Bosch GSB Professional 20-2 Notice Originale
Bosch GSB Professional 20-2 Notice Originale

Bosch GSB Professional 20-2 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSB Professional 20-2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

OBJ_DOKU-2026-002.fm Page 1 Tuesday, October 23, 2007 2:56 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M40 (2007.10) O / 90
GSB Professional
20-2 | 20-2 RE | 20-2 RCE | 20-2 RET
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
kr
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSB Professional 20-2

  • Page 1 OBJ_DOKU-2026-002.fm Page 1 Tuesday, October 23, 2007 2:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSB Professional www.bosch-pt.com 20-2 | 20-2 RE | 20-2 RCE | 20-2 RET 1 609 929 M40 (2007.10) O / 90 vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Bosch Power Tools

    2 608 571 068 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 607 990 050 (S 41) 2 602 025 120 1 613 001 010 2 605 438 074 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-129-002.book Page 4 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM GSB 20-2 RET Professional 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-129-002.book Page 5 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Dam- Loose clothes, jewelry, or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7: English | 7

    Use of the power tool for operations differ- Do not work materials containing asbestos. ent from those intended could result in a Asbestos is considered carcinogenic. hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 8: Functional Description

    Machines with electron- ic control and right/left rotation are also suitable for driving screws in/out and thread-cutting. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technical Data

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your power tool. The trade names of individual tools may vary. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 10: Changing The Tool

    For power tools without spindle lock, the depth stop correspond with the desired drilling drill chuck must be replaced by an autho- depth X. rized after-sales service agent for Bosch The knurled surface of the depth stop 13 must power tools. face upward.
  • Page 11: Starting Operation

    When switch- The selector switch 2 engages noticeably and can ing the power tool on with the drilling tool also be actuated with the machine running. jammed, high reaction torques can occur. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 12: Working Instructions

    For drilling in metal, use only perfectly sharp- ened HSS drill bits (HSS = High Speed Steel). The appropriate quality is guaranteed by the Bosch accessories program. Twist drills from 2.5–10 mm can easily be sharp- ened with the drill bit sharpener (see accesso- ries).
  • Page 13: Maintenance And Service

    In case of a claim, repair or purchase of replace- ment parts or in case of queries or other prob- lems, please contact your local dealer or Bosch representative. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 14 OBJ_BUCH-129-002.book Page 14 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM 14 | English Malaysia Vietnam Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam No. 8a, Jalan 13/6 Representative Office 46200 Petaling Jaya, Saigon Trade Center, Suite 1206...
  • Page 15 避免让身体碰触接地的物体,例如水管、散热 首饰容易被捲入转动的机件中。 器、电炉和冰箱等。 如果您的身体接地了,非常 g) 如果能够在机器上安装吸尘装置、集尘装备,务 容易遭受电击。 必按照指示安装此类辅助工具,並且正确地操作 c) 机器必须远离雨水或湿气。 如果让水渗入电动工 该装置。 使用吸尘装备可以防止工作尘危害人体。 具中,会提高操作者遭受电击的危险。 d) 正确地处理电线。不可以使用电线提携电动工 具、悬挂电动工具或者以抽拉电线的方式拔出插 头。电线必须远离高温、油垢、锋利的边缘或转 动中的机件。 电线如果受损或缠绕在一起,会提 高操作者遭受电击的危险。 e) 如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外 专用延长线。 使用合格的户外专用延长线,可降 低操作者遭受电击的危险。 f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电 动工具,得使用剩馀电流保护开关。 使用剩馀电 流保护开关可以预防遭受电击。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 16 勿加工含石棉的物料。 石棉可能致癌。 上的工具。另外也必须注意有关机器操作方式及 机器适用范围的解说。 如果使用电动工具执行不 如果操作机器时会产生有害健康、易燃或可能引爆的 符合该机器性能的工作,极容易发生意外。 废尘,务必採取适当的防护措施。 例如针对某些可能 导致癌症的尘埃, 务必戴上防尘面具,如果能够在机 5) 检修服务 器上安装吸尘器,也要加装此机件。 a) 只能将电动工具交给合格的专业人员检修。检修 工作场所必须保持清洁。 不同的工作尘经过混合后容 时只能换装原厂零、配件。 唯有如此才能确保机 易产生化学反应,十分危险。轻金属尘容易著火或引 器的安全性能。 起爆炸。 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上的 工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动工 具。 勿使用电线已经损坏的电动工具。如果电源电线在工 作中受损,千万不可触摸损坏的电线,並马上拔出插 头。 损坏的电线会提高使用者触电的危险。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17 7 起停开关 牙。 8 设定转速的指拨轮(GSB 20-2 RE) 9 起停开关的锁紧键 10 选档开关 11 调整深度尺的按键 12 辅助手柄* 13 深度尺* 14 夹头扳手 15 齿环夹头 16 螺丝批嘴* 17 通用批嘴连杆* 18 六角扳手** *图表或说明上提到的附件,並非全部包含在供货范围中。 **可以在市面上购得 (不包含在供货范围中) 。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 18 毫米 13/8 13/8 13/8 16/8 16/8 – 木材 毫米 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 夹头的夹紧范围 毫米 – – – – – 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 绝缘等级 本说明书提供的参数是以 230/240 V 为依据,於低电压地区,此数据有可能不同。 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有统一的商品名称。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19 的方向拧转可以打开快速夹头 1。 把夹头打开至 以反顺序安装快速夹头。 能够放入工具为止。安装好工具。 安装好夹头之后,必须从轴颈孔中取出钢棒。 朝着转向 用力地拧转快速夹头的套筒 1,至不再听到 轮齿滑动 的声嚮为止。此时夹头已经自动锁定。 使用约 35–40 牛顿米的拉紧扭力拧紧夹头。 当您朝著反方向转动套筒以便取出工具时,锁定便已经 自动解除。 齿环夹头 (参考插图 C) 更换工具时必须佩戴手套。 长期工作之后夹头会变得 十分炽热。 转动齿环夹头 15 至能够装入工具为止,安装好工具。 把夹头扳手 14 插入夹头 15 上的收紧孔中,並正确地夹 紧工具。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 20 正确的转速 / 冲击次数必须视加工物料和工作状况而定, 第 1 档 唯有实际操作才能够得到最合适的结果。 低转速范围;适用於钻大的孔时或旋转螺 电子转速设定开关 (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 丝时。 使用电子转速设定的调整轮 3,在机器运行当中也可以设 第 II 档 : 定需要的转速 / 冲击次数。 高转速范围;适用於钻小的孔时。 正确的转速 / 冲击次数必须视加工物料和工作状况而定, 唯有实际操作才能够得到最合适的结果。 如果无法将选档开关 10 旋转到尽头,可以透过钻头稍微 转动主轴。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 21 握柄 6 (软柄)具备止滑的功能,可以加强电动工具的 虑,夹头上的工具会以极低的转速继续运转。 操作性。 此时必须暂时放开起停开关 7,接著又可以使用相同的扭 此外软柄上的橡胶还具备了减震的功能。 力拧紧下一个螺丝。 如果不使用扭力限制功能旋转螺丝 ,必须 维修和服务 把调整轮 3 向右旋转到尽头。当调整轮的 第 III 段扭力不敷使用时,则可以采用上述 设定。 维修和清洁 维修电动工具或换装零、配件之前,务必 从插座上拔 出插头。 电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提 高工作品质和安全性。 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 的顾客服务处修理。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位数 物品代码。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 22 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 800 820 8484 传真: +86 (571) 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 处理废弃物 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件 和废弃的包装材料。 保留修改权。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23 首飾容易被捲入轉動的機件中。 器、電爐和冰箱等。 如果您的身體接地了,非常 g) 如果能夠在機器上安裝吸塵裝置、集塵裝備,務 容易遭受電擊。 必按照指示安裝此類輔助工具,並且正確地操作 c) 機器必須遠離雨水或濕氣。 如果讓水滲入電動工 該裝置。 使用吸塵裝備可以防止工作塵危害人體。 具中,會提高操作者遭受電擊的危險。 d) 正確地處理電線。不可以使用電線提攜電動工 具、懸掛電動工具或者以抽拉電線的方式拔出插 頭。 電線必須遠離高溫、油垢、鋒利的邊緣或轉 動中的機件。 電線如果受損或纏繞在一起,會提 高操作者遭受電擊的危險。 e) 如果在戶外使用電動工具,只能使用合適的戶外 專用延長線。 使用合格的戶外專用延長線,可降 低操作者遭受電擊的危險。 f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用本電 動工具,得使用剩餘電流保護開關。 使用剩餘電 流保護開關可以預防遭受電擊。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 24 勿加工含石棉的物料。 石棉可能致癌。 上的工具。 另外也必須注意有關機器操作方式及 機器適用範圍的解說。 如果使用電動工具執行不 如果操作機器時會產生有害健康、易燃或可能引爆的 符合該機器性能的工作,極容易發生意外。 廢塵,務必採取適當的防護措施。 例如針對某些可能 導致癌症的塵埃, 務必戴上防塵面具,如果能夠在機 5) 檢修服務 器上安裝吸塵器,也要加裝此機件。 a) 只能將電動工具交給合格的專業人員檢修。檢修 工作場所必須保持清潔。 不同的工作塵經過混合後容 時只能換裝原廠零、配件。 唯有如此才能確保機 易產生化學反應,十分危險。輕金屬塵容易著火或引 器的安全性能。 起爆炸。 等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上的 工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動工 具。 勿使用電線已經損壞的電動工具。如果電源電線在工 作中受損,千萬不可觸摸損壞的電線,並馬上拔出插 頭。 損壞的電線會提高使用者觸電的危險。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 25 7 起停開關 牙。 8 設定轉速的指撥輪(GSB 20-2 RE) 9 起停開關的鎖緊鍵 10 選檔開關 11 調整深度尺的按鍵 12 輔助手柄* 13 深度尺* 14 夾頭扳手 15 齒環夾頭 16 螺絲批嘴* 17 通用批嘴連桿* 18 六角扳手** *插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍中。 **可以在市面上購得 (不包含在供貨範圍中) 。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 26 13/8 13/8 13/8 16/8 16/8 – 木材 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 毫米 – – – – – 夾頭的夾緊範圍 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230/240 V 為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27 的方向擰轉可以打開快速夾頭 1。 把夾頭打開至 以反順序安裝快速夾頭。 能夠放入工具為止。安裝好工具。 安裝好夾頭之后,必須從軸頸孔中取出鋼棒。 朝著轉向 用力地擰轉快速夾頭的套筒 1,至不再聽到 輪齒滑動 的聲嚮為止。此時夾頭已經自動鎖定。 使用約 35–40 牛頓米的拉緊扭力擰緊夾頭。 當您朝著反方向轉動套筒以便取出工具時,鎖定便已經 自動解除。 齒環夾頭 (參考插圖 C) 更換工具時必須佩戴手套。 長期工作之後夾頭會變得 十分熾熱。 轉動齒環夾頭 15 至能夠裝入工具為止,安裝好工具。 把夾頭扳手 14 插入夾頭 15 上的收緊孔中,並正確地夾 緊工具。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 28 第 1 檔 唯有實際操作才能夠得到最合適的結果。 低轉速範圍;適用於鑽大的孔時或旋轉螺 電子轉速設定開關 (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 絲時。 使用電子轉速設定的調整輪 3,在機器運行當中也可以設 第 II 檔 : 定需要的轉速 / 沖擊次數。 高轉速範圍;適用於鑽小的孔時。 正確的轉速 / 沖擊次數必須視加工物料和工作狀況而定, 唯有實際操作才能夠得到最合適的結果。 如果無法將選檔開關 10 旋轉到盡頭,可以透過鑽頭 稍微 轉動主軸。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29 握柄 6 (軟柄)具備止滑的功能,可以加強電動工具的 慮,夾頭上的工具會以極低的轉速繼續運轉。 操作性。 此時必須暫時放開起停開關 7,接著又可以使用相同的扭 此外軟柄上的橡膠還具備了減震的功能。 力擰緊下一個螺絲。 如果不使用扭力限制功能旋轉螺絲,必須 維修和服務 把調整輪 3 向右旋轉到盡頭。當調整輪的 第 III 段扭力不敷使用時,則可以采用上述 設定。 維修和清潔 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上拔 出插頭。 電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠提 高工作品質和安全性。 本公司生產的電動工具都經過嚴密的品質檢驗,如果機 器仍然發生故障,請將機器交給博世電動工具公司授權 的顧客服務處修理。 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位數 物品代碼。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 30 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣蘆竹鄉長興路 3 段 219 巷 5 號 電話 : +886 3 324 9325 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: services@melchers.com.tw www.bosch-pt.com.tw 處理廢棄物 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附件 和廢棄的包裝材料。 保留修改權。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31: 한국어 | 31

    드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코드가 열 과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 32 제가 어려워질 수 있습니다 . 절대로 전원 코드가 손상된 전동공구를 사용하지 마십시 오 . 작업하다가 전원 코드가 손상된 경우 손상된 코드를 만지지 말고 바로 소켓을 빼십시오 . 손상된 전원 코드는 감전을 일으킬 위험이 높습니다 . 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33 16 스크류 드라이버 비트* 17 유니버설 비트 홀더* 18 육각 키** *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습 니다 . **시중에서 구매 가능 ( 표준 공급 부품에 포함되지 않음 ) Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 34 자료는 정격 전압 [U] 230/240 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 전동공구의 명판에 표시된 제품 번호를 확인하십시오 . 각 전동공구의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35 드릴 척을 조립한 후에 스틸 핀을 구멍에서 다시 빼십시오 . 비트를 빼기 위해 슬리브를 반대 방향으로 돌리면 잠금 상태가 다시 해제됩니다 . 드릴 척은 약 35–40 Nm 의 고정 토크로 조여야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 36 단됩니다 . 이때 생기는 충격에 대비해서 전동공구를 두 손 으로 꽉 잡고 안전한 자세로 작업해야 합니다 . 전동공구의 작동이 중단되면 스위치를 끄고 드릴 비트를 풉니다 . 드릴 비트가 꽉 낀 상태에서 스위치를 켜면 강한 반동력이 생길 수 있습니다 . 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 37 직도 작동 상태이면 안전상의 이유로 아주 낮은 속도로만 계속 작동합니다 . 전원 스위치 7 을 잠깐 놓았다가 다시 사용할 경우 다음 나사 못도 동일한 토크로 스크류작업을 계속 할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 38 관한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 서비스 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 – 서울시 중구 장충동 1 가 31 7, 봉우빌딩 2 층...
  • Page 39: ภาษาไทย

    ปากตายที ่ ว างอยู  ก ั บ ส ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น จะทํ า ให ไฟฟ า ดู ด บุ ค คลบาดเจ็ บ ได Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 40 สายที ่ ม ี ก ระแสไฟฟ า ไหลอยู  จ ะทํ า ให ส  ว นที ่ เ ป น โลหะของเครื ่ อ ง เกิ ด มี ก ระแสไฟฟ า ด ว ย และส ง ผลให ผ ู  ใ ช ง านเครื ่ อ งถู ก ไฟฟ า กระตุ ก ได 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 41 ยั ง ใช เ จาะในไม โลหะ และพลาสติ ค เครื ่ อ งที ่ ม ี ร ะบบควบคุ ม อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส แ ละการหมุ น ซ า ย/ขวาสามารถใช ข ั น สกรู แ ละตั ด เกลี ย ว ได ด  ว ย Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 42 เครื ่ อ งแต ล ะเครื ่ อ งอาจมี ช ื ่ อ ทางการค า แตกต า งกั น ดั ง นั ้ น กรุ ณ าสั ง เกตหมายเลขสิ น ค า บนแผ น ป า ยรุ  น ของเครื ่ อ งของท า น 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ทิ ศ ทางตรงกั น ข า ม 18 ถอดประแจขั น หกเหลี ่ ย มออกจากหั ว จั บ ดอกชนิ ด จั บ เร็ ว และขั น หั ว จั บ ดอกชนิ ด จั บ เร็ ว ออกจนสุ ด Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 44 สวิ ท ช ป รั บ 2 จะลงสลั ก อย า งเห็ น ได ช ั ด และสามารถสั บ ขณะเครื ่ อ ง กํ า ลั ง เดิ น อยู  1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ดอกสว า นเกลี ย วบิ ด ขนาดตั ้ ง แต มม สามารถลั บ ได อ ย า ง 2,5–10 ง า ยดายด ว ยที ่ ล ั บ ดอกสว า น (ดู อ ุ ป กรณ ป ระกอบ) Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 46 287 ถนนสี ล ม กรุ ง เทพฯ 10500 โทรศั พ ท +66 (0)2 / 6 31 18 79 – 18 88 (10 หมายเลข) โทรสาร +66 (0)2 / 2 38 47 83 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Bahasa Indonesia | 47

    Jika Anda sekejap mata saja kas listrik yang mempunyai hubungan tidak berhati-hati sewaktu menggunakan arde. Steker yang tidak dirubah dan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka stopkontak yang cocok mengurangi bahaya berat. terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 48 Penggunaan sarana penghi- tidak mudah tersangkut dan lebih mudah sapan bisa mengurangi bahaya yang dikendalikan. disebabkan debu. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Pipa air yang dirusak debu/serbuk. mengakibatkan barang-barang menjadi rusak. Jagalah supaya tempat di mana Anda bekerja selalu bersih. Campuran bahan- bahan sangat membahayakan. Debu logam ringan bisa terbakar atau meledak. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 50 *Aksesori yang ada dalam gambar atau yang dijelaskan pengendalian secara elektronika dan arah tidak termasuk dalam mesin standar yang dipasok. putaran ke kanan/kiri juga cocok untuk **dijual secara umum (tidak termasuk perkakas listrik menyekrup dan mentap. yang dipasok) 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Data Teknis

    Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230/240 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 52 (lihat gambar B) Jika tombol untuk menghidupkan dan mematikan mesin 7 tidak ditekan, poros mesin terkunci. Hal ini memungkinkan penggantian alat-alat kerja di cekaman mata bor secara cepat, nyaman dan mudah. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Service Center untuk perkakas listrik dari Bosch yang resmi. Menyetel arah putaran (lihat gambar-gambar G–H) Melepaskan cekaman mata bor (lihat gambar E)
  • Page 54 Peganglah perkakas listrik selalu dengan dikerjakan dan macam pekerjaan dan bisa kedua belah tangan dan berdirilah secara didapatkan dengan melakukan uji coba mantap, berhubung dalam hal demikian sebelumnya. terjadi momen yang besar. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 55 HSS (HSS = High Speed Steel, baja disetelkan tanpa tingkatan selama cepat) yang mulus dan telah diasah. Mutu ini di- pekerjaannya: penuhi oleh program aksesori dari Bosch. I=momen putar rendah, III=momen putar tinggi. Dengan alat pengasah mata bor (aksesori), Anda Kecepatan putaran maksimal disesuaikan secara bisa mengasah mata bor spiral dengan garis teng- otomatis pada momen putar yang disetelkan.
  • Page 56 10 angka dan tercantum pada label tipe pekakas. Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi tentang suku cadang bisa Anda lihat di: www.bosch-pt.com...
  • Page 57: Tiøng Vi·t | 57

    Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 58 Ωnh hõíng {øn sú vŸn hμnh còa m¯y. Nøu bÔ hõ háng, phΩi s¥a chùa m¯y trõëc khi s¥ dông. NhiÖu tai n”n xΩy ra do bΩo quΩn dông cô {i·n c÷m tay t≥i. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 {Éy cß thÚ bÔ {i·n giút, gÉy ch¯y vμ/hay bÔ thõêng tŸt nghi›m trãng. Trong khi {ãc c¯c hõëng dÿn s¥ dông, mí trang g`p h‡nh Ωnh m¯y vμ {Ú mí nguy›n nhõ vŸy. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 60 {çi. Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Tay Näm Phô (Xem H‡Nh A)

    {õïc {”i lû phôc vô hμng sau khi b¯n do dông cô {i·n c÷m tay Thay Dông Cô Bosch òy quyÖn thúc hi·n. Trõëc khi tiøn hμnh b`t cö vi·c g‡ tr›n m¯y, L`y MÉm C◊p Khoan Ra (xem h‡nh E) k⁄o phflch cÄm {i·n ngu≥n ra.
  • Page 62 Nøu dông cô {i·n c÷m tay bÔ k‹t, tÄt m¯y vμ lμm lêi dông cô lÄp trong m¯y ra. Khi bŸt m¯y l›n mμ dông cô khoan càn {ang bÔ k‹t, lúc v◊n m”nh cß thÚ xΩy ra. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 63 HSS thŸt sÄc b⁄n (HSS = th⁄p tåc {é cao). Ch`t lõïng {¯p öng chu¤n {õïc {Ωm bΩo trong chõêng tr‡nh phô ki·n còa Bosch. Mói khoan xoÄn åc t» 2,5–10 mm cß thÚ dÆ dμng mμi b⁄n l”i bÅng dông cô mμi mói khoan (xem ph÷n phô...
  • Page 64 Vi·t Nam dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Tel.: +84 (8) 9 11 13 74 – 9 11 13 75 Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô tñng, Fax: +84 (8) 9 11 13 76 xin vui làng luän viøt {ò...
  • Page 65: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les cas- ques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 66 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut de rechange identiques. Cela assurera pas être commandé par l’interrupteur est que la sécurité de l’outil est maintenue. dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 68: Description Du Fonctionnement

    17 Porte-embout universel* 18 Clé pour vis à six pans creux** *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- pris dans l’emballage standard. **disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap- pareil) 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les dé- signations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 70: Montage

    être remplacé Mandrin automatique (voir figure B) par une station de service après-vente pour outillage Bosch agréée. Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 7 n’est pas appuyé, la broche de perçage est bloquée. Ceci Démontage du mandrin de perçage permet un changement aisé, facile et rapide de...
  • Page 71: Mise En Marche

    Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt appuyé pousser le commutateur du sens de rotation 5 à 7, appuyer sur le bouton de blocage 9. gauche vers le bas et en même temps à droite vers le haut. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 72 à travailler et des conditions té l’outil de travail ne continue de tourner qu’à de travail et peut être déterminée par des essais une très faible vitesse de rotation. pratiques. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Entretien Et Service Après-Vente

    Les conseillers techniques Bosch sont à votre Pour percer dans le métal, n’utiliser que des fo- disposition pour répondre à vos questions con- rets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 74: Bosch Power Tools

    ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﻭﺍﻟﻐﻼﻑ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 75 :‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺩﻭﻥ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺒﻖ ﺣﺘﯽ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ = ﻋﺰﻡ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺮﺗﻔﻊ‬III ،‫ = ﻋﺰﻡ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬I ‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﱄ ﻣﻊ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﹼ‬ .‫ﺿﺒﻄﻪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 76 ‫ﺇﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ 2 ﻳﺘﻌﺎﺷﻖ ﺑﺼﻮﺕ ﻣﺴﻤﻮﻉ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﲢﻮﻳﻠﻪ ﺣﺘﯽ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ .‫ﺑﺜﺒﺎﺕ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﻘﻮی ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ‬ .‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳌﺤﺮﻙ‬ ◀ .‫ﺍﻃﻔﺊ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺣﻞ ﹼ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﺼﺎﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺉ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪﺓ ﺗﺜﻘﻴﺐ ﻣﺴﺘﻌﺼﻴﺔ ﺗﺘﺸﻜﻞ ﻋﺰﻭﻡ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ‫ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﺴﺪﺍﳼ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺩﺍﺧﻠﻴﺎ 81. ﺍﻧﺰﻉ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﺴﺪﺍﳼ ﺍﳊﻮﺍﻑ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻓﻚ ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﻞ ﺍﻟﻠﺒﻴﺴﺔ ﺇﻟﯽ ﺍﻻﲡﺎﻩ ﺍﳌﻌﺎﻛﺲ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻧﺰﻉ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻴﺎ ﻋﻦ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﴪﻳﻊ ﺍﻟﺸﺪ ﻭﻓﻚ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﴪﻳﻊ ﺍﻟﺸﺪ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 78 .‫[. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻞ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬U] ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﻟﻠﺠﻬﻮﺩ ﺍﻻﺳﻤﻴﺔ 032/042 ﻓﻮﻟﻂ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 79 * ‫71 ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﻠﻘﻢ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬ ** ‫81 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺭﺑﻂ ﺳﺪﺍﳼ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺩﺍﺧﻠﻴ ﺎ ﹰ‬ .‫* ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮﺍﺓ ﰲ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ‬ (‫** ﻣﺘﺪﺍﻭﻟﺔ )ﻏﲑ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﺑﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 80 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻒ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ‬ ‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ ﻭﺍﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻥ ﺃﺻﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺘﻠﻒ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻣﺰﺍﻭﻟﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ. ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ .‫ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﻟﺸﻔﻂ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﻏﱪﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 82 ‫ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻭ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ، ﻣﯿﺰﺍﻥ ﭼﺮﺧﺶ )ﺳﺮﻋﺖ ﺣﺮﮐﺖ( ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ‬ .‫ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎ ﹰ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯿﺪﺍﺭﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 84 ‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ، ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺩﺳﺖ ﻣﺤﻜﻢ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ 2 ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺤﺴﻮﺳﯽ ﺟﺎ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ‬ .‫ﻭ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺍﯾﺴﺘﺎﺩﻥ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺮﮐﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﯿﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ‫ﺁﺯﺍﺩ ﮐﺮﺩ. ﺁﭼﺎﺭ ﺁﻟﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﮐﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﯿﺪ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ، ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﺍ‬ .‫ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 86 ‫[ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻭﻟﺘﺎژ ﻫﺎی ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﺮ ﻭ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺑﺮﺍی ﻛﺸﻮﺭﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬U] 230/240 V ‫ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻓﻮﻕ ﺑﺮﺍی ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ .‫ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ، ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ** ‫81 ﺁﭼﺎﺭ ﺁﻟﻦ ﺷﺶ ﮔﻮﺵ‬ ‫* ﻛﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻄﻮﺭ‬ .‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﳕﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ (‫** ﻗﺎﺑﻞ ﺧﺮﯾﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﳕﯿﺸﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 88 ‫ﻭ ﺳﻄﻮﺡ ﻋﺎﯾﻖ ﺩﺍﺭ ﺁﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﻭ ﻛﺎﺑﻠﯽ ﻛﻪ ﻫﺎﺩی‬ ‫ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺍﺳﺖ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﯿﺰ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ‬ .‫ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)

Table des Matières