Télécharger Imprimer la page

Remontage Du Fourreau - Porte Fourreau Et Montage Des Joints D'étanchéité - Husqvarna WR 250 2009 Manuel D'atelier

Masquer les pouces Voir aussi pour WR 250 2009:

Publicité

FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
ISTRUZIONI DI SERVIZIO PER FORCELLA Ø50USD (VEICOLI TE-SMR)
4
4
GENERALITA'
Forcella teleidraulica a steli rovesciati con perno avanzato. Questa forcella utilizza
un sistema di smorzamento multivalvola e molla per il carico statico.
Lo smorzamento idraulico in compressione è realizzato da una speciale valvola
posta sulla nella parte inferiore di ogni stelo, lo smorzamento idraulico di estensione
avviene mediante l'utilizzo di una cartuccia interna ad ogni tubo portante.
Ogni stelo è dotato di registri esterni per la regolazione della fase di compressione
e di estensione.
Nel tappo superiore di entrambi gli steli è presente una vite per lo spurgo dell'aria
interna del fodero.
TUBI PORTANTI: In acciaio speciale ad alta resistenza, con trattamento di
cromatura e speciale trattamento superficiale di indurimento (TIN).
PORTASTELI: Realizzati in lega di alluminio lavorata con CNC, anodizzati e lucidati
internamente.
BOCCOLE DI SCORRRIMENTO: con riporto in teflon, esenti da attrito di primo
distacco.
GUARNIZIONI: Anelli di tenuta progettati al computer assicurano massima tenuta
in compressione e minimo attrito in estensione.
MOLLE: Realizzate in acciaio, sono disponibili con diverse costanti di rigidità (K).
(Per informazioni più dettagliate fare riferimento alla Tabella).
OLIO: MARZOCCHI a formula speciale, elimina la formazione di schiuma e
mantiene inalterate le caratteristiche di viscosità in ogni condizione di lavoro; esente
da attrito di primo distacco.
Per climi particolarmente rigidi utilizzare olio MARZOCCHI SAE 5 Art. 55 00 03.
TABELLA MOLLE
Il carico statico della forcella è realizzato dalla molla, posizionata nella parte
superiore di ogni stelo: variandone le caratteristiche o modificando la lunghez-
za del tubetto che ne definisce il precarico è possibile ottenere una diverso
comportamento della sospensione senza intervenire sull'aspetto idraulico. La
tabella seguente riporta i kit "molla+tubetto" disponibili a ricambio.
COSTANTE K (N/mm)
4,5 (TE)
5,0 (SMR)
8000H1605 (07-09)
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
Montage:
3
3
4
3
4
5
4
6
Utiliser exclusivement des lamelles et des pistons originels Marzocchi ; ne
pas modifier les composants.
• Si nécessaire, remplacer le jonc d'arrêt du piston ( 44 ).
• Introduire, dans le clapet de fond la lamelle ou le groupe de lamelles qui règlent
la compression ( 46 ), le piston ( 45 ) complet de jonc d'arrêt ( 44 ), la lamelle ( 43)
et le ressort ( 33 ).
4
2
• Serrer l'écrou ( 42 ) manuellement.
• Bloquer dans l'étau la vis de fond par la prise de clé ( 47 ).
• En utilisant une clé de 13 mm serrer l'écrou ( 42 ) au couple de serrage prévu (voir
Tableau 1 - Couples de serrage).
4
7
CODICE
8000 B1713
8000 A7608
REMONTAGE DU FOURREAU - PORTE FOURREAU ET MONTAGE DES
JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ
• Appliquer du ruban adhésif à l'extrémité du plongeur afin de couvrir le logement
de la bague supérieure.
• Etaler un peu de graisse sur le cache-poussière et le joint d'étanchéité.
Les lamelles ( 46 ) et le piston ( 45 ) causent le freinage en compression. Au
cas où il serait nécessaire, il est possible de modifier la conduite de la fourche
pendant la phase de compression en remplaçant les lamelles ( 46 ) et le
piston ( 45 ) par d'autres composants ayant des caractéristiques différentes.
ATTENTION
ATTENTION
Le piston doit être installé de façon que les trous ayant le diamètre plus
petit soient dirigés vers les lamelles de réglage (46).
Les joints d'étanchéité et les cache- poussière démontés ne peuvent pas
être réutilisés. Avant de procéder au remontage, vérifier l'état des bagues de
glissement; si elles sont rayées ou griffées, les remplacer. Vérifier le
revêtement en téflon des bagues de glissement et s'assurer qu'il est intact.
i.63

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr 250 2010