Sommaire des Matières pour Waring Commercial MMB145
Page 1
Manual Manual de inStruccioneS para laS licuadoraS de la Serie MMB directiveS d’utiliSation deS BolS MixeurS de la Série MMB MMB145 MMB150 MMB160 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SéCURITé L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 3.
spatule en plastique une fois que l’appareil est arrêté. 12. Les lames sont TRès CoUPANTEs. Manipuler avec précaution. 13. Ne jamais placer le couteau seul sur le socle. Le couteau doit toujours se trouver à l’intérieur du bol/ récipient, lequel doit être correctement installé sur le socle.
broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig. 1). Vouspouvezutiliserunadaptateurtemporaire(Fig.2)pour brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que vous fassiez installer une prise de terre par un électricien. Afin d’assurer la mise à la terre, la languette de l’adaptateur doit être fixée au boîtier par une vis en métal (Fig.
Contrôles : MMB145 - interrupteurs à bascule : haut/Bas/Arrêt (hi/Lo/ oFF) et Pulse (PULsE) MMB150 - Contrôles électroniques : haut (hi), Bas (Lo), Pause (sToP) et Pulse (PULsE) MMB160 - Contrôles électroniques : haut (hi), Bas (Lo), Pause (sToP), Pulse (PULsE) et boutons de contrôle de la minuterie (minuterie de 60 secondes avec écran numérique)
10. Débrancher l’appareil pour couper l’alimentation électrique. FONCTIONNEMENT - MODÈLE MMB150 suivre les étapes 1–3 de la section «Fonctionnement - Modèle MMB145». 4. L’appareil est équipé d’une commande électronique tactile. Le panneau de contrôle inclut 4 boutons : hi (rapide), Lo (lente), sToP (pause) et PULsE (Pulse).
9. Débrancher l’appareil pour couper l’alimentation électrique. FONCTIONNEMENT - MODÈLE MMB160 suivre les étapes 1–3 de la section «Fonctionnement - Modèle MMB145». 4. Ce mélangeur est équipé d’une commande électronique tactile. Le panneau de contrôle inclut les boutons de commande hi (rapide), Lo (lente), sToP (pause) et PULsE (pulse) ainsi que deux boutons de réglage de la minuterie de...
Page 30
le fonctionnement, appuyer sur les flèches. Cela modifiera le temps restant, en incréments d’une seconde. 6. Appuyer sur le bouton sToP désactivera la minuterie. Pour la réactiver, appuyer sur une des flèches. La minuterie se remettra en marche et affichera le temps programmé...
DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR • V otreappareilestéquipéd’undispositifdeprotection thermique qui arrête le moteur automatiquement en cas de surchauffe. • S icelaseproduisait,ousiletémoinlumineux commençait à clignoter beaucoup plus rapidement que d’habitude,arrêtezetdébranchezl’appareil.Videzlebol/ récipient, puis laissez refroidir l’appareil pendant 5 à 10 minutes.
Page 32
SOLUTION PRODUIT PROPORTION DE DILUTION TEMPéRATURE Lavage Diversey Wyandotte 4 cuillérées à soupe/4L Chaude 115°F (46°C) Diversol BX/A ou CX/A Rinçage Eau claire Tiède 95°F (35°C) Désinfection Eau de javel 1 cuillérée à soupe/4L Froide 50–70°F ordinaire ou Clorox® (10–21°C) • L enettoyagerégulierdubol/récipientaugmenterala durée de vie du couteau.
NETTOYAGEOUDEL’EAUNEDÉPASSEPAS115˚F(46˚C) ETNEPASREMPLIRLEBOL/RÉCIPIENTAU-DELÀDELA QUANTITÉINDIQUÉE. POUR DéSINFECTER ET SéCHER LE BOL/RéCIPIENT 1. Essuyer l’extérieur du bol/récipient à l’aide d’une éponge imprégnée de solution désinfectante. 2. Remplir le bol/récipient aux trois quart de solution désinfectante, fermer le couvercle (sans le bouchon) et placer le bol/récipient sur le socle. Faire fonctionner l’appareil à...
Le moteur de l’appareil est sous garantie totale pendant trois ans. Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au...
Page 35
Canada est à la charge de l’importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à l’autre. Avertissement : Brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie. Waring Commercial 314EllaT.GrassoAvenue Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING www.waringproducts.com...
Page 36
Any trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à...