standard Operation - Cooling Mode Cooling operation will begin if you press button. Press the temperature button and set the desired room temperature lower than the current room temperature. A click of the button will increase the desired temperature by 2°F or 1°C.
  • Page 82: Standard Operation - Heating Mode

    Operating Introductions Standard Operation - Heating Mode If you want to set the heating operation, If you want to set the heating operation, press the press the button. And press the button. And press the OPER OPER MODE MODE button. button.
  • Page 83: Standard Operation - Dehumidification Mode

    Operating Introductions Standard Operation - Dehumidification Mode After operating the product by pressing button, set up the dry (Dehumidification) by pressing the OPER MODE button. When the dry operation is selected, “dh” will be shown on the display window as shown on the left side.
  • Page 84: Standard Operation - Fan Mode

    Operating Introductions Standard Operation - Fan Mode After operating the product by pressing button, set up the fan operation by pressing the button. OPER MODE When the dry operation is selected, “Fn” will be shown on the display window as shown on the left side.
  • Page 85: Function Setting - Fan Speed Selection

    Operating Introductions Function Setting - Fan Speed Selection Select the proper fan speed which you want by pressing the button on the remote controller. - If you press the button, the fan speed SPEED will change in the order of [Lo→Med→Hi]. - The initial fan speed is “Hi”.
  • Page 86: Function Setting - Room Temperature Check

    Operating Introductions Function Setting - Room Temperature Check When pressing the button of the remote SPEED controller adjustment section for approx. 3 seconds, the room temperature will be indicated for about 5 seconds before resuming to the previous display panel. In the case of the room temperature display, the room temperature can be different in accordance with the setting of the remote...
  • Page 87: Function Setting - Child Lock

    Operating Introductions Function setting - Child Lock It is the function to use preventing children or others from careless using. During the operation, when pressing the button and button for approx. 3 seconds, SPEED the ‘Child Lock’ Function can be used. - At the time of initial setting of the ‘Child Lock’, the ‘CL’...
  • Page 88: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Controller ❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Air filters Air outlet vent Power supply must be disconnected before...
  • Page 89: Operation Tips

    Operation Tips! Do not overcool the room. Keep blinds or curtains Keep the room temperature closed. uniform. Do not let direct sunshine enter the Adjust the vertical and horizontal This is not good for the health and room when the air conditioner is in airflow direction to ensure a uniform wastes electricity.
  • Page 90: Troubleshooting Tips! Save Time And Money

    Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persist, please contact your dealer. Case Explanation • Have you made a mistake in timer operation? The air conditioner does not operate. •...
  • Page 91 18 Air Conditioner...
  • Page 92 Manuel d'utilisation TYPE : Conduite masquée dans le plafond...
  • Page 93: Lire Ce Manuel

    Climatiseur de plafond de Manuel de l’usager TABLE DES MATIÈRES À CONSERVER A. Mesures de sécurité.....3 Écrivez ici les numéros de série et le modèle B. Introduction au produit....6 Modèle # C. Instructions d’opération ....8 Série # Vous trouverez ces numéros sur une étiquette se D.
  • Page 94: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Afin d’éviter que l’usager ou d’autres personnes se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. ■ L’opération incorrecte de l’appareil résultant du non respect de ces instructions pourrait provoquer des blessures ou des pannes. La gravité des conséquences est classée suivant les symboles ci-dessous. DANGER Ce symbole indique qu’il y a des risques de blessures graves voire de mort.
  • Page 95: Climatiseur De Plafond

    Mesures de sécurité Les connexions entrée/sortie doivent être Vous débarrasser avec soin des emballages. Vous assurer que la fiche du câble fermes et le câble doit être acheminé Également des vis, écrous, piles et les d’alimentation n’est ni sale, ni détériorée, correctement de manière à...
  • Page 96 Mesures de sécurité Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques Ne pas bloquer le flux d’air d’entrée ou Utiliser un chiffon doux pour le comme la conservation d’aliments, d’œuvres de sortie. nettoyage. N’utiliser ni détergents d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur pas d’un durs, ni solvants ni projections d’eau système de réfrigération.
  • Page 97: Introduction Au Produit

    Introduction au produit Introduction au produit Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Unité intérieure Grilles de sortie d’air Filtres d’air Grilles d’entrée d’air SPEED Commande à distance TEMP OPER MODE Unité extérieure Grilles d’entrée d’air Grilles de sortie d’air Câble de connexion Refrigerant pipe...
  • Page 98: Dispositif De Régulation À Distance Filaire Simplifié

    Introduction au produit Dispositif de régulation à distance filaire simplifié 1. Affichage des informations de fonctionnement 2. Touche de réglage de la température 3. Touche Vitesse du ventilateur 4. BOUTON ON/OFF (Marche/Arrêt) 5. Touche de sélection du mode de fonctionnement SPEED TEMP OPER...
  • Page 99: Instructions D'opération

    Instructions d’opération Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode refroidissement Le fonctionnement en mode refroidissement débute dès que vous appuyez sur la touche Appuyez sur la touche température et réglez la température ambiante désirée qui doit être inférieure à la température actuelle de la pièce. Appuyez une fois sur la touche pour augmenter la température désirée de 2°F ou 1°C.
  • Page 100: Fonctionnement Standard - Mode Chauffage

    Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode chauffage Pour activer le fonctionnement en mode Chauffage, appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche OPER MODE Réglez la température désirée pour la pièce à une valeur supérieure à la température actuelle de la pièce. Appuyez une fois sur la touche pour augmenter la température désirée de 2°F ou 1°C.
  • Page 101: Fonctionnement Standard - Mode Déshumidification

    Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode Déshumidification Après avoir mis l'appareil en fonctionnement à l'aide de la touche , utilisez la touche OPER MODE pour configurer le mode Dry (déshumidification). Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement Dry (Sec), "dh" est indiqué sur la fenêtre d'affichage comme illustré...
  • Page 102: Fonctionnement Standard - Mode Ventilateur

    Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode Ventilateur Après avoir mis l'appareil en fonctionnement à l'aide de la touche , utilisez la touche OPER MODE pour configurer le mode Ventilation. Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement Ventilation, "Fn" est indiqué sur la fenêtre d'affichage comme illustré...
  • Page 103: Réglage Des Fonctions - Sélection De La Vitesse De Ventilation

    Instructions d’opération Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation Appuyez sur la touche du dispositif de régulation à distance pour sélectionner la vitesse de ventilation appropriée souhaitée. - Si vous appuyez sur la touche , la vitesse de SPEED ventilation change dans l'ordre suivant [Lo→Med→Hi] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé).
  • Page 104: Réglage Des Fonctions - Contrôle De La Température Ambiante

    Instructions d’opération Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante Lorsque vous appuyez sur la touche de la section SPEED Réglage du dispositif de régulation à distance pendant approximativement 3 secondes, l'indication de température de la pièce est affichée durant 5 secondes environ, avant que l'affichage ne revienne sur l'écran précédent.
  • Page 105: Réglage De Fonction - Sécurité Enfant

    Instructions d’opération Réglage de fonction - Sécurité enfant Il s’agit de la fonction qui permet d'empêcher les enfants ou des tiers d'utiliser le produit négligemment. Durant le fonctionnement, appuyez sur les touches pendant approximativement 3 secondes pour SPEED utiliser la fonction 'Sécurité enfant'. - Lors du réglage initial de la 'Sécurité...
  • Page 106: Entretien Et Maintenance

    Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance ❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs.
  • Page 107: Conseils D'opération

    Conseils d’opération ! Ne pas refroidir Maintenir une relative obscurité Maintenir la température de excessivement la pièce. ou fermer les rideaux. la pièce uniforme. Ce qui à la fois nocif pour la santé et Ne pas laisser entrer les rayons du Régler la direction des flux d’air verticaux les frais d’électricité.
  • Page 108: Conseils De Dépannages ! Économisez Du Temps Et De L'argent

    Conseils de dépannages ! Économisez du temps et de l’argent ! Vérifier les points suivants avant de solliciter une réparation ou un service… Si le disfonctionnement persiste, veuillez contacter votre vendeur. Cas possibles Explication • Avez-vous fait une erreur dans l’opération du minuteur ? Le climatiseur ne fonctionne pas.
  • Page 109 18 Climatiseur de plafond...
  • Page 110 Manual del Propietario SPLIT SYSTEM DUCTLESS TIPO : Conducto empotrado en el techo...
  • Page 111 Manual del propietario del Aire acondicionado tipo casete para techo LG CONTENIDO PARA SUS REGISTROS A. Precauciones de seguridad....3 Escriba aquí el número de modelo y serie: B. Introducción al producto ......6 Nº modelo # C. Instrucciones de funcionamiento ..8 Nº...
  • Page 112: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas instrucciones. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. PELIGRO Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
  • Page 113 Precauciones de seguridad Las conexiones de cableado interior / Elimine con seguridad los materiales de Asegúrese de comprobar que el enchufe exterior deben asegurarse y el cable debe empaquetado. Por ejemplo, tornillos, del cable de alimentación no esté sucio, enrutarse adecuadamente para que el uñas, pilas, partes rotas, etc, después de suelto o roto y, a continuación, cable no quede demasiado tirante desde...
  • Page 114 Precauciones de seguridad No utilice este aparato para fines No bloquee la entrada ni la salida del Utilice un paño suave para limpiar. No específicos, como la conservación de flujo de aire. utilice detergentes abrasivos, disolventes alimentos, obras de arte, etc. Se trata de ni salpicaduras de agua, etc.
  • Page 115: Introducción Al Producto

    Introducción al producto Introducción al producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior. Unidades interiores Rejillas de salida de aire Filtros de aire Rejillas de entrada de aire Control remoto SPEED TEMP OPER MODE Unidad exterior Orificios de entrada de aire...
  • Page 116: Control Remoto Con Cable

    Control remoto con cable 1. Panel de visualización de funcionamiento 2. Botón de control de temperatura 3. Botón de velocidad del ventilador 4. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) 5. Botón de selección de modo de funcionamiento SPEED TEMP OPER MODE Cada función se mostrará en el panel durante tres segundos o cuando se encienda por primera vez. Manual del propietario 7...
  • Page 117: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de refrigeración El funcionamiento de refrigeración comenzará pulsando el botón Pulse el botón de temperatura y ajusta la temperatura deseada, inferior a la temperatura de la habitación. Al hacer clic en el botón, aumentará la temperatura deseada en 2ºF o 1ºC.
  • Page 118: Funcionamiento Estándar - Modo De Calor

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de calor Si desea seleccionar el funcionamiento de calor, pulse el botón . Y pulse el botón OPER MODE Ajuste la temperatura deseada superior a la temperatura actual de la habitación. Al hacer clic en el botón, aumentará la temperatura deseada en 2ºF o 1ºC.
  • Page 119: Funcionamiento Estándar - Modo De Deshumidificación

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de deshumidificación Tras poner el producto en funcionamiento pulsando el botón , configure el funcionamiento de deshumidificación pulsando el botón OPER MODE Cuando se selecciona el funcionamiento de deshumidificación, se mostrará “dh” en la ventana del display, según se muestra en el lado izquierdo.
  • Page 120: Funcionamiento Estándar - Modo De Ventilador

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de ventilador Tras poner el producto en funcionamiento pulsando el botón , configure el funcionamiento de ventilador pulsando el botón OPER MODE Cuando se seleccione el funcionamiento de deshumidificación, se mostrará “Fn” en la ventana del display, según se muestra en el lado izquierdo.
  • Page 121: Ajuste De Funciones - Selección De La Velocidad Del Ventilador

    Instrucciones de funcionamiento Ajuste de funciones – Selección de la velocidad del ventilador Seleccione la velocidad adecuada del ventilador pulsando el botón del control remoto. - Si pulsa el botón, la velocidad del SPEED ventilador cambiará en el orden siguiente [Lo →Med→Hi].
  • Page 122: Ajuste De Función - Comprobación De Temperatura Interior

    Instrucciones de funcionamiento Ajuste de función – Comprobación de temperatura interior Al pulsar el botón de la sección de ajuste SPEED del control remoto durante aprox. 3 segundos, se mostrará la temperatura de la habitación durante unos 5 segundos. Antes de volver al display anterior. En el caso del display de la temperatura de la habitación, esa temperatura puede ser diferente según el ajuste de la temperatura...
  • Page 123: Ajuste De Función - Bloqueo Para Niños

    Instrucciones de funcionamiento Ajuste de función – Bloqueo para niños Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado. Durante el funcionamiento, al pulsar los botones durante aprox. 3 segundos, se puede utilizar SPEED la función de ‘Bloqueo para niños’.
  • Page 124: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos.
  • Page 125: Consejos Para El Funcionamiento

    Consejos para el funcionamiento No enfríe demasiado la sala. Mantenga cerradas las Mantenga uniforme la persianas y las cortinas. temperatura de la sala. No deje que la luz directa del sol entre Ajuste la dirección del flujo de aire No es bueno para la salud y en la sala cuando el aire acondicionado vertical y horizontal para asegurar malgasta electricidad.
  • Page 126 Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si sigue el fallo, consulte a su distribuidor. Problema Explicación • ¿Ha cometido un fallo en la operación del temporizador? El aire acondicionado no funciona.
  • Page 127 18 Aire acondicionado tipo casete para techo...
  • Page 128 P/NO : MFL67163915...

Table des Matières