Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

2
5
3
4
>
1
9
y
A 68
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NAVODILA ZA UPORABO
2
16
30
44
58
72
86
100
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima A 68

  • Page 1 A 68 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 30 Madame, Monsieur, Nous vous félicitons pour l’achat de votre purificateur d’air. Vous venez d’acquérir un produit d’excel- lente qualité qui vous donnera satisfaction pendant des années si vous l’utilisez correctement. Lisez attentivement ces instructions d’utilisation, vous optimiserez la durée de vie de votre purificateur d’air. Au nom du fabricant, nous vous offrons 2 ans de garantie sur les vices de matériel ou de fabrication.
  • Page 31 PIÈCES BELANGRIJKE PRINCIPALES ONDERDELEN Loquet de Voorpaneel verrouillage Bedieningsknop Grille d’entrée d’air Controlepaneel Filtre de type HEPA nettoyable Luchtinlaat   Couvercle de lampe Luchtuitlaat Sluitingsknoppen Lampe UV  Gaasfilter Panneau de  commande : Mode HEPA filter (High Temps, Marche/ Efficiency Particulate Arrêt, Vitesse, UV/ Airfilter)
  • Page 32: À Savoir Avant La Première Utilisation

    À SAVOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION GÉNÉRALITÉS Pour obtenir un résultat optimal de votre appareil, procé- dez comme suit: • Installez le purificateur d’air en hauteur (sur une table ou un placard par exemple) afin de filtrer entre autres les petites particules telles que la fumée. Pour filtrer les grosses particules, comme le pollen, installez le pu- rificateur de préférence par-terre.
  • Page 33: L'appareil Est Conçu Exclusivement Pour Une Utilisa

    explosif. • Éteignez et débranchez toujours lÅfappareil avant de le nettoyer. • Placez l’appareil à au moins 20 cm du mur. • La surface où l’appareil est installé doit être stable et plane. • L’installation doit répondre entièrement aux régle- mentations, ordonnances et normes en vigueur loca- lement.
  • Page 34: Surveillez Les Enfants Présents, Ils Ne Doivent En Aucun

    duits chimiques. • Ne trempez l’appareil dans de l’eau. • N’enfilez aucun objet dans les diverses ouvertures de l’appareil. • Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer une pièce. • Ne branchez JAMAIS l’appareil sur une rallonge élec- trique.
  • Page 35: Avertissements Importants

    Pour commander une lampe de rechange, appelez le détaillant. Avis concernant le mercure Étant donné que le purificateur d’air A 68 contient une ampoule et que les ampoules contiennent du mercure, veuillez trouver l’avertissement suivant : Ne pas jeter votre/vos lampe(s) usagée(s) à...
  • Page 36 ATTENTION! N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. ATTENTION! Le non-respect des instructions peut conduire à une annulation de la garantie de l’appareil. INSTALLATION Avant d'utiliser le purificateur d'air, veuillez lire les informations importantes suivantes.
  • Page 37 COMMANDES CONTROLS/SETTINGS: Commande de l'alimentation Pour faire fonctionner le purificateur d’air A 68, appuyez sur la touche Power (marche) pour l'allumer. Commande de la minuterie Le purificateur d'air A 68 peut être programmé pour s'éteindre après un laps de temps prédéfini.
  • Page 38: Nettoyage Et Maintenance

    élevé de polluants atmosphériques (quantités excessives de fumée, squames, etc.). Il n’est pas recommandé d’exposer le purificateur d’air A 68 à la bougie/l’huile/la suie de cheminée et la fumée, car cela poussera à un nettoyage plus fréquent.
  • Page 39 NETTOYAGE DU FILTRE DE TYPE HEPA NETTOYABLE Relâchez la grille d’entrée en appuyant sur le loquet de verrouillage (voir le schéma des Pièces principales). Retirez la grille d’entrée de l’appareil comme indiqué ci-dessous. Saisissez les cadres de gauche et de droite du filtre de type HEPA nettoyable à travers les indentations sur les côtés du boîtier de filtre et retirez le filtre.
  • Page 40 Ne regardez jamais directement la lampe UV lorsqu’elle est allumée car cela pourrait causer une perte de la vision ! Avant de remplacer la lampe UV, assurez-vous que le purificateur d’air A 68 est éteint et débranché. Laissez la lampe refroidir pendant 5 minutes avant de la remplacer.
  • Page 41: Les Conditions De Garantie

    LE STOCKAGE Si vous n’utilisez plus l’appareil pendant une longue période, appliquez les consignes suivantes: Éteignez l’appareil. Débranchez l’appareil. Nettoyez l’appareil. Enlevez l’ensemble de filtration Rangez l’appareil dans une pièce sans poussière, de préférence en le couvrant. TABLEAU DES PANNES Avant de demander une assistance technique, contrôlez d’abord les points suivants: Problème Motif...
  • Page 42: Spécification Techniques

    Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier lieu mode d’emploi. Si malgré cela, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, rapportez le purificateur d’air chez votre distributeur pour réparation. SPÉCIFICATION TECHNIQUES A 68 Tension électrique d’alimentation V / Hz / F 220-240 ~ / 50-60 / 1 Puissance absorbée (min./max.)
  • Page 57 57 57...
  • Page 71 >...
  • Page 114 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières