Page 1
A 45 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO...
Page 40
Madame, Monsieur, Nous vous félicitons pour l’achat de votre purificateur d’air. Vous venez d’acquérir un pro- duit d’excellente qualité qui vous donnera satisfaction pendant des années si vous l’utilisez correctement. Lisez attentivement ces instructions d’utilisation, vous optimiserez la durée de vie de votre purificateur d’air. Au nom du fabricant, nous vous offrons 2 ans de garantie sur les vices de matériel ou de fabrication.
À SAVOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION GÉNÉRALITÉS Pour obtenir un résultat optimal de votre appareil, procédez comme suit: • Installez le purificateur d’air en hauteur (sur une table ou un placard par exemple) afin de filtrer entre autres les petites particules telles que la fumée.
Page 43
de chaleur, ni près d‘installations/matériels sen- sibles au feu (rideaux par exemple) ni dans un environnement explosif. • Éteignez et débranchez toujours lÅfappareil avant de le nettoyer. • Placez l’appareil à au moins 20 cm du mur. • La surface où l’appareil est installé doit être stable et plane.
• Cet appareil est fabriqué selon les normes de sé- curité CE. Soyez cependant prudent lors de l’uti- lisation comme avec tout autre appareil élec- trique. • Ne jamais recouvrir la grille d’entrée et/ou de sortie d’air. • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des produits chimiques.
Page 45
sont encadrés. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Débranchez toujours l’appareil avant d’en net- toyer ou d’en changer une pièce. ATTENTION! N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé.
COMMANDES Illustration 4 DESCRIPTION DES BOUTONS DE COMMANDE Touche pour régler la capacité du ventilateur / Touche de réinitialisation de l’alarme de remplacement du filtre. Touche Marche / Arrêt. (Quand vous allumez l’unité, le clapet de la sortie d’air propre s’ouvrira automatiquement).
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Illustration 8 Indique la capacité réglée du ventilateur. La capacité du ventilateur peut être adaptée en appuyant sur la touche 1 du panneau de commande (Illustration 4) ou la touche 4 de la télécommande (Illustration 5). En appuyant plusieurs fois sur cette touche, la capacité du ventilateur passera de SLEEP à...
Bonne qualité de Moyenne qualité de Mauvaise qualité de l’air l’air l’air Indicateur lumineux Bleu Violet Rouge couleur Vitesse de ventila- Sleep Medium teur Tableau 1 FILTRE À AIR Le purificateur d’air A45 est équipé d’un ensemble de filtration à 3 couches (4x) pour purifier l’air. •...
Reposez le panneau. Branchez l’appareil sur le réseau électrique, puis allumez le purificateur d’air. Réinitialisez l’alarme du filtre en appuyant sur la touche 1 et en la maintenant pen- dant 3 secondes jusqu’à ce que la lampe 4 s’arrête de clignoter. Les filtres sales peuvent être évacués sans problème dans les ordures ménagères.
La fiche n’est pas correctement Branchez l’appareil correctement. enfilée dans la prise de contact. L’appareil nécessite un nouveau Faites remplacer le fusible par un fusible. revendeur Qlima agréé. La télécommande ne Les piles de la télécommande Changez les piles. fonctionne pas sont vides.
Si malgré cela, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, rapportez le purificateur d’air chez votre distributeur pour réparation. SPÉCIFICATION TECHNIQUES A 45 Tension électrique d’alimentation V / Hz / F 220-240 / 50 / 1 Puissance absorbée (min./max.)
insert_(filterset) air purifier ('14):Opmaak 1 24-11-14 16:08 Page 1 F I LT E R S E T Filter-Satz vor Inbetriebnahme des Luftreiniger einsetzen! Filterwechsel siehe Gebrauchsanweisung. Anbring filtersættet før luftrensere tages i brug! For at udskifte filtret, se betjeningsvejledningen. Ponga los filtros antes de utilizar el purificador de aire. Consulte manual para el cambio de filtros. Insérez les filtres avant de mettre l'appareil en marche.
Page 152
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...