Page 1
HEM 700 Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Page 3
Sicherheitsschalter/Stecker-Kombination Safety switch/plug combination Einschalthebel Trigger lever Kabelzugentlastung Cable strain relief Oberer Führungsholm Guide bar, upper section Tragegriff Carrying handle Unterer Führungsholm Guide bar, lower section Motorgehäuse Motor housing Schutzabdeckung Protective shield Schmutzfänger Fender 10. Zinken 10. Tines Combinaison interrupteur de sécurité/ prise Interruttore di sicurezza/spina multipla Levier de mise en route Leva d’innesto...
Page 10
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su significado Illustrasjon og forklaring av symboler Piktogramillustration og forklaring Symbolien selitykset Illustration och förklaring av symboler ÇIZIMLER VE ÄEKILLERIN IZAHI Obrázky a vysvetlenie piktogramov Slika in pojasnilo k piktogramom Slike i objašnjenje piktograma...
Moto-bêche FRANÇAIS Données techniques Modell HEM 700 Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. Vitesse de rotation à vide: Largeur de travail: Profondeur maximale de travail: Poids Niveau de pression acoustique selon 2000/14/C.E. dB (A) Vibration selon EN 60335-1 <2,5 Classe de protection II;...
• Soyez conscients du fait que l’appareil peut être sou- éclaboussures conformément aux normes DIN 57282 dainement propulsé vers le haut ou vers l’avant si les et VDE 0282; la coupe transversale du câble (longueur dents se heurtent à de la terre dure, comprimée ou max.
le à l’aide de la décharge de traction. Transport La boucle du câble de réseau doit être suffisamment Attention! Eteignez le moteur avant le transport. longue pour permettre à la décharge de traction de Les dents et l’appareil en soi peuvent également être glisser d’un côté...
• Séchez les dents et l’arbre après le nettoyage et imbibé d’huile pour les protéger de la rouille (utiliser appliquez-y une fine couche d’huile. de l’huile sans résine), ou appliquez une fine couche d’huile de pulvérisation. Montage et démontage des dents (Ill.10) •...
Réparation des pannes Panne Raisons possibles Remèdes Le moteur ne démarre pas. Pas d’électricité. Vérifier le raccordement au secteur.. Câble défectueux Vérifier le câble, retirer et remettre la fiche, échanger ou faire réparer par un spécialiste si besoin Combinaison interrupteur de Faire effectuer la réparation par un sécurité/prise défectueuse atelier spécialisé.
We, Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 1c, D-09435 Venusberg/OT Grießbach, declare under our sole responsibility that the product HEM 700 Hurricane, to which this declaration relates correspond to the rel- evant basic safety and health requirements of Directives 98/37/EC (Machinery Directive – old, valid until 28.12.2009) and 2006/42/EC (Machinery Directive –...
Page 90
Garantiebedingungen Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewalt- anwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
Page 100
Tel.: +45 - 76 62 11 10 IMBASA - JARDINO Polg. Ind. La Farga, C/ Mas Riera, s/n, E - 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972575264 Fax: +34 - 972573600 ikra Service France, ZI de la Vigne, 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, F - 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd Unit E, Clayton Works Business Centre, Midland Road, Leeds, LS10 2RJ Tel.: +44 (0)113 385 1100...