Pumpen Gegen Druck; Wenn Die Pumpe Ruht; Pumping Against Pressure; When The Pump Is Not In Use - Ismatec ISM 915 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ISM 915:
Table des Matières

Publicité

Hinweis
Druckregelungs-Einheit siehe Seite 48
Please note
For our pressure control unit, see Page 48.
Remarque
Pour notre unité de controle de pression,
voir Page 48.
a
b
MCP PROCESS, 14-014, REV. C

Pumpen gegen Druck

Die MCP Process kann im Dauerbetrieb
bis max. 1.5 bar Differenzdruck eingesetzt
werden. Je nach Pumpenkopf und
Schlauchdurchmesser (kleinere
Durchmesser) kann kurzzeitig auch gegen
einen höheren Druck gepumpt werden.
Die Kolben-Pumpenköpfe können
je nach Typ und Anwendung bis zu
einem Differenzdruck von 6.9 bar
eingesetzt werden.
Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte
an Ihre ISMATEC
-Vertretung.
®

Wenn die Pumpe ruht

Wir empfehlen, bei Betriebs-
unterbrüchen die Schläuche zu
entspannen bzw. aus dem Pum-
penkopf zu entfernen. Sie schonen
damit die Schläuche und verlängern
ihre Lebensdauer.
a Beim Einsatz von Kassetten muss der
Schlauch nicht herausgenommen
werden. Es genügt, wenn die Kassette
auf einer Seite ausgeklinkt wird.
b Bei den einkanaligen Pumpen-
köpfen 360, 380 und Easy Load
kann zur Schlauchentspannung das
Schlauchbett geöffnet werden.
!
Rückflussgefahr
Wird der Schlauch nicht mehr
gequetscht, kann das Medium
zurückfließen (Syphon-Effekt).

Pumping against pressure

The MCP Process can be used for
continuous duty at a differential
pressure of max. 1.5 bar. For short-time
operation higher differential pressures
may be managed depending on the
mounted pump-head and tubing I.D.
(smaller I.D. is preferable).
Depending on the application
conditions some FMI pump-heads
allow operations at differential
pressures of up to 6.9 bar.
In case of any doubts please contact
your ISMATEC
agent.
®

When the pump is not in use

When the pump is idle, we recommend
you release the tubing from pressure.
This helps to protect the tubing from
unnecessary strain and prolongs its
service-life.
a Tubing used with cassettes do not
need to be removed. Releasing the
cassette on one side is sufficient.
b The single-channel pump-heads
360, 380 and Easy Load allow
opening the tube-bed in order
to release the tubing pressure.
!
Syphoning effect
When the tubing is released from
squeezing, the fluid can flow back
to the reservoir.

Pompage contre pression

En exploitation continue, le moteur
MCP Process peut être employée
jusqu'à 1,5 bar de pression différentielle
au maximum. Suivant la tête de pompe
et le diamètre du tube choisis (petits
diamètres), il est également possible
de pomper brièvement contre des
pressions plus fortes.
Les têtes de pompe FMI peuvent
être employées jusqu'à une pression
différentielle de 6.9 bars en fonction
des conditions d'application.
En cas de doute, veuillez vous adresser
à votre représentant ISMATEC
.
®
Durant les temps d'arrêt
En cas d'interruption de l'exploitation,
nous recommandons de détendre les
tubes, respectivement de les sortir de la
tête de pompe. Vous ménagez ainsi les
tubes et en prolongez la durée de vie.
a Lors de l'emploi de cassettes, il
n'est pas nécessaire d'extraire le
tube. Il suffit de relâcher la cassette
sur l'un des côtés.
b Sur les têtes de pompe mono-
canal 360, 380 et Easy Load,
l'espace-tube peut être ouvert
pour détendre les tubes.
!
Danger de reflux.
Si le tube n'est plus pincé, le liquide
refoulé peut refluer.
33 of 63

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mcp process ism 915

Table des Matières