Page 30
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez votre climatiseur. • Évitez un refroidissement excessif de l’intérieur. Une telle situation pourrait représenter un danger pour votre santé...
Page 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ENTIÈREMENT LES INS- • Installez une sortie électrique et un disjoncteur indépendants avant d’utiliser le climatiseur. Le fait TRUCTIONS AVANT D’UTILISER de ne pas prendre ces mesures peut provoquer L’APPAREIL. un choc électrique ou une défaillance du produit. Respectez toujours les consignes suivantes •...
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ENTIÈREMENT LES INSTRUC- Utilisation TIONS AVANT D’UTILISER L’APPA- • N’utilisez que les pièces qui sont répertoriées REIL. dans la liste des pièces de rechange. N’essayez pas de modifier l’équipement. Cela peut provo- • Ne placez pas un appareil de chauffage ou quer la mort, des blessures graves ou la défaillan- d’autres systèmes de chauffage à...
Page 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE LISEZ ENTIÈREMENT LES INSTRUC- TIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Installation • Installez l’appareil extérieur du côté nord pour évi- • Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une ter qu'il soit exposé directement aux rayons du odeur ou de la fumée proviennent du climatiseur.
Page 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisation sée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut pro- • Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la télé- voquer la défaillance du produit. commande pendant une période prolongée. Dans • N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales, le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance notamment pour la préservation des aliments, des du produit.
Page 35
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Réglage de la mise en marche ASTUCES POUR programmée ÉCONOMISER Réglage de l'arrêt programmé L’ÉNERGIE Annulation des réglages programmés Commande verticale de direction du débit d'air (selon les modèles) CONSIGNES DE Commande horizontale de direction du SÉCURITÉ...
AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION Composants Appareil extérieur Appareil intérieur * Les composants peuvent varier selon le modèle. ① Grille avant (Couvercle avant) ② Entrée d’air ③ Bouton ON/OFF ④ Témoin de fonctionnement ⑤ Récepteur de signal ⑥ Sortie d’air ⑦ Volet vertical * Les composants peuvent varier selon le modèle.
AVANT L’UTILISATION Insertion des piles Méthode de fonctionnement Insérez les piles avant d’utiliser la télécomman- de. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 V). Orientez la télécommande vers le récepteur de signaux en bas du climatiseur pour le Enlevez le couvercle du compartiment à mettre en marche.
AVANT L’UTILISATION Fonctionnement de la Télécommande Touche d'économie d'énergie Permet d'activer ou de désactiver l'économie d'énergie. Touche du ventilateur Permet de sélectionner le mode ventilateur. Touche marche/arrêt Permet d'allumer ou éteindre l'unité. Touche de surtension Permet un refroidissement rapide en projetant de l'air frais à...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Mode Refroidissement (fonctionnement normal) Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode refroidissement. Réglez la température Pour monter la souhaitée à l'aide des touches température de réglage de la température.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Mode Refroidissement (puissant) Rafraîchit rapidement la pièce avec de l’air frais. Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode refroidissement. Appuyez sur la touche SURGE. L'unité projettera de l'air frais à grande vitesse en mode refroidissement.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Mode Chauffage Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode chauffage. Réglez la température souhaitée à l'aide des touches de réglage de la température. Appuyez sur la touche ROOM TEMP pour vérifier la température de la pièce.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Déshumidification Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode déshumidification. Réglez la vitesse du ventilateur. Vous pouvez sélection- ner la vitesse du ventilateur parmi Trois options : basse, moyenne, élevée.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Mode Ventilation Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. Appuyez sur la touche du ventilateur. Réglez à nouveau la vitesse du ventilateur. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur parmi Trois options : basse, moyenne, élevée. Le réglage de vitesse du ventilateur change à...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fan Speed Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide de la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur, en appuyant sur le SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de vitesse du venti- lateur change.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Mode nettoyage automatique En mode Refroidissement et Déshumidification, l'humidité est produite dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de nettoyage automatique pour enlever cette humidité. Appuyez sur AUTO CLEAN. s’affiche à l’écran. Si vous mettez le système hors tension, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie la partie interne de l’unité...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Vérification de la température de consigne/de la pièce On ne peut que régler la température souhaitée. • Appuyez sur les touches pour régler la température souhaitée. : Augmentez d' 1°C ou 1°F à chaque pression instantanée : Diminuez d' 1°C ou 1°F à chaque pression instantanée Room temp : Indique la température actuelle de la pièce Set temp : Indique la température que l'utilisateur veut...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Affichage en degrés Celsius/Fahrenheit Appuyez sur la touche d'alternance °C/°F pour changer les degrés Celsius en Fahrenheit et inversement. En mode Fahrenheit, chaque fois que vous appuyez sur les touches de réglage de la température, la température augmente ou diminue de 1 degrés à la fois. Réglage de l'heure .
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Réglage de la mise en marche programmée . Appuyez sur la touche ON pour régler la mise en marche programmée. Heure de mise en marche programmée . Utilisez les touches de réglage de l'heure jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit affichée.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Commande verticale de direction du débit d'air (selon les modèles) Vous pouvez ajuster le débit d'air vers le haut/bas (commande verticale) à l'aide de la télécom- mande. . Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer l'unité. . Appuyez sur la touche de contrôle du débit d'air haut/bas. Les volets se mettent à...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Mise en marche du climatiseur Redémarrage automatique du sans télécommande climatiseur Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise Lorsque le climatiseur est remis en marche en marche/arrêt) de l’appareil intérieur pour après une coupure électrique, cette fonction mettre le climatiseur en marche lorsque la permet de restaurer les paramètres précé- télécommande est indisponible.
ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une panne éventuelle. Lorsque vous ne l'utilisez pas Si vous prévoyez ne pas utiliser le climatiseur pendant une période prolongée, séchez le clima- tiseur pour le maintenir dans son meilleur état. Séchez le climatiseur à...
ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air MISE EN GARDE Nettoyez le filtre à air une fois toutes les deux • Coupez l’alimentation électrique de semaines ou plus, le cas échéant. l’appareil avant d’effectuer l’entretien; Coupez l’alimentation électrique de l’appareil. à défaut de quoi, cela peut entraîner Ouvrez le couvercle avant.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Fonction de diagnostic automatique Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’appareil intérieur va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Si ce scénario se présen- te, contactez votre fournisseur ou un centre de service près de chez vous. Avant une demande de service Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service.
Page 54
DÉPANNAGE Problème Causes probables Mesures correctives • Assurez-vous que des rideaux, des per- • L’air ne circule pas normale- siennes ou des meubles ne bloquent pas la ment. façade avant du climatiseur. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les deux semaines.
Page 55
DÉPANNAGE Problème Causes probables Mesures correctives • La fonction de minuterie peut être activée. Si • Le climatiseur s'arrête sou- la fonction de minuterie est activée, le climati- dainement. seur peut être éteint. Vérifiez que le réglage de la minuterie est correct. Le climatiseur s'arrête en plein fonctionne- •...
Page 57
Manual del Propietario SPLIT SYSTEM DUCTLESS TIPO : MONTADO EN LA PARED...