Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Allmäher®
AS 28 2T ES
À partir du numéro
de série:
Édition:
fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine
035019010001
28.01.2019, V2.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AS MOTOR Allmäher AS 28 2T ES

  • Page 1 Manuel d'utilisation Allmäher® AS 28 2T ES À partir du numéro de série: 035019010001 Édition: 28.01.2019, V2.0 fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine...
  • Page 2: Contact

    dummy Utilisation conforme à Indications sur le manuel l'usage prévu d'instructions Cet appareil est conçu exclusivement pour la Chère cliente, cher client, coupe d'herbe ou de plantes similaires sur des Nous vous félicitons pour votre achat. Avec cet surfaces entretenues en agriculture, sylvicul- appareil, vous avez fait l'acquisition d'un pro- ture et aménagement du paysage, tondues duit fiable et de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Maintenance..........Indications sur le manuel d'instruc- tions............Tableau synoptique de maintenance..20 Nettoyage de l'appareil......22 Contact ............ Contrôle de base........22 Données de l'appareil......Lubrification..........22 Utilisation conforme à l'usage prévu..Entretien du moteur......... 22 Contrôle de la bougie d'allumage.... 23 Explication des symboles......
  • Page 4: Explication Des Symboles

    dummy Inhaltsverzeichnis Explication des symboles Prudence Situation dangereuse Symboles présents dans le manuel Désigne un danger potentiel avec un faible Les symboles suivants sont utilisés dans le risque de blessures corporelles légères ou présent manuel pour attirer l'attention sur des moyennement graves.
  • Page 5 Plaque signalétique Débrancher la cosse de bougie d'allumage avant tout travail de La plaque signalétique apposée sur l'appareil réparation et de maintenance. indique le modèle de ce dernier ainsi que ses caractéristiques techniques. Nettoyer la grille du venti- lateur. L'air de refroidisse- ment du moteur est aspiré...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Sécurité de manipulation des Consignes de sécurité carburants Informez-vous ! Le carburant est toxique et extrêmement in- flammable. Risque d'incendie et d'explosion. Pour votre sécurité, lisez attentivement le pré- sent manuel d'utilisation. Familiarisez-vous Tenir le carburant à distance des sources avec les éléments de commande et la bonne d'étincelle et ne pas fumer pendant la manipu- utilisation de l'appareil.
  • Page 7: Vérification De L'appareil Avant Utilisation

    Premiers secours Zone à risque En cas d'ingestion de carburant ou de respira- tion de vapeurs de carburant, ne pas faire vo- mir et faire venir immédiatement un médecin. En cas de contact avec la peau, laver immé- diatement à l'eau savonneuse. Changer immé- diatement de vêtements en cas de souillures.
  • Page 8: Mesures De Sécurité En Service

    Mesures de sécurité en service Avant la tonte Risques de blessure au démarrage du Mesures de protection individuelle moteur Portez toujours des chaussures Ne pas démarrer le moteur : de sécurité à semelle antidéra- – en cas de dispersion de carburant pante et des pantalons longs.
  • Page 9: Prudence Sur Les Pentes

    Être particulièrement prudent quand la ton- Pour éviter tout risque d'incendie, éviter tout deuse est utilisée sur des sols meubles, à contact des éléments suivants avec la saleté, proximité de décharges, de fossés, de digues l'herbe, le foin, l'huile, la graisse, etc. : ou de berges.
  • Page 10: Après Utilisation

    En cas de basculement ou de glissement Mesures de sécurité pour la de l'appareil maintenance et les réparations – Si l'appareil bascule ou dérape, toute tenta- N'effectuer que les travaux indiqués dans le tive de le retenir risque de causer des bles- présent manuel d'utilisation.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 1 Roue pivotante 2 Blocage de la roue pivotante 3 Cliquet de réglage de la hauteur de coupe 4 Starter 5 Filtre à air 6 Poignée de démarreur 7 Réglage latéral du guidon 8 Tirant de réglage de la hauteur du longeron 9 Ventilation du réservoir 10 Goulotte de remplissage du réservoir...
  • Page 12: Éléments De Commande

    Réglage latéral du guidon (4) Éléments de commande 1. Desserrer le levier tendeur à excentrique. 2. Attention : ne pas pincer les câbles Bow- den en faisant pivoter le levier. Faire pivoter le levier latéralement en posi- tion souhaitée. 3. Serrer le guidon en position avec le levier tendeur à...
  • Page 13: Consignes Relatives À La Tonte

    Carburateur à volet de démarreur (4) et Consignes relatives à la titillateur tonte Le starter (1) et le titillateur (2) sont utilisés au démarrage à froid du moteur. Avant chaque utilisation, contrôler l'intégrité, le bon fonctionnement et la propreté de l'appareil. Ouvrir le starter : L'encrassement de la grille du ventilateur en- Tourner dans le sens ho-...
  • Page 14: Avant De Commencer

    sés. Aucune garantie n'est accordée en cas de Avant de commencer fonctionnement de l'appareil avec d'autres mé- langes prêts à l'emploi. Carburant utilisé Ne pas utiliser de mélange contenant plus de Le moteur fonctionne avec un mélange d'es- 1:50 d'huile (par ex. 1:35). sence et d'huile deux temps.
  • Page 15: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Hauteur de coupe sur la roue pivotante Ne régler la hauteur de coupe que lorsque le moteur est éteint. Régler la hauteur de coupe de sorte que la lame n'entre jamais en contact avec le sol, même en présence d'inégalités sur le terrain.
  • Page 16: Blocage De La Roue Pivotante

    Blocage de la roue pivotante Démarrage Sur terrain plat, il est plus pratique de laisser la Attention roue avant pivoter. Sur les terrains en pente, il est impératif de bloquer la roue avant. Risque de blessure au démarrage en raison de la lame en rotation.
  • Page 17: Avance

    9. Tirer lentement la poignée de démarreur Démarrage en descente : jusqu'au point de pression puis continuer à Sur les terrains en pente régler la vitesse à tirer rapidement – le moteur se met à tour- l'aide du frein. ner. Prudence : relâcher le levier d’entraînement 10.
  • Page 18: Transport

    Faire monter l'appareil prudemment sur Transport les rampes jusque sur la surface de char- gement. Attention Suivre les instructions du chapitre Couper le moteur et arrêter. Risque d'accident en raison du poids impor- tant de l'appareil. L'appareil peut basculer Caler l'appareil pour qu'il ne puisse pas se ou chuter et entraîner de lourdes blessures.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance Prudence Risque de blessure. Attention Le longeron peut se rabattre. Risque de blessures en cas de déplace- ► Pour votre sécurité, déposer le longeron ment inopiné. Pendant les vérification, l'ap- au sol. pareil risque de se déplacer de manière in- Laisser refroidir l’appareil pendant 20 mi- opinée.
  • Page 20: Tableau Synoptique De Maintenance

    Tableau synoptique de maintenance Un entretien non conforme risque de nuire à la sécurité de fonctionnement de l'appareil et de cau- ser des accidents. Un entretien régulier est un gage de bon fonctionnement de l'appareil. Effectuez l'entretien de l'appareil en suivant les consignes d'entretien suivantes. En cas de problèmes constatés lors de l'entretien ou de défauts au cours des contrôles suivants, adressez-vous à...
  • Page 21 Châssis et protec- S'assurer de l'absence de corrosion et de fissures et contrô- ■ ▲ tion contre les chocs ler les soudures. Tous les dispositifs de sécurité et les caches sont-ils mon- ■ ▲ tés, correctement fixés et en bon état de fonctionnement ? Autocollants État des autocollants.
  • Page 22: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil Lubrification Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation, particulièrement le dessous et la lame. Les résidus herbeux coincés et les impuretés gênent l'éjection de l'herbe et détériorent la qualité de coupe. Veiller à la propreté du mo- teur, du cache de moteur et de la grille du ven- tilateur pour assurer un refroidissement suffi- sant du moteur.
  • Page 23: Contrôle De La Bougie D'allumage

    Contrôle de la bougie d'allumage que soit le nombre d'heures de service. Il n'est pas possible de nettoyer le filtre à air. Ne ja- mais faire tourner le moteur sans filtre à air. Danger Attention !Les déchets accumulés dans le Le système d'allumage génère un champ filtre à...
  • Page 24: Contrôle De L'entraînement

    Si les roues arrière bloquent, le frein est cor- Contrôle de la lame rectement réglé. Si l'appareil se déplace légè- rement, le frein doit être réglé. Attention Réglage du frein des roues arrière : Une usure ou un endommagement des Dévisser la vis de réglage (1) du levier de frein lames et des éléments de fixation peut pro- jusqu'à...
  • Page 25: Contrôle Du Frein Moteur

    Le matériau se fatigue, peut se fissurer et Assemblage mettre en danger les personnes et les biens. La projection des éléments brisés peut entraî- Éléments inclus à la livraison ner des blessures graves. L'appareil est livré dans un carton. Des vibrations inhabituelles indiquent que Le carton de livraison contient : –...
  • Page 26: Toile De Protection Et Roue Pivotante

    Toile de protection et roue pivotante Fig. 10: 1. Déployer le longeron de guidage (1) vers l'arrière. 2. Desserrer l'écrou hexagonal du levier à ex- centrique (2). 3. Attention : ne pas pincer les câbles Bow- 1. Monter la tôle latérale (1) sur le côté avant den (3) en faisant pivoter le levier.
  • Page 27: Fixation Du Filtre À Air

    12. Visser l'arceau de sécurité et la toile de protection sur le côté droit du carter de la lame (10) avec une rondelle et un écrou de blocage. 13. Insérer la vis M6 arrière au niveau de la tôle latérale (11) et serrer les vis de l'ar- ceau et de la toile de protection.
  • Page 28: Stockage

    Stockage Pièces de rechange La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de Conservation l'appareil dépendent de la qualité des pièces de rechange utilisées. Utiliser exclusivement Conservez l'appareil dans un local fermé, sec des pièces et des accessoires d'origine homo- et bien aéré, hors de portée des enfants. D'une logués par AS-Motor Germany.
  • Page 29: Dysfonctionnements Possibles

    Dysfonctionnements possibles Le tableau suivant récapitule les dysfonctionnements les plus fréquents ainsi que les mesures à prendre le cas échéant. En cas de dysfonctionnements autres, contacter un atelier autorisé. La liste des ateliers autorisés est disponible sur le site Internet www.as-motor.de. Dysfonctionnement Cause possible Dépannage...
  • Page 30 Le moteur a du mal à Le starter est fermé. Ouvrir le starter. démarrer ou tourne Filtre à air encrassé. Maintenance du filtre à air (voir irrégulièrement sous Maintenance). Carburant inapproprié, sale ou Toujours utiliser un carburant frais. trop vieux. La bougie d'allumage est en- Nettoyer la bougie d’allumage et vérifier crassée, endommagée ou la l'écart des électrodes (voir sous Mainte-...
  • Page 31 Coupe inégale, Lame émoussée ou usée. Faire affûter et équilibrer la lame par un résultat disgracieux atelier autorisé. Faire immédiatement remplacer une lame endommagée. La vitesse d'avance est trop im- Réduire la vitesse d'avance et/ou sélec- portante par rapport à la hau- tionner la bonne hauteur de coupe.
  • Page 32: Rapport De Mélange Du Carburant (Appareils 2 Temps)

    Rapport de mélange du carburant (appareils 2 temps) Essence Huile deux temps entièrement Uniquement avec Titan 2T synthétique 100S (indice d'octane 1:50 1:100 min. RON 91) litre/s litre/s (=ml/cm litre/s (=ml/cm 0,02 (20) 0,01 (10) 0,04 (40) 0,02 (20) 0,06 (60) 0,03 (30) 0,08 (80) 0,04 (40)
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle AS 28 2T ES Domaine d'application (température) 0 - 30 °C Moteur, type Moteur deux temps à un cylindre Fabricant AS-Motor Germany Type AS 165 ES Cylindrée 165 cm Puissance 4,0 kW (5,4 CV) tr/min Régime 3800  Bougie d'allumage NGK BR6 HS Couple 25 Nm Distance entre les électrodes pour comporte- 0,5 ...
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires Lame pour sable : G06323003 Protège-main : G06380070 Bombe de peinture 400 ml, couleur orange : G00011050 Compteur heures de service : G06927008 Indicateur d'inclinaison : G06950027 Jeu de protection des mains : G06780309 Protection contre les pannes de pneus 950 ml : G00041068...
  • Page 35: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de Déclaration de conformité Nous certifions que la tondeuse à gazon de type AS 28 2T ES et portant le numéro de série à partir de 035019010001 modèle que nous avons mis en circulation répond à...
  • Page 36 AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de LA FABRIQUE DE TONDEUSES HERBES HAUTES ET DE MOTEURS À 2 TEMPS AS-Motor un fabricant premium de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et de moteurs à 2 temps. Nous proposons à nos clients des technologies professionnelles pour les pentes raides, les terrains accidentés et l’entretien des pelouses.

Table des Matières