Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WIJNKOELER GEBRUIKSAANWIJZING
DX-7.20BK/DP
DAU-17.57DB
DX-19.58BK/DP
DAU-32.81B
DAB-42.117DB
DAB-48.125B
DX-53.130DBK/DP
DAB-36.80DB
DX-57.146DBK
DX-89.215BDBK
DX-143.468B
DX-170.490TBK
DX-181.490SDSK
DX-7.20SSK/DP
DAU-17.57DSS
DX-19.58SSK/DP
DAU-32.81SS
DAB-42.117DSS
DAB-48.125SS
DX-53.130SDSK/DP
DAB-36.80DSS
DX-57.146DSK
DX-89.215BSDSK
DX-143.468SS
DX-170.490STSK
DX-194.490B
Model:
DX-7.22BK
DX-17.58DBK/DP
DAU-20.58B
DAU-32.81DB
DAU-46.146DB
DAU-52.146B
DAB-28.65B
DX-51.150DBK/DP
DAB-89.215DB
DX-94.270DBK
DX-166.428DBK
DX-171.430PK
DX-194.490SSK
DX-7.22SSK
DX-17.58SDSK/DP
DAU-20.58SS
DAU-32.81DSS
DAU-46.146DSS
DAU-52.146SS
DAB-28.65SS
DX-51.150DSK/DP
DAB-89.215DSS
DX-94.270SDSK
DX-166.428SDSK
DX-181.490DBK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dunavox DX-7.20BK/DP

  • Page 1 WIJNKOELER GEBRUIKSAANWIJZING Model: DX-7.20BK/DP DX-7.20SSK/DP DX-7.22BK DX-7.22SSK DAU-17.57DB DAU-17.57DSS DX-17.58DBK/DP DX-17.58SDSK/DP DX-19.58BK/DP DX-19.58SSK/DP DAU-20.58B DAU-20.58SS DAU-32.81B DAU-32.81SS DAU-32.81DB DAU-32.81DSS DAB-42.117DB DAB-42.117DSS DAU-46.146DB DAU-46.146DSS DAB-48.125B DAB-48.125SS DAU-52.146B DAU-52.146SS DX-53.130DBK/DP DX-53.130SDSK/DP DAB-28.65B DAB-28.65SS DAB-36.80DB DAB-36.80DSS DX-51.150DBK/DP DX-51.150DSK/DP DX-57.146DBK DX-57.146DSK DAB-89.215DB DAB-89.215DSS DX-89.215BDBK DX-89.215BSDSK...
  • Page 2: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Lees deze handleiding aandachtig voor installatie en inbedrijfstelling en bewaar deze op een veilige plaats. Als u het toestel aan een andere gebruiker doorgeeft, overhandig dan ook deze gebruiksaanwijzing. Om het toestel af te koppelen, pak de stekker en BELANGRIJKE trek hem uit het stopcontact.Trek nooit aan het VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN snoer.
  • Page 3: Afvoer En Milieu

    lek kan, indien het apparaat zich in een te onderhoud voor de inwerkingstelling van het kleine ruimte bevindt, het gevaar bestaan tot toestel. opbouw van brandbare gassen. Per 8 g koelmiddel is tenminste 1 kubieke meter ruimte Zorg voor voldoende personen om het apparaat vereist.
  • Page 4: Producteigenschappen

    manier in gevaar te brengen. Deponeer het apparaat Omkeerbare deur dubbel/drievoudig NIET op een stortplaats. De isolatie (cyclopentaan) getemperd en getint glas beschermt uw wijn en koelmiddel gas (R600a) in deze apparaten zijn tegen UV-licht en creëert een aantrekkelijke brandbaar. vitrine met weinig condensatie en een laag geluidsniveau.
  • Page 5 LET OP: Wanneer u het apparaat in de nis schuift, Plaats uw apparaat op een vloer die sterk zorg er dan voor dat het netsnoer niet geplet wordt. genoeg is om het te ondersteunen wanneer het volledig wordt geladen. U kan uw toestel waterpas plaatsen door de regelvoeten vooraan KOLOMINBOUW INSTRUCTIES aan de onderkant van het toestel bij te stellen.
  • Page 6 adapter omdat deze schade aan de elektronische Als het handvat vast zit kunt u het deurrubber componenten van het apparaat kunnen veroorzaken. terugduwen in de rail. Beveilig het snoer achter het toestel en laat het niet onbeschermd hangen of liggen. Opmerking: bewaar alle onderdelen voor een eventuele herinstallatie van de deur.
  • Page 7: Gebruik Van Het Apparaat

    ○ deur. (alleen voor modellen met slot op het losdraaien van de schroeven ,2. Houdt de rooster) (Fig. 5) glasdeur stevig vast ( met 2 personen ) bij het verwijderen van de schroeven. (Fig. 1) Draai de deur 180° en steek de as van het boven scharnier in het gaatje in de hoek van 2.
  • Page 8 Vervolgens knipperen de LED’s 3 maal om de actie te bevestigen. Instellen van de temperatuur GEBRUIK EN BEDIENING ( DX-7.20BK/DP, Het apparaat heeft één enkele temperatuur DX-7.20SSK/DP, DAU-17.57DB, DAU-17.57DSS, zone: De temperatuur kan worden ingesteld DAU-20.58B,DAU-20.58SS,DX-53.130DBK/DP, tussen 5 °...
  • Page 9 is 10ºC en voor de temperatuurzone ONDER/ POWER 16ºC. Dit is tevens de advies instelling. Om het apparaat aan / uit te zetten, houdt u de toets 5 seconden ingedrukt tot het temperatuur U kan aan de linkerkant op de UP en DOWN display aan- of uitgaat.
  • Page 10: Temperatuuralarm

    Nadat de temperatuur is ingesteld, toont de display de actuele inwendige temperatuur van De ingestelde temperatuur wordt met 1°C/°F de betreffende temperatuur zone. verhoogd. Om de ingestelde temperatuur te bekijken op elk DOWN gewenst moment, drukt u op de UP of DOWN De ingestelde temperatuur wordt met 1°C/°F toets.
  • Page 11 eenmaal op de POWER-toets te drukken mocht het Kleine openingen tussen de wanden en de geluid u storen. De temperatuurweergave blijft flessen maken luchtcirculatie mogelijk. Net knipperen tot de ingestelde temperatuur is bereikt. zoals in een ondergrondse kelder is deze Het display stopt dan met knipperen en het belangrijk om schimmels te voorkomen en een alarmsysteem is weer volledig actief.
  • Page 12 knoppen van de onderste zone voor dual zone en ontgrendeling hoort biepgeluid. drie zone-modellen) en de "LICHT" toetsen op bedieningspaneel wordt automatisch vergrendeld hetzelfde moment gedurende minstens 5 seconden met een biepgeluid na 10 seconden zonder zal het lampje vijf keer knipperen om te bevestigen toetsaanraking Eens vergrendeld,...
  • Page 13: Temperatuurinstelling

    bovenste ingestelde temperatuur moet Druk op de toets voor 3 seconden, Op de display minstens 3°C koeler zijn dan de onderste knippert "E"--"F"--"H"--"L" in lus met een pieptoon bij temperatuur! elke toetsdruk. Laat gedurende seconden knipperen om uw keuze te bevestigen. Voor 3 Klimaatzones De temperatuurinstelling van de bovenste zone is hetzelfde als bij Enkele Klimaatzone hierboven.
  • Page 14 “UP” TOETS FUNCTIE INDICATIE LAMP Een maal drukken op “UP” toets verhoogt de Voor Enkele Klimaatzone insteltemperatuur met 1ºC. “DOWN” TOETS Een maal drukken op “DOWN” toets, verlaagt de insteltemperatuur met 1ºC. “DISPLAY” Als het indicatorlampje brandt werkt de compressor. Geeft de actuele binnentemperatuur weer.
  • Page 15 “Upper Chamber” naar normale stand terugkeren en het licht zal automatisch uitschakelen na 10 minuten. Geeft de actuele temperatuur weer in het bovenste GEBRUIK EN BEDIENING VAN compartiment. DAU-32.81B, DAU-32.81SS, DAU-32.81DB, “Lower Chamber” DAU-32.81DSS, DX-51.15DBK/DP, 51.150DSK/DP Geeft de actuele temperatuur weer in het onderste compartiment.
  • Page 16: Gebruik En Onderhoud

    De lichtknop heeft een automatische of handmatige vochtigheidsniveau in het apparaat, noodzakelijk uitschakelingsfunctie : voor een langdurige afdichting door natuurlijke kurk. a.Druk op de lichtknop tot je twee piepjes hoort. Het Het apparaat is niet luchtdicht afgesloten: frisse licht zal automatisch uitschakelen na 10 minuten b. lucht stroomt binnen door de afvoerpijp.
  • Page 17 Om het rek terug te plaatsen: Herhaal de stappen Vul het kleine plastic reservoir voor ¾ met water en hierboven omgekeerde volgorde. plaats op de latten van de bovenste lade van het apparaat. Controleer het waterpeil regelmatig en vul Bij gelagerde telescoop planken dient u de rail bij als nodig.
  • Page 18: Tips Voor Energiebesparing

    Was de buitenkant van de kast met warm water en UW APPARAAT VERHUIZEN een mild vloeibaar reinigingsmiddel. Goed afspoelen en afdrogen met een zachte doek. Haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen staalwolpads om roestvrij stalen Verwijder de inhoud uit de rekken evenals alle onderdelen te reinigen, hiervoor bevelen wij het interne bewegende delen.
  • Page 19: Problemen Met Het Apparaat

    PROBLEMEN MET HET APPARAAT U kunt veel voorkomende problemen eenvoudig oplossen. U bespaart de kosten van een mogelijke servicebeurt. Probeer in de onderstaande suggesties te kijken of u het probleem kunt oplossen voordat u de klantenservice belt. GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING (ALLE MODELLEN) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING...
  • Page 20: Garantie

    De deurrubber is vuil Reinig de deurrubber De lades zijn slecht geplaatst Controleer de plaatsing van de lades DX-7.20BK/DP, DX-7.20SSK/DP, DAU-17.57DB, DAU-17.57DSS, DAU-20.58B,DAU- 20.58SS, DX-53.130DBK/DP, DX-53.130SDSK/DP, DAB-28.65B, DAB-28.65SS, DAB- Specifieke 36.80DB, DAB-36.80DSS, DX-57.146DBK, DX-57.146DSK, DAB-89.215DB, DAB- productproblemen 89.215DSS, DX-89.215BDBK,DX-89.215BSDSK, DX-171.430PK “E0 : verbindingsfout 3 zone modellen.
  • Page 21 WEINKLIMASCHRÄNKE BEDIENUNGSANLEITUNG für die Modelle: DX-7.20BK/DP DX-7.20SSK/DP DX-7.22BK DX-7.22SSK DAU-17.57DB DAU-17.57DSS DX-17.58DBK/DP DX-17.58SDSK/DP DX-19.58BK/DP DX-19.58SSK/DP DAU-20.58B DAU-20.58SS DAU-32.81B DAU-32.81SS DAU-32.81DB DAU-32.81DSS DAB-42.117DB DAB-42.117DSS DAU-46.146DB DAU-46.146DSS DAB-48.125B DAB-48.125SS DAU-52.146B DAU-52.146SS DX-53.130DBK/DP DX-53.130SDSK/DP DAB-28.65B DAB-28.65SS DAB-36.80DB DAB-36.80DSS DX-51.150DBK/DP DX-51.150DSK/DP DX-57.146DBK DX-57.146DSK DAB-89.215DB DAB-89.215DSS...
  • Page 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie diese Anleitung genau durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und es in die vorhergesehene Position bringen. Sofern Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch diese Anleitung mit! das Netzstromkabel beschädigt ist, muss dies WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE durch den Hersteller oder einem authorisierten Bei Benutzung eines elektrischen Gerätes Fachhändler ausgetauscht werden.
  • Page 23: Entsorgung

    eine klare Fehlbedienung die Fehlerquelle Wenn dir ein Problem am Gerät auffällt, beachte darstellt. Ebenso verfallen hierbei alle zuerst die Problembehandlungen am Ende dieser Ansprüche auf Garantie. Anleitung. Manche Probleme können selbst behoben werden. WARNUNG: Sofern das Gerät vereist ist, lassen Sie das Gerät abtauen und versuchen Sie nicht ENTSORGUNG anderen...
  • Page 24: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    verschwinden sobald das Gerät einige Zeit PRODUKT EIGENSCHAFTEN arbeitet. Einbau oder freistehende Geräte mit Ein-, Zwei- Bevor Sie das Gerät am Strom anstecken, oder Drei Temperaturzonen, abhängig von Ihrem lassen Sie das Gerät zuvor 24 Stunden ruhen. Gerät. Dies vermindert eine Funktionsstörung Kühlsystem,...
  • Page 25: Installation Des Türgriffs

    Stecken Gerät einer STROMANSCHLUSS zugänglichen Einzelsteckdose an. Alle anderen Fragen bzgl. Stromaus- bzw. Eingang oder der WARNUNG: Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdung klären Sie bitte mit Ihrem Elektriker. Netzstecker kann zum Stromschlägen führen. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, lassen Sie dies WICHTIG: HOHE LUFTFEUCHTIGKEIT.
  • Page 26 VARIANTE 1 – Für Unterbaumodelle VARIANTE 1: ○ Legen Sie den Griff ,1 über den fixen Drehbolzen ○ Entfernen Sie das Lüftungsgitter und das ○ ,3 der Türe und benutzen Sie den mitgelieferten ○ verstellbare Lüftungsgitter indem Sie die Imbus-Schraubenschlüssel um die Schrauben zu ○...
  • Page 27 ○ VARIANTE 2 – Für reine Einbaugeräte 5. Entfernen Türhalter montieren Sie diesen auf der anderen Seite. Zur ○ selben Zeit entfernen Sie den Bolzen ,7 vom unteren Scharnier und montieren dies auf der anderen Seite. (Bild 5 & 3) ○...
  • Page 28: Bedienung Des Gerätes

    Montieren Türstopper ,14 am starten kann. mittleren Scharnier. BENUTZUNG UND STEUERUNG Bringen Sie die obere Glastüre wieder in (DX-7.20BK/DP, DX-7.20SSK/DP, DAU-17.57DB, Position und die beiden Halterungsschrauben DAU-17.57DSS, DAU-20.58B, DAU-20.58SS,DX- ○ um den Türstopper zu montieren ,14 Sobald 53.130DBK/DP, DX-53.130SDSK/DP, DAB-28.65B, die Türe ausgerichtet ist ziehen Sie an den...
  • Page 29 Indikator Licht Das Indikator Licht befindet sich in der rechten unteren Ecke des Displays, und leuchtet wenn die Multi-Key Funktion ausgewählt ist. Um den Multi- Key Mode auszuwählen, drücken und halten Sie die erste Taste, dann drücken Sie die zweite Taste für mind.
  • Page 30 Zone optimal für Lagerung AN/AUS Weisswein oder Sekt bei einer Temperatur von Um Ihr Gerät einzuschalten, drücken und halten Sie 5°C bis 13°C (41°F bis 55°F) geeignet. Button für 5 Sekunden solange, bis am Display etwas angezeigt wird. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet MERKE: Einfaches Drücken des Buttons, kann wird, werden am Display die Voreinstellungen...
  • Page 31 drücken, wird das Display die vorher eingestellte Sobald dann Temperatur Gerät Temperatur anzeigen. Die Temperatur erhöht eingestellte Temperatur wieder erreicht, hört die sich um 1°C/1ºF wenn die PLUS-Taste, oder Temperaturanzeige auf zu blinken und der Alarmton verringert sich um 1°C/1ºF wenn die MINUS- erlischt ebenso.
  • Page 32 an Weinflaschen haben um Ihr Gerät komplett zu ECO DEMO MODUS füllen, ist es besser, die Weinflaschen im Gerät zu verteilen, um zu vermeiden, dass alles oben bzw. Demo Modus bietet sich für alles unten gelagert wird. Austellungsräume oder Messen an. Beim Eco Demo Entfernen Holzeinlegeböden oder...
  • Page 33 Für Zwei-Zonen Geräte ENTSPERREN DES BEDIENELEMENTS Um das Bedienelement zu entsperren, drücken Sie Der werkseingestellte Temperaturbereich liegt bei: 5- die EIN/AUS Taste sowie die LICHT Taste mit 2 12 ºC (41-54 ºF) für die obere Zone und 12-22 ºC Fingern und halten Sie sie für 3 Sekunden gedrückt. (54-72 ºF) für die untere Zone.
  • Page 34 Das Gerät geht in einem Ruhe Modus über, wonach Der erste Tastendruck auf oder zeigt die letzte die Ventilatoren sich weniger schnell drehen. Die eingestellte Temperatur im Gerät an. Werkseinstellung sieht vor, dass dies passiert, wenn Drücken Sie um die Temperatur um 1ºC (oder um die eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Page 35 Wenn dieses Licht leuchtet, läuft auch LICHT Kühlsystem. Schaltet die Innenbeleuchtung EIN/AUS POWER Schaltet das Gerät EIN/AUS – Taste muss 3 Sekunden gedrückt werden. Wenn dieses Licht leuchtet, läuft auch Kühlsystem. “Set Upper” Taste POWER Auswahl obere Zone. Schaltet das Gerät EIN/AUS – Taste muss 3 “Set Lower”...
  • Page 36: Generelle Informationen

    längerer Zeit wieder benutzt werden, weicht die Taste ein! tatsächliche Temperatur Gerät eingestellten Temperatur ein wenig ab, was sich Tastensperre aber nach ein paar Stunden wieder legt, sofern das Gerät durchläuft. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, sind alle Tasten Um den Energieverbrauch so gering wie möglich zu entsperrt.
  • Page 37: Pflege Und Wartung

    AKTIVKOHLEFILTER Der Aktivkohlefiler (nicht in jedem Gerät enthalten) befindet sich auf der Rückwand des Gerätes. Wechseln Sie diesen bitte jährlich. Sie können diesen bei Ihren DUNAVOX Händler bestellen! Um den Filter zu wechseln: ENTNAHME VON BÖDEN ( DAB-42.117DB, Entnehmen Sie den Einlegeboden vor dem Filter.
  • Page 38 TÜR ABSCHLIEßEN LÄNGERE ABWESENHEIT: Sofern führ mehrere Monate oder gar länger außer Haus sein, entnehmen Sie für diese Zeit bitte die Flaschen aus Sollte es möglich sein, dass bei Ihrem Gerät die dem Gerät, schalten und steck es aus. Reinigen Sie Türe abschließbar ist, befindet sich der Schlüssel den Innenraum.
  • Page 39: Probleme Mit Dem Gerät

    Reinigen Sie die Dichtung. Türdichtung ist schmutzig. Schieben Sie alle Einlegeböden Die Einlegeböden stehe zu weit heraus. komplett ein. DX-7.20BK/DP, DX-7.20SSK/DP, DAU-17.57DB, DAU-17.57DSS, DAU-20.58B, DAU- 20.58SS, DX-53.130DBK/DP, DX-53.130SDSK/DP, DAB-28.65B, DAB-28.65SS, DAB- Product specific 36.80DB, DAB-36.80DSS, DX-57.146DBK, DX-57.146DSK, DAB-89.215DB, DAB- problems 89.215DSS, DX-89.215BDBK, DX-89.215BSDSK, DX-171.430PK...
  • Page 40: Garantie

    “E3”, “E4”, “E5”, Temperatursensor defekt ist. “E6” or “E7”. “E3” oder “E4” beschreiben einen Defekt am Entfrostungssensors des Kondensators. “E5” beschreibt einen Fehler am Heinzungs- Entfrostungssensor. “E6” beschreibt einen Fehler auf der Magnetspule. “E7” beschreibt einen Türschließungsfehler. War die Türe des Gerätes länger als 60 Wenn ja, schließen Sie die Türe.
  • Page 41 ARMOIRE A VIN Manuel utilisateur Modèles : DX-7.20BK/DP DX-7.20SSK/DP DX-7.22BK DX-7.22SSK DAU-17.57DB DAU-17.57DSS DX-17.58DBK/DP DX-17.58SDSK/DP DX-19.58BK/DP DX-19.58SSK/DP DAU-20.58B DAU-20.58SS DAU-32.81B DAU-32.81SS DAU-32.81DB DAU-32.81DSS DAB-42.117DB DAB-42.117DSS DAU-46.146DB DAU-46.146DSS DAB-48.125B DAB-48.125SS DAU-52.146B DAU-52.146SS DX-53.130DBK/DP DX-53.130SDSK/DP DAB-28.65B DAB-28.65SS DAB-36.80DB DAB-36.80DSS DX-51.150DBK/DP DX-51.150DSK/DP DX-57.146DBK DX-57.146DSK...
  • Page 42: Recommandations Importantes

    Merci de lire attentivement ce manuel avant d’installer et de brancher votre appareil et rangez-le dans un endroit sûr. Si vous vous en séparez, assurez-vous de transmettre ce document avec votre appareil. RECOMMANDATIONS installer votre appareil IMPORTANTES composants à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur.
  • Page 43: Gardez Ces Instructions

    Gardez ouvertures ATTENTION ! ventilation ouvertes et dégagées sur l’appareil, ATTENTION ! Pour réduire le risque de ainsi que sur les meubles d’encastrement. feu, de choc électrique ou de blessure, Aucune responsabilité ne pourra être acceptée débranchez votre appareil avant un pour tout dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une réparation par une personne entretien.
  • Page 44: Avant D'utiliser Votre Appareil

    FONCTIONS Avant de brancher votre appareil, laissez-le reposer au moins 24 heures. Cela réduira le risque de panne de la réfrigération due au A encastrer ou en pose libre avec simple, double transport. Pendant cette période, nous vous ou triple zone de température selon votre conseillons de laisser la porte ouverte pour modèle.
  • Page 45: Instructions Pour Une Installation Encastrable En Colonne

    IMPORTANT : CLIMATS HUMIDES. Lors de faites le remplacer par un technicien ou un centre agréé. périodes de forte humidité, de la condensation peut se former sur l’extérieur de la porte en Tous travaux électriques doivent être effectués par verre. phénomène disparaîtra lorsque...
  • Page 46: Inversez Le Sens D'ouverture

    NOTE : Pour certains modèles sans grille de ○ ,3 de la porte. Utilisez la clé six pans fournie pour ventilation ajustable, cette étape n’est pas ○ serrer les vis ,2 afin de fixer la poignée. nécessaire. ○ Retirez la charnière du bas ,5 en dévissant DESIGN 2 –...
  • Page 47 DESIGN 4 – Pour les modèles à double porte ○ ,2 du côté opposé. Retournez la porte à 180° et replacez-la du côté opposé. Vissez et serrez une fois la porte bien en place. DESIGN 3 – Pour les grands modèles ○...
  • Page 48: Utilisez Votre Appareil

    USAGE ET REGLAGE DX-7.20BK/DP, DX-7.20SSK/DP, DAU-17.57DB, 10. Vérifiez et ajustez l’alignement de la porte du DAU-17.57DSS, DAU-20.58B, DAU-20.58SS, ○ ○ bas en dévissant les vis ,5 & ,6 et DX-53.130DBK/DP, DX-53.130SDSK/DP, ○ ○ déplacez l’adaptateur de porte ,4&...
  • Page 49: Usage Et Reglage - Deux Zones

    Réglage de la température Affichage Affiche la température mesurée : Votre appareil n’a qu’une zone de température. pour la zone SUPERIEURE La température peut être réglée entre 5ºC et pour la zone INFERIEURE. 22ºC (41ºF et 72ºF) ; ce qui est idéal pour pour la zone à...
  • Page 50: Usage Et Reglage - Trois Zones

    Sélection ºF/ºC La température montera de 1°C/1ºF, si vous Permet de choisir entre degré Fahrenheit ou appuyez une fois sur la touche HAUT. La Celsius. Pour changer d’unité, appuyez pendant au température baissera de 1°C/1ºF, si vous moins 5 secondes le bouton LUMIERE. appuyez une fois sur la touche BAS.
  • Page 51: Memorisation Du Reglage

    stocker plus d’un niveau de bouteilles. Ces étagères MEMORISATION DU REGLAGE ne peuvent pas glisser si plus d’un étage de bouteilles y est stocké. Dans le cas d’une coupure de courant, votre appareil se souvient du réglage des températures. ATTENTION ! Ne pas essayer de tirer les étagères Lorsque le courant est rétabli, l’appareil va retourner au delà...
  • Page 52: Mode Sabbat

    mode dynamique, appuyez et maintenez la touche Deux Zones BAS pendant au moins 5 secondes. Votre appareil sonnera cinq fois pour vous informer que le mode dynamique est actif. Pour retourner au mode par défaut (silence ou mode d’économie d’énergie), appuyez et maintenez la touche HAUT pendant au moins 5 secondes.
  • Page 53: Reglage Amplitude Temperature

    froid de façon régulière pour garder au mieux la REGLAGE DE LA TEMPERATURE température et protéger ainsi votre vin. Une Zone REGLAGE AMPLITUDE TEMPERATURE L’amplitude de température réglable par défaut est E : 5-22ºC (41-72ºF). Une Zone Appuyez sur les touches pour régler la température désirée dans votre appareil.
  • Page 54: Mode Silence

    DEGRE FAHRENHEIT (ºF) OU CELSIUS Deux Zones (ºC) Une Zone Appuyez simultanément sur les touches pendant 5 secondes pour intervertir l’affichage en degré Celsius ou Fahrenheit. Deux Zones Appuyer sur la touche pour intervertir l’affichage L’indicateur 1 clignote toutes les 2 secondes quand en degré...
  • Page 55 l’afficheur s’arrête de clignoter et revient à l’affichage REGLAGE DE LA TEMPERATURE de la température mesurée dans les deux zones. Vous pouvez régler la température désirée en Lorsque vous débranchez votre appareil, il revient appuyant sur les boutons UP ou DOWN. La sur les réglages de température usine, à...
  • Page 56: Information Generale

    compresseur est à l’arrêt, des bruits liés au DEUX ZONES changement de température ou de pression sont inévitables. Ces bruits sont plus importants juste après l’arrêt du compresseur et deviennent plus discrets par la suite. Ces bruits sont normaux : MARCHE / ARRET - bruit de gargouillement causé...
  • Page 57: Soin Et Maintenance

    SOIN ET MAINTENANCE ATTENTION : Ne pas débrancher votre appareil lors de son entretien ou de son nettoyage peut entraîner un choc électrique ou des blessures. RETRAIT DES ETAGERES (TOUS LES MODELES SAUF DAB-42.117DB, DAB-42.117DSS, DAB-48.125B, DAB-48.125SS, DAU-46.146, DAU-52.146, DX-94.270DBK, DX-94.270SDSK, DX-166.428DBK, DX-166.428SDSK, DX-170.490TBK, DX-170.490STSK DX-181.490DBK,...
  • Page 58: Deplacement De L'appareil

    VERROUILLAGE DE LA PORTE PERIODE DE VACANCES Si votre appareil est pourvu d’une serrure, les clés Vacances courtes : Laissez votre appareil en fonctionnement pour des sont situées dans le sac contenant le manuel vacances inférieures à 3 semaines. utilisateur. Insérez la clé dans la serrure, poussez et tournez dans sens...
  • Page 59: Problemes Avec Votre Appareil

    PROBLEMES AVEC VOTRE APPAREIL Vous pouvez résoudre grand nombre de problèmes communs par vous même et ainsi économiser le coût d’un recours au service technique. Essayez les suggestions ci-dessous pour résoudre votre problème avant d’appeler le service technique. GUIDE DE DEPANNAGE (TOUS MODELES) PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Page 60 DX-7.20BK/DP, DX-7.20SSK/DP, DAU-17.57DB, DAU-17.57DSS, DAU-20.58B, Problèmes DAU-20.58SS, DX-53.130DBK/DP, DX-53.130SDSK/DP, DAB-28.65B, DAB-28.65SS, spécifiques aux DAB-36.80DB, DAB-36.80DSS, DX-57.146DBK, DX-57.146DSK, DAB-89.215DB, modèles DAB-89.215DSS, DX-89.215BDBK, DX-89.215BSDSK, DX-171.430PK “E0” indique une erreur de communication Appelez le service technique. pour les modèles à trois zones de températures.
  • Page 61 WINE CABINET INSTRUCTION MANUAL Model: DX-7.20BK/DP DX-7.20SSK/DP DX-7.22BK DX-7.22SSK DAU-17.57DB DAU-17.57DSS DX-17.58DBK/DP DX-17.58SDSK/DP DX-19.58BK/DP DX-19.58SSK/DP DAU-20.58B DAU-20.58SS DAU-32.81B DAU-32.81SS DAU-32.81DB DAU-32.81DSS DAB-42.117DB DAB-42.117DSS DAU-46.146DB DAU-46.146DSS DAB-48.125B DAB-48.125SS DAU-52.146B DAU-52.146SS DX-53.130DBK/DP DX-53.130SDSK/DP DAB-28.65B DAB-28.65SS DAB-36.80DB DAB-36.80DSS DX-51.150DBK/DP DX-51.150DSK/DP DX-57.146DBK DX-57.146DSK DAB-89.215DB DAB-89.215DSS...
  • Page 62: Important Safeguards

    Please read this manual carefully before installing and starting up, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person hand over this instruction manual along with it. from substance, which can cause ignition. Do IMPORTANT SAFEGUARDS not operate the appliance in the presence of When using an electrical appliance, basic...
  • Page 63 Service Person to carry out servicing or repairs create a fire hazard or explosion. to this appliance. In Queensland of Australia the authorized person must hold a Gas Work Do not connect or disconnect the electric plug Authorisation hydrocarbon refrigerants, when your hands are wet.
  • Page 64: Product Features

    Passive humidity control system (Humidity Box). symbol on the product or its packaging Active charcoal air filter (for particular items only). indicates that this product is not to be handled as normal household waste but is to be taken to NOTE: Features and specifications are subject to a recycling collection point for electrical and change without notice.
  • Page 65 Plug the unit into an exclusive, easily accessible ELECTRICAL CONNECTION plug socket. Any questions concerning power and/or earthing should be directed towards a WARNING: Improper use of the grounded plug qualified electrician or an authorized products can result in the risk of electrical shock. If the power service centre.
  • Page 66 DESIGN 1 – For built-under models DESIGN 1 – ○ ○ Locate the handle ,1 over the fixing pins ,3 of ○ Remove the ventilation grille and the the door and using the supplied allen key, tighten ○ adjustable ventilation grille by unscrewing ○...
  • Page 67 DESIGN 2 – For fully integrated models the opposite side. At the same time remove the ○ stopper pin ,7 of bottom hinge to the opposite designated position or unscrew and transfer the ○ hinge pin of bottom hinge to the opposite designated position.
  • Page 68: Operating Your Appliance

    ○ connect the door adapter ,14 with the upper USE AND CONTROL ( DX-7.20BK/DP, glass door and tighten them before the door is DX-7.20SSK/DP, DAU-17.57DB, DAU-17.57DSS, leveled. DAU-20.58B,DAU-20.58SS,DX-53.130DBK/DP, DX-53.130SDSK/DP, DAB-28.65B, DAB-28.65SS, Set the lower glass door to the designated DAB-36.80DB,...
  • Page 69 the other key for at least 5 seconds and then release up or goes out. all the keys. NOTE: Pressing the key once can switch off the audible alarm when the alarm is on. ºF/ºC Selector Select the temperature display setting in Fahrenheit or Celsius degree.
  • Page 70: Important

    UPPER/LEFT temperature zone and press the Display right side UP and DOWN keys to control the Display digital temperature service internal temperature of the LOWER/RIGHT indicators. is for UPPER temperature zone, temperature zone. When you press the two for MIDDLE temperature zone and is for LOWER keys at the first time, the display will show the temperature zone.
  • Page 71 of operation for the internal lights: functional (default) TEMPERATURE DISPLAY mode and showcase mode. If you are in functional (default) mode, the lights will turn on only when the During normal operation, the temperature display on door is open. If you are in showcase mode, the lights the control panel shows the temperature inside the will be on whether or not the door is open.
  • Page 72: Sabbath Mode

    Do not cross contaminate. Store only wine in USE AND CONTROL your unit to ensure that the environment is DX-7.22BK, DX-7.22SSK,DX-17,58DBK/DP,DX- odor free. 17.58SDSK/DP,DX-19.58BK/DP, DX-19.58SSK/DP,DX- Only store wine in unopened bottles. Storing 94.270DBK, DX-94.270SDSK,DX-143.468B, opened bottles may result in spillage. 143.468SS,DX-166.428DBK, DX-166.428SDSK,DX- 170.490TBK,DX-170.490STSK DX-181.490DBK, DX-...
  • Page 73: Interior Lighting On/Off Control

    INTERIOR LIGHTING ON/OFF CONTROL Under the unlocked condition, touch the lighting mark to turn on (or turn off ) the interior cool LED lighting. The lighting will stay on until it is manually turned off. TEMPERATURE DISPLAY WINDOW For Triple Zone The temperature is displayed in digital format which The temperature setting range of upper zone is is the best way to be read out.
  • Page 74: Silent Mode

    Note: FUNCTION INDICATING LIGHT For the first time to use the appliance or to restart For Single Zone the appliance after having been shut off for a long time, you may find a few degrees variance between the set temperature and the displayed temperature. It will be normal after a few hours running.
  • Page 75 “DOWN” BUTTON “Lower Chamber” Press once the “DOWN” button, the temperature will Display actual temperature lower compartment. lower 1ºC. SETTING THE TEMPERATURE “DISPLAY” When pressing “Set Upper” or “ Set Lower” Display the actual temperature indoor. button, the system will be entering the set up mode in the upper or lower compartment automatically.
  • Page 76: General Information

    USE AND CONTROL (DAU-32.81B, DAU- The button of light has the function of auto off or manual off. 32.81SS, DAU-32.81DB, DAU-32.81DSS, a.Holds the light button till you hear two beep sound, DX-51.15DBK/DP, DX-51.150DSK/DP) light will turn off after 10 minutes automatically. b.Holds the light button till you hear three beep SINGLE ZONE sound, light will be turn off manually.
  • Page 77: Care And Maintenance

    humidity purposes. DAU-46.146DB, DAU- REMOVING SHELVES ( 46.146DSS, DAU-52.146B, DAU-52.146SS) This system enables the creation of the correct humidity level inside your unit required by the natural To prevent damaging the door gasket, make sure to cork to maintain a long lasting seal. have the door all the way opened when pulling shelves out of the rail compartment.
  • Page 78 clockwise to remove. steps to protect your contents. Insert the new filter in the vertical position and NOTE: Irrespective of the cause, if you notice either turn it 90° clockwise or anti-clockwise until it abnormal temperature or humidity levels inside your clicks into position.
  • Page 79: Problems With Your Appliance

    Clean the door gasket. The shelves are out of position. Check the shelves and refit correctly. DX-7.20BK/DP, DX-7.20SSK/DP, DAU-17.57DB, DAU-17.57DSS, DAU-20.58B,DAU-20.58SS, DX- 53.130DBK/DP, DX-53.130SDSK/DP, DAB-28.65B, DAB-28.65SS, DAB-36.80DB, DAB-36.80DSS, DX- Product specific 57.146DBK, DX-57.146DSK, DAB-89.215DB, DAB-89.215DSS, DX-89.215BDBK,DX-89.215BSDSK, problems DX-171.430PK Display “E0”, “E1”.
  • Page 80 “E5”, “E6” or “E7”. “E1” or “E2” indicates that the air temperature sensor is failed. “E3” or “E4” indicates that the defrost sensor in the evaporator is failed. “E5” indicates the defrost heater failure. “E6” indicates the solenoid valve failure. “E7”...

Table des Matières