Gorenje 1GOR058 Guide D'utilisation

Gorenje 1GOR058 Guide D'utilisation

Réfrigérateur - congélateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 96

Liens rapides

ELECTRONIC NO FROST REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
Instruction booklet
ELEKTRONSKI HLADILNIK "NO FROST"
Zamrzovalnik - hladilnik
Knjiga z navodili
ELEKTRONIČKI NO FROST HLADNJAK
Zamrzivač - Hladnjak
Upute za upotrebu
RÉFRIGÉRATEUR
ÉLECTRONIQUE A FROID VENTILE
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d'utilisation
ELEKTRONISCHE NIET-BEVRIEZEN KOELKAST
Diepvriezer - Koelkast
Instructiehandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gorenje 1GOR058

  • Page 1 ELECTRONIC NO FROST REFRIGERATOR Freezer - Fridge Instruction booklet ELEKTRONSKI HLADILNIK “NO FROST” Zamrzovalnik - hladilnik Knjiga z navodili ELEKTRONIČKI NO FROST HLADNJAK Zamrzivač - Hladnjak Upute za upotrebu RÉFRIGÉRATEUR ÉLECTRONIQUE A FROID VENTILE Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation ELEKTRONISCHE NIET-BEVRIEZEN KOELKAST Diepvriezer - Koelkast Instructiehandleiding...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR ........3 Safety Information ..................3 Security warnings ..................4 Installation and Operation of your Refrigerator ..........5 Before Starting to Operate Your Refrigerator ..........5 Information on No-Frost technology ............6 USAGE INFORMATION ..............7 Display ......................7 Switching on the appliance ................
  • Page 4: Before Using Your Refrigerator

    BEFORE CALLING THE SERVICE ..........28 Tips For Saving Energy ................31 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS 32 PART- 1. BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR Safety Information If your appliance uses R600 as a refrigerant – you can learn this information from the label on the cooler- you should be careful during shipment and montage to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged.
  • Page 5: Security Warnings

    Security warnings Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 6: Installation And Operation Of Your Refrigerator

    Installation and Operation of your Refrigerator • The operation voltage of your refrigerator is 220-240 V and 50 Hz. • WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. •...
  • Page 7: Information On No-Frost Technology

    Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal fridges, the humidity entering the fridge due to door openings and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer department. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are periodically required to turn off the fridge, place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled container, and remove the ice...
  • Page 8: Usage Information

    PART- 2. USAGE INFORMATION Display 1. MODE button Thanks to this button you can select the different modes: Economy, Super Freezing, Turbo, Super Cooling, Holiday. 2. REF. TEMP. button Set the cooler compartment temperature. 3. FRZ.TEMP. button Set the feezer compartment temperature. 4.
  • Page 9: Switching On The Appliance

    10. Symbol of Super Cooling Mode It is Super Cooling Mode symbol. 11. Symbol of Turbo Mode It is Turbo Mode symbol. 12. Symbol of Economy Mode It is Economy Mode symbol. 13. Symbol of Holiday Mode It is Holiday Mode symbol. 14.
  • Page 10: Super Freezing Mode

    Super freezing mode When will apply; • To freeze lots of food that cannot fit into “Fast Freezing Shelf”. • To freeze prepared foods • To freeze faster • To conceal fresh foods and vegetables How to use ; • Press mode buton until Super Freezing symbol will light. •...
  • Page 11: Super Cooling Mode

    Super cooling mode When will apply; • To cool the prepared foods. • To cool and conceal a lots of food in refrigerator compartment. • To cool the drinks more quickly How to use; • Press mod button until super cooling symbol will light. •...
  • Page 12: Turbo Mode

    Turbo mode “Turbo” mode cannot be selected individually. When will apply; Turbo symbol will light when both Super cooling and super freezing symbol is selected How to use ; • Press Mode button until Super Freezing symbol will light. Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds.
  • Page 13: Holiday Mode

    Holiday mode When will apply You can activate the function if you go to holiday and if you use only the freezer compartment. How to use ; • Press mod button until Holiday symbol will light. • Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds.
  • Page 14: Economy Mode

    Economy mode When will apply; • If you want to use at a set value is defined on the control circuit • Both compartments will work in the normal regulation with the set values How to use ; • Press Mode button until Super Freezing symbol will light. •...
  • Page 15: Child Lock Function

    Child lock function When will apply; • This refrigerator is equipped with a lock system for protection against children’s misusing. Setting The Child Lock • Press the ”FRZ.TEMP.“ and “REF.TEMP” buttons continuously for 5 sec at the same time. When the function is engaged,the lock symbol will light. Cancelling The Child Lock •...
  • Page 16: Screen Saving Mode

    Screen saving mode When will apply; If you do not want the control panel lights to be on and consume energy unnecessarily while you have not made any changes in your settings, you may activate this mode. How to use ; •...
  • Page 17: Freezer Compartment Temperature Adjustment

    Freezer compartment temperature adjustment • At first the freezer display will show -16°C. • Press once “FRZ.TEMP.” button. • The first pushing will make flashing on the freezer bar graphic display , if press “FRZ. TEMP.” button within 2 sec. Number segment will show -18°C. •...
  • Page 18: Cooler Compartment Temperature Adjustment

    Cooler compartment temperature adjustment • At first the refrigerator display will show +6°C. • Press once “REF.TEMP” button. • The first pushing will make flashing on the cooler bar graphic display, if press “REF. TEMP” button within 2 sec. Number segment will show +6°C. •...
  • Page 19: Accessories

    • Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period. •...
  • Page 20: Fast Freezing Shelf

    Fast Freezing Shelf • Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and fresh foods which is wanted to freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power. • For opening the shelf pull the cover up, and slide it in to the shelf.
  • Page 21: Removing The Crisper Cover

    REMOVING THE CRISPER COVER (In some models) First Step: Removing the crispers • It is easy to pull out the crisper because of the crisper has rollers. • Pull the crisper out as far as possible and pull the front part up and out Second Step: Taking out the partition crisper center between the crispers.
  • Page 22: Food Placement

    PART- 3. FOOD PLACEMENT Cooling Compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to +4°/ +6°C will be enough. • To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in the refrigerator in enclosed cups or with their top being covered.
  • Page 23: Deep Freeze Compartment

    Deep Freeze Compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the freezer partition of the fridge to -18 / -20 C will be enough. • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time and making ice cubes.
  • Page 24 Thawing Storage period at room Duration Fish and Meat Preparation temperature (months) -hours- Packed for freezing in Beef Steak 6-10 convenient portions Packed for freezing in Lamb Meat convenient portions Packed for freezing in Calf Roast 6-10 convenient portions Calf Cubes In small pieces 6-10 Sheep Cubes...
  • Page 25 Thawing Storage period at room Vegetables and Duration Preparation temperature Fruits (months) -hours- Remove the leaves, divide the core into parts and keep it It may be used Cauliflower 10 - 12 waiting in water containing a in frozen form little amount of lemon Green Beans, Wash them and cut into small...
  • Page 26 Storage Dairy Products and Preparation Duration Storage Conditions Pastries (months) Packaged In its own package 2 - 3 Homogenised Milk only (Homogenised) Milk They may be left in their original packages for Cheese (except short time storage. They In the form of slices 6 - 8 white cheese) should also be wrapped in...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator and freezer compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 28: Replacing The Refrigerator And Freezer Light Bulb

    Replacing the refrigerator and freezer light bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the cover. 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Page 29: Before Calling The Service

    PART- 6. BEFORE CALLING THE SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and Money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that;...
  • Page 30 1. Check if the “Super The foods starts to cooling mode” is on Refrigerator freeze because of 2. Decrease the comp. too Cold the too much cold refrigerator temperature temperature values This not a failure. This When the power supply prevents any damages Low voltage gets lower than 170 V...
  • Page 31: Conformity Information

    If there is humidification in the inner parts of your refrigerator; • Has the food been properly packaged? Have the cups been well dried before they were put into the refrigerator? • Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the air in the room enters the refrigerator.
  • Page 32 Tips For Saving Energy 1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3–...
  • Page 33: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    PART- 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Freezer compartment B) Fridge compartment 6) Chiller shelves 11) Crisper 1) Fast freezing shelf 7) Fridge lamp box / cover 12) Freezer door shelf...
  • Page 34 VSEBINA PRED UPORABO vašega hladilnika ...........34 Varnostni napotki ..................34 Varnostna opozorila ..................35 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ..........36 Pred začetkom delovanja vašega hladilnika ..........36 Informacije o tehnologiji brez ledu (No-Frost) ..........37 INFORMACIJE O UPORABI ............38 Prikaz ......................
  • Page 35: Pred Uporabo Vašega Hladilnika

    PRED KLICANJEM SERVISERJA ..........59 Nasveti za varčevanje z energijo ..............62 DELI NAPRAVE IN RAZDELKOV ..........63 DELL- 1. PRED UPORABO vašega hladilnika Varnostni napotki Če vaša naprava uporablja hladilno sredstvo R600 - lahko si preberete te podatke z etikete na hladilniku - morate biti previdni med prevozom in montažo, da preprečite v vašem aparatu, da se hladilni elementi poškodujejo.
  • Page 36: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila Opozorilo: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih umetnih sredstev za pospešitev procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec. Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir.
  • Page 37: Namestitev In Delovanje Vašega Hladilnika

    Namestitev in delovanje vašega hladilnika • Delovna napetost vašega hladilnika je 220-240 V in 50 Hz. • OPOZORILO: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nestabilnosti naprave, mora biti pritrjena v skladu z navodili. • Posebej ozemljen vtič je priključen na napajalni kabel vašega hladilnika. Ta vtič mora uporabljati posebej ozemljeno vtičnico za 16 amperov.
  • Page 38: Informacije O Tehnologiji Brez Ledu (No-Frost)

    Informacije o tehnologiji brez ledu (No-Frost) No-frost hladilniki se razlikujejo od drugih statičnih hladilnikov v načinu delovanja. V običajnih hladilnikih, vlažnost pri vstopu v hladilnik zaradi odprtja vrat in vlaga, ki je del hrane, povzroča nabiranje ledu v zamrzovalnem predelu. Za odmrzovanje nastalega ledu in ledu v predelu zamrzovalnika, se od vas občasno zahteva, da izklopite hladilnik, premestite hrano, ki jo je treba hraniti zamrznjeno, v ločeno ohlajeni prostor in odstranite nabrani...
  • Page 39: Informacije O Uporabi

    DELL- 2. INFORMACIJE O UPORABI Prikaz 1. Tipka za način delovanja Po zaslugi tega gumba lahko izberete različne načine delovanja: ekonomično, super zamrzovanje, turbo, super hlajenje, počitniško. 2. Tipka REF. TEMP Nastavi hladnejše temperature predela. 3. Tipka FRZ.TEMP. Nastavi temperature zamrzovalnega predela. 4.
  • Page 40: Vklop Aparata

    To je simbol za način super hlajenja. 11. Simbol za način turbo To je simbol za način turbo. 12. Simbol za način ekonomično To je simbol za način ekonomično. 13. Simbol za način dopust To je simbol za način dopust. 14.
  • Page 41: Način Super Zamrzovanje

    Način super zamrzovanje Kdaj se uporablja; • Da zamrzne veliko hrane, kadar ni ustrezno hitro zamrzovanje. • Da zamrzne pripravljeno hrano • Da zamrzne hitreje • Za zamrznitev svežih živil in zelenjave Kako uporabljati; • Pritisnite tipko način dokler ne zasveti simbol super zamrzovanje. •...
  • Page 42: Način Super Hlajenje

    Način super hlajenje Kdaj se uporablja; • Da ohladi pripravljeno hrano. • Da se ohladi in shrani veliko hrane v predelu hladilnika. • Da ohladi pijače hitreje. Kako uporabljati; • Pritisnite tipko način, dokler ne zasveti simbol super hlajenje. • Simbol bo 5 krat utripnil, zvočni signal potrditve pa se bo oglasil, če uporabnik v 2 sekundah ne bo pritisnil nobenega gumba.
  • Page 43: Način Turbo

    Način turbo Način turbo se ne more posamezno izbrati. Kdaj se uporablja; Simbol turbo sveti, ko sta izbrana oba simbola, tako super hlajenje in kot super zamrzovanje. Kako uporabljati; • Pritisnite tipko način dokler ne zasveti simbol super zamrzovanje. Simbol bo 5 krat utripnil, zvočni signal potrditve pa se bo oglasil, če uporabnik v 2 sekundah ne bo pritisnil nobenega gumba.
  • Page 44: Način Dopust

    Način dopust Kdaj se uporablja Lahko aktivirate funkcijo, če greste na počitnice in če uporabljate samo predel zamrzovalnika. Kako uporabljati; • Pritisnite tipko način, dokler ne zasveti simbol dopust. • Simbol bo 5 krat utripnil, zvočni signal potrditve pa se bo oglasil, če uporabnik v 2 sekundah ne bo pritisnil nobenega gumba.
  • Page 45: Način Ekonomično

    Način ekonomično Kdaj se uporablja; • Če želite uporabljati vrednost, ki je določena na krmilnem vezju. • Oba predela bosta delovala v normalni regulaciji z nastavljenimi vrednostmii. Kako uporabljati; • Pritisnite tipko način dokler ne zasveti simbol super zamrzovanje. • Simbol bo 5 krat utripnil, zvočni signal potrditve pa se bo oglasil, če uporabnik v 2 sekundah ne bo pritisnil nobenega gumba.
  • Page 46: Funkcija Varnosti Za Otroke

    Funkcija varnosti za otroke Kdaj se uporablja; • Ta hladilnik je opremljen s sistemom zaklepanja za zaščito in varnost za otroke. Nastavitev zaklepanja za varnost za otroke • Pritisnite istočasno tipke ”FRZ.TEMP.“ in “REF.TEMP” neprenehoma za 5 sekund. Ko je vklopljena funkcija, sveti simbol ključavnica. Preklic zaklepanja za varnost za otroke •...
  • Page 47: Način Varčevanja Zaslona

    Način varčevanja zaslona Kdaj se uporablja; Če ne želite, da so luči na nadzorni plošči prižgane in porabljajo energijo po nepotrebnem, medtem ko niste kakorkoli spreminjali nastavitve, lahko vključite ta način. Kako uporabljati; • Ko pritisnete in držite za 5 sekund tipko "SCR.SAVER", se bo ta način vklopil. •...
  • Page 48: Nastavitev Temperature Zmrzovalnika

    Nastavitev temperature zmrzovalnika • Sprva bo zamrzovalnik na zaslonu prikazoval -16 ° C. • Pritisnite enkrat tipko “FRZ.TEMP.”. • Prvi pritiskanje bo ustvarilo utripanje prikaza na grafičnem zaslonu zamrzovalnika, če pritisnite tipko "FRZ.TEMP." na 2 sekundi, bo segmenta števila pokazal -18 °C. •...
  • Page 49: Nastavitev Temperature Hladilnika

    Nastavitev temperature hladilnika • Sprva bo hladilnik na zaslonu prikazoval +6°C. • Pritisnite enkrat tipko “REF.TEMP.”. • Prvi pritiskanje bo ustvarilo utripanje prikaza na grafičnem zaslonu hladilnika, če pritisnite tipko "REF.TEMP." do 2 sekundi, bo segmenta števila pokazal 6°C. • Z vsakim pritiskom na gumb, se tempertura zmanjša za 2 stopinji. (+8°C, +6°C, +4°C, +2°C).
  • Page 50: Dodatki

    • Vaš hladilnik lahko brez prekinitve deluje do 24 ur v odvisnosti na sobno temperaturo, potem ko je bil priključen na električno omrežje in se je popolnoma ohladil. Ne odpirajte vrat vašega hladilnika pogosto in ne dajajte veliko hrane v njega v tem obdobju. •...
  • Page 51: Hitro Zamrzovalni Regal

    Hitro zamrzovalni regal • Uporabite hitro zamrzovalni regal za hitrejšo zamrznitev domače kuhane hrane (in svežih živil, ki jih želite zamrzniti), kjer je večja zamrznitvena moč. • Za odpiranje regala potegnite pokrov gor in ga potisnite v regal. Zaprete ga lahko na enak način. Pomnite;...
  • Page 52: Odstranjevanje Pokrova Osvežilnika

    ODSTRANJEVANJE POKROVA OSVEŽILNIKA (pri nekaterih modelih) Prvi korak: Odstranite osvežilnike • Osvežilnik enostavno izvlecete, saj ima valje. • Potegnite osvežilnik ven kolikor je mogoče, in nato potegnite sprednji del gor in ven. Drugi korak: Izvzemanje osrednje pregrade med osvežilniki. • Upognite pregrado proti levi stran od dna dela. •...
  • Page 53: Razporejanje Hrane

    DELL- 3. RAZPOREJANJE HRANE Predal za hlajenje • Pri normalnih pogojih delovanja, je dovolj nastavitev temperature predela hladilnika na +4° / +6°C,. • Da bi preprečili nastanek vlaženje in ustvarjanje vonja, je treba dajati hrano v hladilniku v zaprtih skodelicah ali s pokritim vrhom. •...
  • Page 54: Predal Za Globoko Zamrzovanje

    Predal za globoko zamrzovanje • Pri normalnih pogojih delovanja, je dovolj nastavitev temperature predela zamrzovalnika na -18 / -20 • Uporaba zamrzovalnika je za shranjevanje globoko zamrznjenih živil ali zamrznjena živila za dolgo obdobje in izdelavo kock ledu. • Ne dajajte sveže in tople hrane na vrata polic zamrzovalnika, da zamrzne. Uporabljajte le za shranjevanje zamrznjenih živil.
  • Page 55 Čas Čas odmrzovanja hranjenja pri sobni Zelenjava in sadje Priprave (meseci) temperaturi Pakirano za zamrznitev Goveji zrezek 6-10 v primernih količinah Pakirano za zamrznitev Meso jagnjetine v primernih količinah Pakirano za zamrznitev Telečja pečenka 6-10 v primernih količinah Koščki telečjega mesa V majhnih količinah 6-10 Kocke ovčetine...
  • Page 56 Čas Čas odmrzovanja hranjenja pri sobni Zelenjava in sadje Priprave (meseci) temperaturi Odstranite liste, razdelite jedro Lahko se Cvetača v dele, in ga pustite v vodi, ki 10 - 12 uporablja v vsebuje malo dodane limone zamrznjeni obliki Lahko se Operemo in narežemo na Stročji fižol, fižol 10 - 13...
  • Page 57 Čas Mlečni izdelki in Priprave hranjenja Pogoji hranjenja fina peciva (meseci) Pakirano (homogeniszirano) V lastni embalaži 2 - 3 Le homogenizirano mleko mleko Lahko jih pustimo v lastni originalni embalaži za Sir (razen belega V obliki rezin 6 - 8 kratek čas skladiščenja.
  • Page 58: Čiščenje In Vzdrževanje

    DELL- 4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo iz napajanja pred samim čiščenjem. • Ne čistite naprave z vlivanjem vode. • Hladilnik in zamrzovalnik je treba redno čistiti z raztopino sode bikarbone in mlačne vode. • Dodatke očistite ločeno z milom in vodo. Ne čistite jih v pralnem stroju.
  • Page 59: Zamenjava Žarnice Hladilnika In Zamrzovalnika

    Zamenjava žarnice hladilnika in zamrzovalnika 1. Izklopite napravo iz napajanja. 2. Odstranite pokrov žarnice hladilnika z izvijačem in ga vzemite ven. 3. Zamenjajte obstoječo žarnico z novo, ki nima več kot 15 W. 4. Zamenjajte pokrov luči in po 5 minutah čakanja vključite enoto. Razdelki zamrzovalnika Razdelki hladilnika DELL- 5.
  • Page 60: Pred Klicanjem Serviserja

    DELL- 6. PRED KLICANJEM SERVISERJA Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, je lahko manjša težava, zato preverite naslednje, preden pokličete električarja, in tako prihranite čas in denar. Kaj lahko naredite, če vaš hladilnik ne deluje; Preverite ali; ni napajanja, je prekinjeno glvano stikalo v vašem domu, vtičnica ni ustrezna. Da to preverite, priključite drugo napravo, ki deluje v isto vtičnico.
  • Page 61 1. Preverite, če je super Živila začenjajo hlajenje vklopljeno. Razdelki zamrzovati, ker hladilnika so 2. Zmanjšanje vrednosti je preveč nizka prehladni temperature hladilnika temperatura. To ni motnja. To preprečuje morebitne Nizka napetost Ko napajanje pade pod poškodbe na LOPO Opozorilo 170 V naprava preide v kompresorju.
  • Page 62 • So vrata hladilnika odprta zelo pogosto? Ko se odprejo vrata, vlažnost v zraku prostora vstopi v hladilnik. Še posebej, če je stopnja vlažnosti v prostoru previsoka, se pri pogostejšem odpiranju vrat hitreje nabira vlaga. Če se vrata ne dajo pravilno odpreti in zapreti: •...
  • Page 63 Nasveti za varčevanje z energijo 1– Namestite napravo v hladno, dobro prezračevano sobo, vendar ne pod neposredno sončno svetlobo in ne v bližino virov toplote (radiator, štedilnik .. itd.) V nasprotnem primeru uporabite izolirno ploščo. 2– Dovolite, da se obdelana hrana in pijača ohladi zunaj naprave. 3–...
  • Page 64 DELL- 7. DELI NAPRAVE IN RAZDELKOV Ta predstavitev je samo za informiranje o delih naprave. Deli se lahko razlikujejo glede na model naprave. A) Razdelki zamrzovalnika 6) Regali svežega predela 13) Nosilec jajc B) Razdelki hladilnika 7) Lučka in pokrov hladilnika 14) Police vrat hladilnika 1) Hitro zamrzovalni regal 8) Police hladilnika...
  • Page 65 SADRŽAJ PRIJE UPORABE HLADNJAKA ...........65 Sigurnosne informacije ................65 Sigurnosna upozorenja ................66 Instalacija i rukovanje hladnjakom .............. 67 Prije početka uporabe hladnjaka ..............67 Informacije o No-frost tehnologiji ..............68 INFORMACIJE O UPORABI ............69 Prikaz ......................69 Uključivanje uređaja ................... 70 Gumb NAČIN RADA ....................
  • Page 66: Prije Uporabe Hladnjaka

    PRIJE POZIVA SERVISU ..............90 Savjeti za uštedu energije ................93 DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI ..........94 1. DIO PRIJE UPORABE HLADNJAKA Sigurnosne informacije Ako vaš hladnjak koristi R600 kao rashladno sredstvo – ovo možete saznati s naljepnice na hladnjaku- trebate biti pažljivi tijekom dostave i montaže kako biste spriječili oštećenja na ostalim dijelovi hladnjaka.
  • Page 67: Sigurnosna Upozorenja

    Sigurnosna upozorenja Upozorenje: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. Ne koristite električne uređaje unutar odjeljaka za čuvanje hrane, osim ako nisu tip koji je preporučio proizvođač. Držite ventilacijske otvore, u kućištu ili u ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka.
  • Page 68: Instalacija I Rukovanje Hladnjakom

    Instalacija i rukovanje hladnjakom • Radni napon hladnjaka je 220-240 V i 50 Hz. • UPOZORENJE: Kako bi se izbjegle opasne situacije zbog nestabilnog uređaja, treba ga učvrstiti prema uputama. • Posebni uzemljeni utikač spojen je na kabel napajanja hladnjaka. Ovaj utikač se treba koristiti s posebno uzemljenom utičnicom od 16 ampera.
  • Page 69: Informacije O No-Frost Tehnologiji

    Informacije o No-frost tehnologiji No-frost hladnjaci se razlikuju od drugih statičnih hladnjaka u njihovom načinu rada. Kod normalnih hladnjaka, vlaga koja ulazi u hladnjak zbog otvaranja vrata, a vlaga koja se nalazi u hrani uzrokuje zamrzavanje odjeljka zamrzivača. Da biste odmrznuli inje i led u odjeljku zamrzivača, morate povremeno isključivati hladnjak, staviti hranu koja se mora zamrznuti u posebno hlađeni spremnik za hranu i ukloniti nakupine leda u odjeljku...
  • Page 70: Informacije O Uporabi

    2. DIO INFORMACIJE O UPORABI Prikaz 1. Gumb NAČIN RADA Ovaj gumb omogućava odabir različitih načina rada: Ušteda energije, super brzo zamrzavanje, turbo, super brzo hlađenje, na godišnjem. 2. Gumb TEMP.HLAD. Podešava temperaturu rashladnog odjeljka. 3. Gumb TEMP.ZAMR. Podešava temperaturu odjeljka zamrzivača. 4.
  • Page 71: Uključivanje Uređaja

    10. Simbol moda super brzog rashlađivanja To je simbol super brzog rashlađivanja. 11. Simbol turbo moda To je simbol turbo . 12. Simbol moda uštede energije To je simbol moda uštede energije. 13. Simbol načina rada na godišnjem odmoru To je simbol načina rada na godišnjem odmoru. 14.
  • Page 72: Mod Super Brzog Zamrzavanja

    Mod super brzog zamrzavanja Kad se primjenjuje: • Za zamrzavanje velikih količina hrane koja ne stane na "policu za brzo zamrzavanje". • Za zamrzavanje spremljene hrane • Za brzo zamrzavanje • Za očuvanje svježe hrane i povrća Kako koristiti: • Pritisnite gumb način rada dok ne zasvijetli simbol super brzog zamrzavanja •...
  • Page 73: Mod Super Brzog Hlađenja

    Mod super brzog hlađenja Kad se primjenjuje: • Za hlađenje spremljene hrane. • Za hlađenje i čuvanje velikih količina hrane u odjeljku hladnjaka. • Za brže hlađenje pića Kako koristiti: • Pritisnite gumb način rada dok ne zasvijetli simbol super brzog hlađenja. •...
  • Page 74: Turbo Mod

    Turbo mod "Turbo" mod ne može se odabrati pojedinačno. Kad se primjenjuje: Turbo simbol će svijetliti kad su odabrani simboli super brzog hlađenja i super brzog zamrzavanja. Kako koristiti: • Pritisnite gumb način rada dok ne zasvijetli simbol super brzog zamrzavanja Simbol će zatreperiti 5 puta i začut će se potvrdni zvučni signal biip, ako korisnik ne pritisne niti jedan gumb u roku od 2 sekunde.
  • Page 75: Način Rada Tijekom Godišnjeg Odmora

    Način rada tijekom godišnjeg odmora Kad se primjenjuje Ovu funkciju možete aktivirati kad idete na godišnji odmor ili ako koristite samo odjeljak zamrzivača. Kako koristiti: • Pritisnite gumb način rada dok ne zasvijetli simbol načina rada na godišnjem odmoru. • Simbol će zatreperiti 5 puta i začut će se potvrdni zvučni signal biip, ako korisnik ne pritisne niti jedan gumb u roku od 2 sekunde.
  • Page 76: Mod Uštede Energije

    Mod uštede energije Kad se primjenjuje: • Ako želite koristiti podešene vrijednosti definirane na kontrolnoj ploči • Oba odjeljka normalno će raditi prema podešenim vrijednostima Kako koristiti: • Pritisnite gumb način rada dok ne zasvijetli simbol super brzog zamrzavanja • Simbol će zatreperiti 5 puta i začut će se potvrdni zvučni signal biip, ako korisnik ne pritisne niti jedan gumb u roku od 2 sekunde.
  • Page 77: Funkcija Blokade Za Djecu

    Funkcija blokade za djecu Kad se primjenjuje: • Hladnjak je opremljen sustavom blokade radi zaštite djece od pogrešnog načina korištenja. Podešavanje blokade za djecu • Pretiskajte istovremeno, uzastopno gumbe "TEMP.ZAMR." i "TEMP.HLAD" 5 sekundi. Kad se funkcija aktivira, simbol blokade će zasvijetliti. Poništavanje blokade za djecu •...
  • Page 78: Mod Zaštite Zaslona

    Mod zaštite zaslona Kad se primjenjuje: Ovaj način rada možete aktivirati ako ne želite da svjetla kontrolne ploče svijetle i nepotrebno troše energije, a da niste izvršili promjene u postavkama. Kako koristiti: • Kad pritisnete i držite gumb "ZAŠT". ZASLONA" 5 sekundi, ovaj mod će se aktivirati. •...
  • Page 79: Podešavanje Temperature Odjeljka Zamrzivača

    Podešavanje temperature odjeljka zamrzivača • Zaslon zamrzivača prvo će pokazivati -16°C. • Pritisnite jednom gumb "TEMP.ZAMR." • Kod prvog pritiskanja zaslon grafičkih oznaka zamrzivača će treperiti, ako pritisnete gumb "TEMP.ZAMR." na 2 sekunde brojčani prikaz pokazat će -18°C. • Svakim pritiskom na ovaj gumb, temperatura se smanjuje za 2 stupnja. (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C) Brojčani prikaz i oznake zatreperit će 5 puta i začut će se potvrdni zvuk biip.
  • Page 80: Podešavanje Temperature Odjeljka Hlađenja

    Podešavanje temperature odjeljka hlađenja • Zaslon hladnjaka prvo će pokazivati +6°. • Pritisnite jednom gumb "TEMP.HLAD". • Kod prvog pritiskanja zaslon grafičkih oznaka hladnjaka će treperiti, ako pritisnete gumb "TEMP.HLAD." na 2 sekunde brojčani prikaz pokazat će +6°. • Svakim pritiskom na ovaj gumb, temperatura se smanjuje za 2 stupnja. (+8°, +6°, +4°, +2°) Brojčani prikaz i oznake zatreperit će 5 puta i začut će se potvrdni zvuk biip.
  • Page 81: Pribor

    • Vaš hladnjak treba raditi do 24 sata bez prekida nakon uključivanja, usklađen s temperaturom okoline, da bi bio u potpunosti ohlađen. U ovom razdoblju ne otvarajte često vrata hladnjaka i ne stavljajte unutra puno hrane. • Kad izvadite utikač s napajanja i ponovno ga uključite ili kad nestane električne energije primjenjuje se funkcija odgode od 5 minuta radi sprječavanja oštećenja kompresora hladnjaka.
  • Page 82: Polica Brzog Zamrzavanja

    Polica brzog zamrzavanja • Policu brzo zamrzavanje koristite zamrzavanje domaće, kuhane hrane (i svježe hrane koju želite zamrznuti) koju želite brzo zamrznuti zbog velike snage zamrzavanja u hladnjači. • Za otvaranje police podignite poklopac i neka klizne na policu. Možete je zatvoriti na isti način Upamtite;...
  • Page 83: Uklanjanje Poklopca Posude Za Povrće

    UKLANJANJE POKLOPCA POSUDE ZA POVRĆE (kod nekih modela) Prvi korak: Uklanjanje posuda za povrće • Posude za povrće lako je izvući jer imaju klizače. • Izvucite posudu za povrće što više možete te povucite gornji dio prema gore i prema van. Drugi korak: Izvlačenje pregrade posude za povrće u sredini između posuda za povrće.
  • Page 84: Stavljanje Hrane

    3. DIO STAVLJANJE HRANE Odjeljak za hlađenje • Za normalne uvjete rada, podešavanje temperaturnih vrijednosti rashladnog dijela hladnjaka na +4°/ +6°C bit će dostatno. • Za sprječavanje stvaranja vlage i neugodnih mirisa, hranu treba stavljati u hladnjak u zatvorenim posudama ili pokrivenu. •...
  • Page 85: Odjeljak Dubokog Zamrzavanja

    Odjeljak dubokog zamrzavanja • Za normalne uvjete rada, podešavanje temperaturnih vrijednosti zamrzivača hladnjaka na -18 / -20 C bit će dostatno. • Zamrzivač se koristi za čuvanje duboko smrznute ili smrznute hrane na duži period ili za stvaranje kockica leda. •...
  • Page 86 Trajanje Vrijeme otapanja čuvanja na sobnoj Povrće i voće Priprema temperaturi (mjeseci) -sati- Pakirano za Biftek zamrzavanje u 6-10 praktičnim količinama Pakirano za Janjetina zamrzavanje u praktičnim količinama Pakirano za Teleća pečenka zamrzavanje u 6-10 praktičnim količinama Teletina narezana na U malim komadima 6-10 kocke...
  • Page 87 U slanoj vodi, u Dok se dobro ne Puževi aluminijskoj ili plastičnoj otopi posudi Vrijeme Trajanje otapanja čuvanja na sobnoj Povrće i voće Priprema (mjeseci) temperaturi -sati- Uklonite listove, razdijelite sredinu u dijelove i čuvajte je Može se koristiti Cvjetača (karfiol) 10 - 12 u vodi u koju ste dodali malu i zamrznuto...
  • Page 88 Vrijeme Mliječni proizvodi i Priprema čuvanja Uvjeti čuvanja kolači (mjeseci) Pakirano Samo homogenizirano (homogenizirano) U svom pakiranju 2 - 3 mlijeko mlijeko Kraće vrijeme može se čuvati i u originalnom Sir (osim svježeg U kriškama 6 - 8 pakiranju. Ako se čuva sira) duže vrijeme treba ga zamotati u foliju.
  • Page 89: Čišćenje I Održavanje

    4. DIO ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odjeljke hladnjaka i zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
  • Page 90: Zamjena Žarulja Hladnjaka I Zamrzivača

    Zamjena žarulja hladnjaka i zamrzivača 1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja, 2. Uklonite poklopac žarulje hladnjaka pomoću ravnog odvijača, te izvadite poklopac. 3. Zamijenite trenutnu žarulju novom ne jačom od 15 W. 4. Vratite poklopac žarulje, pričekajte 5 minuta i ponovno uključite uređaj. Odjeljak zamrzivača Odjeljak hladnjaka 5.
  • Page 91: Prije Poziva Servisu

    6. DIO PRIJE POZIVA SERVISU Ako vaš hladnjak ne radi ispravno, možda je riječ o manjem problemu, zbog toga prije nego pozovete električara provjerite navedeno, može vam uštedjeti i novac i vrijeme. Što učiniti ako hladnjak ne radi ; Provjerite; Ima li struje, je li glavni prekidač u vašem domu isključen; utičnica nema dovoljni napon.
  • Page 92 Ovu grešku ćete vidjeti kad prvi put pokrenete nije dovoljno To je kombinacija LF and LC uređaj. Isključit će se rashlađeno greške LF i LC kad odjeljci postignu normalnu temperaturu 1. Provjerite je li uključen "Mod super brzog Hrana se počinje Odj.
  • Page 93 Ako ima vlage u unutrašnjim dijelovima hladnjaka; • Je li hrana pravilno pakirana? Jesu li posude dobro osušene prije stavljanja u hladnjak? • Otvaraju li se često vrata hladnjaka? Vlaga iz sobe ulazi u hladnjak kad se vrata otvaraju Nakupljanje vlage je brže ako se vrata češće otvaraju, posebno ako je postotak vlage u prostoriji visok.
  • Page 94 Savjeti za uštedu energije 1– Uređaj postavite u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ne izlažite ga izravnom sučevom svjetlu ili blizini izvora topline (radijator, štednjak... itd). U protivnom koristite izolacijsku ploču. 2– Ostavite toplu hranu i pića da se ohlade izvan uređaja. 3–...
  • Page 95: Dijelovi Uređaja I Odjeljci

    7. DIO DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI Ovo je informativni prikaz dijelova uređaja. Dijelovi mogu biti različiti, ovisno o modelu uređaja. A) Odjeljak zamrzivača 6) Rashladne police 11) Odjeljak za voće i povrće B) Odjeljak hladnjaka 7) Kutija / poklopac svjetla 12) Polica na vratima 1) Polica za brzo zamrzavanje hladnjaka...
  • Page 96 Sommaire AVANT D’UTILISER CET APPAREIL .......... 96 Instructions de sécurité ................96 Recommandations ..................97 Installation et branchement de l’appareil ..........98 Avant de brancher l’appareil ..............98 À propos de la technologie froid ventilé ............ 99 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES ....100 Affichage ....................
  • Page 97: Avant D'utiliser Cet Appareil

    TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..........122 Changement du sens d’ouverture de la porte ......... 122 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE ....123 Quelques conseils pour économiser de l'énergie ........125 ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL ....127 SECTION- 1. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Instructions de sécurité...
  • Page 98: Recommandations

    Recommandations Avertissement: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur.
  • Page 99: Installation Et Branchement De L'appareil

    Installation et branchement de l’appareil • Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240V, 50 Hz. • Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre habitation. • Si la prise de courant et la prise du réfrigérateur ne sont pas compatibles, remplacez cette dernière par une prise adéquate (au moins 16 A).
  • Page 100: À Propos De La Technologie Froid Ventilé

    À propos de la technologie froid ventilé Les réfrigérateurs à froid ventilé se démarquent des autres réfrigérateurs statiques de par leur système opérationnel. Dans les réfrigérateurs normaux, l’humidification qui pénètre lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte et l’humidité issue des aliments entraînent une formation de cristaux.
  • Page 101: Les Differentes Fonction Et Possibilites

    SECTION- 2. LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Affichage 1. Bouton MODE Grâce à ce bouton, vous pouvez sélectionner les différents modes: Economie, Super Congélation, Turbo, Super Refroidissement, Vacances. 2. Bouton REF TEMP Permet de définir la température du compartiment de réfrigération. 3.
  • Page 102: Mettre En Marche L'appareil

    9. Indicateur de température du compartiment réfrigérateur Affiche la valeur de température définie pour le compartiment réfrigérateur. 10. Symbole du Mode Super Congélation C’est le symbole du mode Super Réfrigération. 11. Symbole du Mode Turbo C’est le symbole du Mode Turbo. 12.
  • Page 103: Mode Super Congélation

    Mode Super congélation Ce mode sert à : • congeler de grandes quantités de denrées impossibles à conserver dans le « Compartiment de congélation rapide ». • congeler de la nourriture toute prête. • congeler rapidement • conserver des aliments frais et des légumes. Comment l’utiliser: •...
  • Page 104: Mode Super Réfrigération

    Mode Super réfrigération Ce mode sert; • réfrigérer de la nourriture toute prête • conserver et réfrigérer de grandes quantités de nourriture dans le compartiment de réfrigération. • rafraîchir plus vite une boisson. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Réfrigération s’allume. •...
  • Page 105: Mode Turbo

    Mode Turbo Le mode « Turbo » ne peut être sélectionné seul. Ce mode sert; Le symbole Turbo s’allumera lorsque les symboles Super réfrigération et super congélation sont sélectionnés. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume. Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
  • Page 106: Mode Vacances

    Mode Vacances Ce mode sert Vous pouvez activer cette fonction au moment d'aller en vacances et si vous utilisez uniquement le compartiment Congélateur. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Vacances s’allume. • Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
  • Page 107: Mode Économie

    Mode Économie Ce mode sert; • Si vous souhaitez utiliser une valeur définie, reportez-vous au circuit de commande. • Les deux compartiments fonctionneront en régulation normale avec les valeurs réglées. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume. •...
  • Page 108: Fonction Verrouillage Enfants

    Fonction Verrouillage enfants Ce mode sert; • Le réfrigérateur est muni d'un système de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas l'utiliser de manière incorrecte. Réglage du verrouillage enfants • Appuyez et maintenez simultanément les boutons ”FRZ.TEMP.“ et “REF.TEMP” pendant 5 secondes.
  • Page 109: Mode Écran De Veille

    Mode Écran de veille Ce mode sert; Si vous ne souhaitez pas voir les témoins du panneau de contrôle allumés en train de consommer inutilement de l’énergie alors que vous n’avez apporté aucune modification dans vos paramètres, vous pouvez activer ce mode. Comment l’utiliser;...
  • Page 110: Réglage De La Température Du Compartiment De Congélation

    Réglage de la température du compartiment de congélation • L’écran du congélateur affichera d’abord -16°C. • Appuyez une fois sur le bouton “FRZ.TEMP. • Le premier appui provoquera le clignotement à l'écran du graphique à barre. Si vous appuyez sur le bouton “FRZ. TEMP.” dans un intervalle de 2 secondes, le segment Nombre affichera -18°C.
  • Page 111: Réglage De La Température Du Compartiment De Réfrigération

    Réglage de la température du compartiment de réfrigération • L’écran du réfrigérateur affichera d’abord +6°C. • Appuyez une fois sur le bouton “ REF.TEMP. • Si vous appuyez sur “REF”, le premier appui fera clignoter l’écran du graphique à barre du réfrigérateur.
  • Page 112: Avertissements Concernant Les Réglages De Température

    Avertissements concernant les réglages de température • Vos réglages de température ne s'effacent pas avec une coupure de courant. • Pour plus d'efficacité, il est déconseillé de faire fonctionner le réfrigérateur dans des atmosphères où la température est inférieure à 10°C. •...
  • Page 113: Etagère Rétractable

    Etagère rétractable (Dans certains modèles) L’étagère rétractable, située au-dessus du couvercle du bac à légumes, a été conçue pour libérer de l’espace et vous permettre de ranger davantage de produits. Cette étagère est mobile, de sorte que vous pouvez poser des produits plus longs ou plus gros sur le couvercle du bac à...
  • Page 114: Enlever Le Couvercle Des Bacs A Legumes

    Enlever le couvercle des bacs a Legumes (Dans certains modèles) Première étape: Enlever les bacs à légumes • C´est facile de retirer les bacs à légumes car les bacs sont équipés avec des roulettes. • Retirez le bac le plus loin possible, soulevez le devant et retirez entièrement.
  • Page 115: Indicateur De Température

    Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez á...
  • Page 116 La limite superieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de Fléche). La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la Fléche.LA Zone la plus Froide se situe en-dessous de ce niveau.
  • Page 117: Rangement Des Aliments

    SECTION- 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer des liquides dans des récipients non fermés à l’intérieur du réfrigérateur. • Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Laissez-les refroidir à la température ambiante et placez-les dans le réfrigérateur de manière à...
  • Page 118 • Lorsque vous congelez les aliments frais, la quantité maximale d’aliment frais (en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour que la performance optimale de l’appareil atteigne la capacité de congélation maximale, tournez le bouton du thermostat du congélateur à...
  • Page 119 En quantités Viande hachée convenables, emballée 1 - 3 2 - 3 sans assaisonnement Issues (morceaux) En morceaux 1 - 3 1 - 2 Doit être emballé Jusqu’à Saucisse/ saucisson même s’il comporte un 1 - 2 décongélation revêtement Emballés en proportions Poulet et dinde convenables pour 7 - 8...
  • Page 120 Période de décongélation Durée de à la Légumes et fruits Préparation conservation température (mois) ambiante (heures) Retirez les feuilles, divisez le Il peut être trognon en parties et laissez- Chou-fleur 10 - 12 utilisé à l’état le dans de l’eau contenant un congelé...
  • Page 121 Durée de Produits laitiers et Conditions de Préparation conservation pâtes à tarte conservation (mois) Lait emballé Uniquement du lait Dans son emballage 2 - 3 (homogénéisé) homogénéisé Il peut être laissé dans son emballage d’origine en vue d’une conservation Fromage (excepté le courte durée.
  • Page 122: Nettoyage Et Entretien

    Le goût de certaines épices dans les aliments cuits (anis vert, basilique, cresson d’eau, vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.) change et le goût de ces aliments devient très fort lorsqu’il sont conservés pendant longtemps.
  • Page 123: Dégivrage

    Dégivrage Le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Bac évaporateur Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur et du congélateur 1. Débranchez l’appareil. 2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis et retirez-le. 3.
  • Page 124: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    SECTION- 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES- VENTE Si l’appareil ne fonctionne pas bien, on peut quelques fois y remédier très simplement. Regardez d’abord les points suivants avant de contacter un technicien, de manière à économiser du temps et de l’argent. Ce qu’il faut faire lorsque votre réfrigérateur ne fonctionne pas Débranchez-le et assurez-vous que l’alimentation secteur est déconnectée.
  • Page 125 Vous verrez cet échec au premier démarrage de C’est la combinaison du l'appareil. Il sera désactivé LF et LC Pas assez froid type d’erreur LF et LC une fois que la température du compartiment est revenue à la normale 1. Assurez-vous que le “Mode super réfrigération”...
  • Page 126: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Recommandations • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période (par exemple pendant les vacances d’été) débranchez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. • Pour arrêter complètement l’appareil, débranchez-le de la prise murale (pour le nettoyer ou lorsque vous laissez les portes ouvertes).
  • Page 127 Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé...
  • Page 128: Elements Et Compartiments De L'appareil

    SECTION- 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A) Compartiment congelateur 8) Etageres du refrigerateur B) Compartiment refrigerateur 9) Etagère rétractable 1) Bac a glacons 10) Couvercle du bac a legumes 2) Compartiment congelation rapide...
  • Page 129 INHOUD VOOR U UW KOELKAST IN GEBRUIK NEEMT ......129 Veiligheidsinformatie .................. 129 Veiligheidswaarschuwingen ............... 130 Installatie en bediening van uw koelkast ........... 131 Voor u uw koelkast in gebruik neemt ............131 Informatie over Niet-bevriezen technologie ..........132 GEBRUIKSINFORMATIE .............133 Scherm ......................
  • Page 130: Voor U Uw Koelkast In Gebruik Neemt

    VERZENDING EN HERPLAATSING ..........153 De deur omkeren ..................154 VOOR U TELEFONISCH CONTACT OPNEEMT MET DE ONDERHOUDSDIENST ...............154 Tips om energie te besparen: ..............157 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN ..............158 DEEL- 1. VOOR U UW KOELKAST IN GEBRUIK NEEMT Veiligheidsinformatie Als uw apparaat R600 als koelmiddel gebruikt –...
  • Page 131: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen Waarschuwing: Gebruik geen mechanische toestellen of andere middelen om het dooiproces te versnellen, behalve diegene aanbevolen door de fabrikant. Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. Houd de ventilatieopeningen, in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen.
  • Page 132: Installatie En Bediening Van Uw Koelkast

    Installatie en bediening van uw koelkast • De werkingspanning van uw koelkast is 220-240 V en 50 Hz. • WAARSCHUWING: Als het toestel niet stabiel staat, kan dit probleem veroorzaken. • Een speciaal geaarde stekker werd aangesloten op het netsnoer van uw koelkast. Deze stekker moet worden gebruikt met een speciaal geaarde aansluiting van 16 ampère.
  • Page 133: Informatie Over Niet-Bevriezen Technologie

    Informatie over Niet-bevriezen technologie Niet-invriezen koelkasten verschillen van andere statische koelkasten in hun operationeel principe. In normale koelkasten veroorzaakt de vochtigheid die binnendringt in de koelkast omwille van openingen en de inherente vochtigheid in de etenswaren invriezen in het koelvak. Om het ijs van het vriesvak te ontdooien moet u de koelkast periodiek uitschakelen.
  • Page 134: Gebruiksinformatie

    DEEL- 2. GEBRUIKSINFORMATIE Scherm 1. MODE toets Met deze toets kunt u een selectie maken uit de verschillende modi: Besparen, Super vriezen, Turbo, Super koelen, Vakantie. 2. REF. TEMP. toets De temperatuur van het koelvak instellen. 3. FRZ.TEMP. toets De temperatuur van het vriesvak instellen. 4.
  • Page 135: Het Apparaat Inschakelen

    10. Symbool van Super koelen modus Dit is het Super koelen modus symbool. 11. Symbool van Turbomodus Dit is het Turbomodus symbool. 12. Symbool van de Besparen modus Dit is het Economy-modus symbool. 13. Symbool van Vakantiemodus Dit is het Vakantiemodus symbool. 14.
  • Page 136: Super Bevriezen Modus

    Super bevriezen modus Wanneer is dit van toepassing: • Om een grote hoeveelheid etenswaren in te vriezen die niet in de "Snelvriezen lade” passen. • Bereide etenswaren bevriezen • Sneller invriezen • Verse etenswaren en groenten bevriezen Hoe gebruiken: • Druk op de modustoets tot het Super vriezen symbool oplicht. • Het symbool knippert 5 maal en een geluidsignaal weerklinkt als bevestiging als de gebruiker geen toets indrukt binnen de 2 seconden.
  • Page 137: Super Koelmodus

    Super koelmodus Wanneer is dit van toepassing: • Bereide etenswaren koelen. • Om een grote hoeveelheid etenswaren te koelen en in te vriezen in de koelkast. • Drankjes sneller afkoelen Hoe gebruiken: • Druk op de modustoets tot het Super koelen symbool oplicht. • Het symbool knippert 5 maal en een geluidsignaal weerklinkt als bevestiging als de gebruiker geen toets indrukt binnen de 2 seconden.
  • Page 138: Turbomodus

    Turbomodus De “Turbomodus” kan niet individueel worden geselecteerd. Wanneer is dit van toepassing: Het Turbosymbool licht op wanneer zowel het Super koeling als het Super vriezen symbool worden geselecteerd. Hoe gebruiken: • Druk op de modustoets tot het Super vriezen symbool oplicht. Het symbool knippert 5 maal en een geluidsignaal weerklinkt als bevestiging als de gebruiker geen toets indrukt binnen de 2 seconden.
  • Page 139: Vakantiemodus

    Vakantiemodus Wanneer is dit van toepassing: U kunt deze functie inschakelen wanneer u op vakantie vertrekt en als u slechts een vriesvak gebruikt. Hoe gebruiken: • Druk op de modustoets tot het Vakantie symbool oplicht. • Het symbool knippert 5 maal en een geluidsignaal weerklinkt als bevestiging als de gebruiker geen toets indrukt binnen de 2 seconden.
  • Page 140: Economy-Modus

    Economy-modus Wanneer is dit van toepassing: • Als u deze modus wilt gebruiken met een ingestelde waarde in het bedieningspaneel • Beide vakken blijven werken in de normale regeling met de ingestelde waarden Hoe gebruiken: • Druk op de modustoets tot het Super vriezen symbool oplicht. • Het symbool knippert 5 maal en een geluidsignaal weerklinkt als bevestiging als de gebruiker geen toets indrukt binnen de 2 seconden.
  • Page 141: Kinderslotfunctie

    kinderslotfunctie Wanneer is dit van toepassing: • Deze koelkast is uitgerust met een vergrendelingsysteem om kinderen te beschermen. Het kinderslot instellen • Druk gedurende 5 sec. gelijktijdig op de ”FRZ.TEMP.“ en “REF.TEMP” toetsen. Als de functie ingeschakeld is, licht het vergrendelingsymbool op. Het kinderslot annuleren • Druk gedurende 5 sec.
  • Page 142: Schermbeveiligingsmodus

    Schermbeveiligingsmodus Wanneer is dit van toepassing: Als u de lichtjes van het bedieningspaneel niet wilt inschakelen en onnodig energie verbruiken terwijl u geen wijzigingen hebt uitgevoerd in de instellingen kunt u deze modus inschakelen. Hoe gebruiken: • Als u “SCR. SAVER” toets indrukt Gedurende 5 seconden worden deze modus ingeschakeld.
  • Page 143: Vriesvak Temperatuur Bijregelen

    Vriesvak temperatuur bijregelen • Eerst geeft de diepvriezer -16°C weer. • Druk op de “FRZ.TEMP.” toets. • Als u de eerste maal drukt, begint het staafdiagram van de diepvriezer te knipperen. Als u de “FRZ.TEMP.” toets gedurende 2 sec. indrukt, geeft het cijfersegment -18°C weer. • Iedere maal u deze toets indrukt, daalt de temperatuur met 2 graden.
  • Page 144: Koelvak Temperatuur Bijregelen

    Koelvak temperatuur bijregelen • Eerst geeft de koelkast +6°C weer. • Druk op de “REF.TEMP.” toets. • Als u de eerste maal drukt, begint het staafdiagram van de koeler te knipperen. Als u de “REF.TEMP.” toets gedurende 2 sec. indrukt, geeft het cijfersegment +6°C weer. • Iedere maal u deze toets indrukt, daalt de temperatuur met 2 graden.
  • Page 145: Accessoires

    • Uw koelkast moet tot 24 uur ononderbroken werken naargelang de omgevingstemperatuur nadat de stekker werd ingevoerd om volledig af te koelen. Open de deuren van uw koelkast niet regelmatig en plaats geen etenswaren in de koelkast tijdens die periode. • Er wordt een vertragingsfunctie van 5 minuten toegepast om schade aan de compressor van de koelkast te vermijden wanneer u de stekker verwijdert en opnieuw invoert om ze in te schakelen of tijdens een stroompanne.
  • Page 146: Snelvrieslade

    Snelvrieslade • Gebruik het snelle vriesvak om thuisbereide maaltijden (en de verse etenswaren die u wilt invriezen) sneller in te vriezen. Dit gaat sneller omdat dit vak een groter vermogen heeft. • Om de lade te openen, trekt u het deksel omhoog en u schuift het op de lade.
  • Page 147: De Groentelade Verwijderen

    DE GROENTELADE VERWIJDEREN (in sommige modellen) Eerste stap: De groenteladen verwijderen • De groentelade eenvoudig worden verwijderd want de lade staat op wieltjes. • Trekt de groentelade zo ver mogelijk uit en trekt het voorste deel omhoog en naar buiten. Tweede stap: Verwijder de partitie die tussen de groentelade zit.
  • Page 148: Plaatsing Van Etenswaren

    DEEL- 3. PLAATSING VAN ETENSWAREN Koelvak • Voor de normale werking volstaat het aanpassen van de temperatuur van de koelerpartitie van de koelkast op +4°C/+6°C. • Om overtollig vocht en geurvorming te vermijden, moeten de etenswaren in de koelkast worden geplaatst in afgesloten containers of afgedekt. • De warme etenswaren en dranken moeten ook worden gekoeld tot kamertemperatuur voor u ze in de koelkast plaatst.
  • Page 149: Vriesvak

    Vriesvak • Voor de normale werking volstaat het aanpassen van de temperatuur van de vriespartitie van de koelkast op -18°C / -20°C. • Het gebruik van de diepvriezer omvat het opbergen van diepgevroren of bevroren etenswaren gedurende lange periodes en ijsblokjes maken. • Plaats geen verse en warme etenswaren in de deur van het vriesvak om het in te vriezen.
  • Page 150 Dooiperiode bij Opslagduur kamertemperatuur Vis en vleeswaren Voorbereiding (maanden) -uren- Verpakt voor het Biefstuk invriezen in handige 6-10 porties Verpakt voor het Lamsvlees invriezen in handige porties Verpakt voor het Kalfsgebraad invriezen in handige 6-10 porties Kalfsblokjes In kleine stukjes 6-10 Schaapblokjes In stukjes...
  • Page 151 Dooiperiode bij Opslagduur kamertemperatuur Groeten en fruit Voorbereiding (maanden) -uren- Verwijder de bladeren, verdeel Hij kan in bevroren Bloemkool de kern in delen en laat het in 10 - 12 vorm worden water met een beetje citroen gebruikt Hij kan in bevroren Groene bonen, Was ze en snijd ze in stukken.
  • Page 152 Zuivelproducten en Opslagduur Voorbereiding Opslagomstandigheden gebak (maanden) Verpakt (gehomogeniseerde In de eigen verpakking 2 - 3 Gehomogeniseerde melk melk) Ze mogen in hun originele verpakking worden gelaten voor opslag op Kaas (behalve witte In schijfvorm 6 - 8 korte termijn. Ze moeten kaas) ook in plastic folie worden verpakt voor langdurige...
  • Page 153: Schoonmaken En Onderhoud

    De smaak van bepaalde kruiden in bereide schotels (anijs, basilicum, waterkers, azijn, assortiment van kruiden, gember, knoflook, ui, mosterd, tijm, marjolein, zwarte peper, etc.) wijzigt en nemen een sterke smaak aan als ze lang worden bewaard. Om die reden mag u slechts kleine hoeveelheden kruiden of het gewenste kruid toevoegen nadat de etenswaren werden ontdooid.
  • Page 154: Ontdooien

    Ontdooien De koelkast ontdooit automatisch tijdens de werking; het dooiwater wordt opgevangen in het verdampingsbakje en het verdampt automatisch. Verdampingslade Het lampje in de koelkast en vriesvak vervangen 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact 2. Verwijder het deksel van het lampje van de koelkast met een minus schroevendraaier en haal het deksel uit de koelkast.
  • Page 155 De deur omkeren (in bepaalde modellen) U kunt de positie van de deuren van uw koelkast wijzigen. Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijnde dienst. DEEL- 6. VOOR U TELEFONISCH CONTACT OPNEEMT MET DE ONDERHOUDSDIENST Als de koelkast niet correct werkt, kan het een klein probleem zijn. Controleer het volgende voor u een elektricien belt om tijd en geld te besparen.
  • Page 156 U ziet dit defect de eerste maal wanneer u niet koud Dit is de combinatie van het apparaat inschakelt. LF en LC genoeg het LF en LC fouttype Het schakelt uit wanneer de vakken de normale temperatuur bereiken. 1. Controleer of de “Super koelmodus”...
  • Page 157 Geluid van blazend water: Dit is het normale geluid van de ventilator. Dit geluid is hoorbaar omdat lucht doorheen het systeem circuleert in niet-invriezen koelkasten wanneer het systeem normaal werkt. Als de randen van de koelkast in contact met de deur warm zijn: • In het bijzonde tijdens de zomermaanden (bij warm weer) kan er opwarming optreden van de oppervlakten die in contact staan met de koelkast wanneer de compressor actief is en dit is normaal.
  • Page 158 Tips om energie te besparen: 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
  • Page 159: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DEEL- 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. A) Vriesvak B) Koelkast 1) Snelvrieslade 6) Koelladen 11) Groentevak 2) IJsvak 7) Koelkastlamp doos / deksel 12) Vrieslade 3) IJslade 8) Koelkastladen...
  • Page 160 52072953...

Table des Matières