Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

W arninG
improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause property
damage, injury or death, and could cause
exposure to substances which have been
determined by various state agencies to
cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. read the installation,
operating, and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing
this equipment.
For Your saFetY
iF You smell Gas:
1. open windows (indoor installation only).
2. do not touch electrical switches.
3. extinguish any open flame.
4. immediately call your gas supplier.
PLEASE BE SURE TO LEAVE IT WITH THE OWNER WHEN YOU LEAVE THE JOB.
installation and service manual
THIS MANUAL IS THE PROPERTY OF THE OWNER.
direct-fired make-up air units
models mdB/mrB
Model MDB is ETL certified to
meet the U.S. and Canadian
requirements in the latest version
of ANSI Standard Z83.4, Non-
Recirculating Direct Gas-Fired
Industrial Air Heaters.
For Your saFetY
the use and storage of gasoline or other
flammable vapors and liquids in open
containers in the vicinity of this appliance
is hazardous.
imPortant
the use of this manual is specifically
intended for a qualified installation and
service agency. a qualified installation and
service agency must perform all installation
and service of these appliances.
inspection upon arrival
1. Inspect unit upon arrival. In case of damage, report it
immediately to transportation company and your local
Modine Manufacturing sales representative.
2. Check rating plate on unit to verify that power supply meets
available electric power at the point of installation.
3. Inspect unit upon arrival for conformance with description of
product ordered (including specifications where applicable).
7-500.10
5H0734540001
August, 2018
Model MRB is ETL certified to
meet the U.S. requirements only
in the latest version of ANSI
Z83.18, Recirculating Direct
Gas-Fired Industrial Air Heaters.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Modine MDB Série

  • Page 49: Pour Votre Sécurité

    Vous senteZ une odeuR de GaZ : tout dommage au transporteur et avisez le représentant 1. ouvrez les fenêtres (installation à l'intérieur commercial local de Modine Manufacturing. seulement). 2. Vérifiez la plaque signalétique pour déterminer si les 2. ne touchez pas les interrupteurs électriques.
  • Page 50: Précautions Particulières

    Pour la liste de l'air ambiant est permise si elle ne passe pas au-dessus complète des pièces de rechange, consultez la Modine du brûleur. La tuyauterie de retour d'air doit être uniquement Manufacturing Company. Le numéro de modèle complet, le raccordée à...
  • Page 51: Emplacement

    3.2 - distances minimums des matières combustibles 11. En cas de doute au sujet de l'application, contactez votre et dégagements nécessaires pour la maintenance représentant commercial Modine Manufacturing. Distances minimum aux Dégagement minimum Taille de matières combustibles...
  • Page 52: Options De Montage

    oPtions de montaGe son et vibrations oPtions de montaGe Tous les équipements mécaniques produisent des sons et des vibrations, qui peuvent exiger une atténuation. Éloignez modèles suspendus les équipements des zones critiques si possible. Souvent, les Des pattes de levage et de soutien sont fournies avec chaque appareils peuvent être montés au-dessus de zones utilitaires, de appareil.
  • Page 53: Modèles Sur Rails

    oPtions de montaGe modèles sur dalle modèles sur rails Pour une installation de l'appareil au niveau du sol, Pour un montage sur toit, la structure du toit doit être préparer une plaque de béton nivelée de 10 cm minimum correctement conçue pour soutenir la charge utile de d'épaisseur, qui dépasse de 15,2 cm de l'appareil sur une l'appareil et la structure de montage des rails.
  • Page 54: Modèles Montés Sur Rebord De Toit

    à la figure 6.2. Il peut être installé avec le toit et avant l'appareil. Le rebord S'il y a un capot d'entrée, Modine propose un kit « Support est expédié démonté avec des instructions séparées pour son de hotte d'admission »...
  • Page 55: Installation De La Canalisation

    installation de la canalisation / emPlacement des Points de BRanchement / RaccoRdement / instRuctions de fixation installation de la canalisation Registres coupe-feu Des registres coupe-feu (fournis par un tiers) installés dans les Pour garantir une circulation d'air correcte à partir du canalisations d'entrée ou de sortie devront être fournis avec refoulement de l'appareil, suivez ces recommandations.
  • Page 56: Installation De L'appareil

    installation de l'aPPaReil installation de l'aPPaReil L'installation de la tuyauterie doit se faire conformément aux codes locaux et à la dernière édition de l'ANSI Z223.1, National 1. Suivez les instructions de préparation du site pour le montage Fuel Gas Codes (des codes CAN/CGA-B149 du Canada.). du rebord de toit, des rails ou de la dalle, selon le cas.
  • Page 57: Configurations De Collecteur

    2, 5, 11, 13, 14 proposés en option. Toutes les options de collecteur ETL standard Modine Manufacturing sont conformes aux exigences de sécurité IRI. * Requis et installé sur site quand la pression de gaz dépasse 35,5 cm C.E. (1/2 psi) Les commandes fournies pour les collecteurs IRI sont conformes à...
  • Page 58: Branchements Électriques

    installation / aVant la mise en maRche Branchements électriques la section électrique de l'appareil. 9. Pour l'emplacement de tous les câbles, reportez-vous au aVeRtissement diagramme de câblage. Remarque : Si l'appareil n'est pas fourni par l'usine avec une protection antigel minutée (système basse température), un limiteur de basse température devra être fourni sur site et 1.
  • Page 59: Description Des Commandes

    descRiPtion des commandes limiteur de haute température (fl-02) Avant de procéder au contrôle et à la mise en route, il est important de se familiariser avec les commandes de l'appareil. Le limiteur de haute température empêche l'allumage du Examinez les documents fournis avec l'appareil pour brûleur en cas de températures d'air chauffé...
  • Page 60 descRiPtion des commandes figure 12.2 - Robinet de gaz mixte (VG-05) Brûleur principal/Électrode de détection de veilleuse Cette électrode est un dispositif de détection de flamme qui détecte si la veilleuse s'est allumée selon le principe du redressement du courant de la flamme. L'électrode de détection de flamme surveille la veilleuse pour garantir son allumage.
  • Page 61: Robinet Modulateur De Gaz (Vg-07)

    descRiPtion des commandes commandes modulatrices de température système 14 maxitRol Les appareils sont fournis avec des commandes modulatrices Régulateur de température de l'air refoulé de température et un robinet de gaz. Le système 14 est un système électronique de modulation de Selon le type de gaz et les commandes de température la température de l'air refoulé...
  • Page 62 descRiPtion des commandes système 44 maxitRol commandes compatibles ddc commande de gestion de bâtiment (4-20 ma ou 0-10 V-) commande de température d'espace Le système de commande compatible DDC est un système Le système 44 est un système de commande de modulation de commande de modulation électronique, qui utilise un signal de température ambiante électronique, qui utilise un thermostat d'entrée 4-20 mA ou 0-10 V c.c.
  • Page 63: Commandes En Option

    commandes en oPtion Protection antigel minutée (tc-24) commande de pression de bâtiment Photohelic (Ps-13) (facultative pour les modèles MDB équipés d'un VFD ou les (livrée montée dans l'armoire de commande électrique) modèles 75/25 MRB) Le système de protection temporisé optionnel est installé en usine avec le capteur (30 °-75 °...
  • Page 64: Emplacement Des Commandes

    commandes en oPtion / emPlacement des commandes figure 16.1 - interrupteur-sectionneur automatique interrupteur-sectionneur automatique sans fusible (sW-01) sans fusible (livré monté dans l'armoire de commande électrique) aVeRtissement Si l'appareil est équipé de l'option « interrupteur-sectionneur automatique », lorsque l'interrupteur est en position « Arrêt », l'alimentation électrique reste sous tension au bornier d'alimentation et en haut de l'interrupteur-sectionneur automatique.
  • Page 65 comPosants de l'aRmoiRe de commande de tuYauteRie figure 17.1 - chaîne de commande de gaz typique figure 20.1 - chaîne de commande de gaz jusqu'à 400 mBh typique 720 à 1000 mBh figure 17.2 - chaîne de commande de gaz typique de plus de 400 à...
  • Page 66: Procédure De Mise En Route

    PRocÉduRe de mise en Route Procédure de mise en route VFD, le régime moteur doit être vérifié à haut et à bas régime. 15. Vérifiez la tension du moteur (pour les appareils équipés attention d'un VFD, la tension doit être contrôlée à haut régime). Sur les systèmes triphasés, assurez-vous que toutes les colonnes sont équilibrées.
  • Page 67: Procédure De Mise En Route (Suite)

    PRocÉduRe de mise en Route Procédure de mise en route (suite) Lisez le relevé différentiel de pression sur le manomètre et comparez-le à la valeur requise dans Ajustez le régulateur de la veilleuse et/ou le pointeau de le tableau 19.2. Notez que le relevé différentiel de la ligne du pilote à...
  • Page 68 PRocÉduRe de mise en Route Procédure de mise en route (suite) figure 20.1 - Vue de référence du tube capteur de pression du profil Si le différentiel requis ne peut pas être obtenu, la vitesse de la soufflante exigera peut-être un ajustement. Pour les PS-10 - SECTIONNEUR PS-11 - SECTIONNEUR DE DÉBIT D'AIR BAS...
  • Page 69: Dernière Étape

    PRocÉduRe de mise en Route 34. Réglez le VFD sur vitesse basse et les commandes de dernière étape température pour forcer l'appareil à fonctionner à feu fort. Une fois toutes les procédures de démarrage initiales terminées, l'appareil est prêt à être mis en service. Réglez les commandes 35.
  • Page 70: Réglage Du Différentiel De Pression Du Profil Du Brûleur

    VFD. Contactez le de l'appareil, celui-ci ne fonctionnera pas efficacement, pourra service technique de Modine pour assistance. connaître des pannes intempestives et produire un excès de Si les étapes ci-dessus ont été effectuées et que des monoxyde de carbone (CO) ou d'autres gaz.
  • Page 71: Réglage Du Pressostat De Filtre Sale

    Si l'intensité du moteur est trop élevée, vérifiez à nouveau le débit d'air. Contactez le service technique de Modine pour une assistance supplémentaire. figure 23.1 - ajustement des plaques de profil du brûleur...
  • Page 72: Séquence De Fonctionnement

    PRocÉduRe de mise en Route séquence de fonctionnement de télécommande. Le relais du dispositif de sécurité de flamme se met en mode verrouillage. Le dispositif de sécurité de flamme doit être manuellement réarmé sélecteur en position off pour permettre le redémarrage de l'appareil (le bouton de réarmement se trouve dans l'armoire électrique de Avec le sélecteur Summer/Off/Winter sur Off, l'appareil est l'appareil).
  • Page 73 aPPlications de commande – appareils à 100 % d'air d'appoint – modèle mdB Les tableaux 25.1 à 25.3 montrent la séquence de fonctionnement pour les options de régulation d'air 100 % d'air d'appoint à deux vitesses et VFD et les types de commande associés. Notez que dans tous les cas, le thermostat de commande est basé sur les commandes de gaz sélectionnées et que la commande du taux d'allumage n'est pas contrôlée par le thermostat programmable de nuit.
  • Page 74 aPPlications de commande – modèles à retour d'air – modèle mRB Les tableaux 26.1 et 26.2 montrent la séquence de fonctionnement pour les options de régulation de débit de retour d'air flottantes et à deux positions et les types de commande associés. Notez que dans tous les cas, le thermostat de commande est basé sur les commandes de gaz sélectionnées et que la commande du taux d'allumage n'est pas contrôlée par le thermostat programmable de nuit.
  • Page 75: Données De Performance Générales

    donnÉes de PeRfoRmance GÉnÉRales tableau 27.1 - données de performance générales jk modèles mdB modèles mRB cfm min. modèle Btu/h (tous les cfm max. cfm max. (capacité) cfm max. d'entrée modèles) (75/25) m (70/30) n max. l 1 600 3 300 432 400 3 000 3 000...
  • Page 76: Données De Chute De Pression Statique Et

    donnÉes de chute de PRession statique tableau 28.1 - données de chute de pression statique des accessoires (pouces c.e.) taille de modèle 2600 0,15 0,18 0,19 0,01 0,06 0,01 0,04 0,08 0,05 0,05 0,05 0,41 2600 2800 0,18 0,20 0,22 0,01 0,07 0,02...
  • Page 77 donnÉes de chute de PRession statique tableau 29.1 - données de chute de pression statique des accessoires (pouces c.e.) taille de modèle 16000 0,12 0,14 0,16 0,01 0,10 0,01 0,07 0,14 0,05 0,04 0,04 0,25 16000 18000 0,14 0,17 0,20 0,02 0,13 0,02...
  • Page 78: Données De Performance De La Soufflante

    donnÉes de PeRfoRmance de la soufflante tableau 30.1 - tableau de performance de l'appareil Pression statique totale (po c.e.) 0.25 0.75 1.25 1.75 taille de modèle tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min 1600 0,49 0,59 1800 0,58 0,69 1017...
  • Page 79 donnÉes de PeRfoRmance de la soufflante tableau 31.1 - tableau de performance de l'appareil total static Pressure (“W,c,) 0,25 0,75 1,25 1,75 taille de modèle BhP tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min tr/min 10000 2,45 3,08 12000 3,30 3,97 4,67...
  • Page 80: Données De Roue À Gorge De La Soufflante

    donnÉes de Roue à GoRGe de la soufflante tableau 32.1 - données de tours pour ouverture de roue à gorge Réglages tours d'ouverture de la roue à gorge Réglages tours d'ouverture de la roue à gorge de moteur réglable de moteur réglable 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 571 552 533 514 495 476 456 437 418 399 380...
  • Page 81 PaGe VieRGe 7-500.10...
  • Page 82: Dimensions Du Modèle Et Des Accessoires

    dimensions du modèle et des accessoiRes dimensions du mdB/mRB 110-118 (4) TROUS DE 1 PO DE DIAM. POUR PIEDS/SUSPENSIONS ANTIVIBRATIONS 1 1/2 1 1/2 MOTEUR DE SOUFFLANTE 1 1/2 1 1/2 COMPARTIMENT REGARD COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE DE FLAMME DE COLLECTEUR DE GAZ PORTES D'ACCÈS MAINTENANCE DES DEUX CÔTÉS REGISTRE...
  • Page 83: Filter Location

    dimensions du modèle et des accessoiRes dimensions du mdB/mRB 120-130 (4) 1 PO DIAM. TROUS DE LEVAGE C - 3 1 1/2 1 1/2 B + 6 B + 3 MOTEUR DE SOUFFLANTE 1 1/2 1 1/2 COMPARTIMENT REGARD COMPARTIMENT DE DE FLAMME ÉLECTRIQUE COLLECTEUR DE GAZ...
  • Page 84 dimensions du modèle et des accessoiRes dimensions du mdB/mRB 220-230 (4) 1 PO DIAM. TROUS DE LEVAGE 1 1/2 1 1/2 MOTEUR DE SOUFFLANTE B + 6 B + 3 1 1/2 1 1/2 COMPARTIMENT COMPARTIMENT DE REGARD ÉLECTRIQUE COLLECTEUR DE GAZ DE FLAMME PORTES D'ACCÈS MAINTENANCE...
  • Page 85 dimensions des aPPaReils et des accessoiRes dimensions du mdB 110-130 (modèles verticaux) 1 PO DIAM. TROUS DE LEVAGE (4) 1 ½ PO DIAM. (110-118) COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE 1 1/2 1 1/2 COMPARTIMENT (VUE AVANT ACCESSOIRES) DE COLLECTEUR DE GAZ REGISTRE ÉVENT À LAMES DE REFOULEMENT DE REFOULEMENT EN OPTION...
  • Page 86 dimensions du ReBoRd de toit figure 38.1 - dimensions du rebord de toit – taille 110-130 1-3/4 1-3/4 DÉTAIL DU REBORD DÉTAIL DU REBORD SOL/BASE BOÎTIER 1-3/4 BOÎTIER DÉTAIL DU REBORD CHÂSSIS DE BASE REFOULEMENT 3-1/4 1-3/4 JOINT JOINT FOND DE 14 ou 24 CLOUTAGE 14 ou 24...
  • Page 87 dimensions du RefRoidisseuR PaR ÉVaPoRation figure 39.1 - module de refroidissement par évaporation SUPPORT ÉVAP. ET SUPPORT ÉVAP. ET PORTES D'ACCÈS PORTES D'ACCÈS TAMPONS DE DISTRIBUTION HOTTE D'ARRIVÉE TAMPONS DE DISTRIBUTION PORTES D'ACCÈS HOTTE D'ARRIVÉE DES DEUX CÔTÉS PORTES D'ACCÈS DES DEUX CÔTÉS EN ACIER GALVANISÉ...
  • Page 88: Poids Du Modèle Et Des Accessoires

    Poids du modèle et des accessoiRes figure 40.1 - Poids de l'appareil VUE EN PLAN DE L'APPAREIL HOTTE REGISTRE FILTRE REGISTRE DE ÉVENT À LAMES D'ADMISSION D'ADMISSION V-BANK APPAREIL REFOULEMENT DE REFOULEMENT REBORD DE TOIT tableau 40.1 - Poids de l'appareil (tous les poids sont en livres) modèle nombre 7 nombre 19 A or B...
  • Page 89: Maintenance

    maintenance attention Remarque : Si la pression d'air ne suffit pas à elle seule de nettoyer les orifices du brûleur, les orifices pourront être nettoyés à l'aide d'une mèche Lorsque vous utilisez une mèche pour nettoyer les orifices de la taille appropriée d'un jEU DE MèCHES à...
  • Page 90: Maintenance/Dépannage

    Si les diagnostics de service précédents ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre commercial Modine Manufacturing pour assistance. Veillez à avoir le numéro de modèle et le numéro de série complet de l'appareil de la plaque signalétique de l'appareil sous la main avant d'appeler le SAV.
  • Page 91: Maintenance Et Dépannage

    Vérifiez l'alimentation du moteur. Si les diagnostics de service précédents ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre commercial Modine Manufacturing pour assistance. Veillez à avoir le numéro de modèle et le numéro de série complet de l'appareil de la plaque signalétique de l'appareil sous la main avant d'appeler le SAV.
  • Page 92 PaGe VieRGe 7-500.10...
  • Page 93: Rapport De Démarrage De L'appareil À Air D'appoint À Chauffage Au Gaz Direct

    7-551 Septembre 2006 Rapport de démarrage de l'appareil à air d'appoint à chauffage au gaz direct Nom du travail : Date : Adresse : Modèle n° : Ville et province : Commande n° : Liste de contrôle de mise en route tous les Points doiVent ÊtRe VÉRifiÉs N°...
  • Page 94: Commande De Pièces Détachées

    commande de Pièces dÉtachÉes commandes Pour toute intervention d'entretien, de réparation, ou pour commander des pièces de rechange, il faut toujours donner le numéro de modèle et le numéro de série complets, tels qu'ils figurent sur la plaque de série. La plaque de série se situe sur la porte du boîtier de commande électrique.
  • Page 95: Nomenclature Des Modèles

    nomenclatuRe des modèles 9,10,11,12 13 DS BQ MBTU SA PA 1,2 – type de produit (Pt) 14 – système de commande de gaz (Gc) MD – 100 % d'air d'appoint A – Maxitrol 14 MR – Retour d'air B – Maxitrol 44 C –...
  • Page 96: Garantie Commerciale

    Modèles infrarouges de haute intensité Pièces en tôle Tous les produits Comme la Modine Manufacturing Company a un programme d'amélioration permanente de ses produits, elle se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques sans préavis. Building hVac Modine Manufacturing Company...

Ce manuel est également adapté pour:

Mrb série

Table des Matières