Viessmann VITODENS 200-W Instructions D'utilisation Et Instructions De Mise En Service
Viessmann VITODENS 200-W Instructions D'utilisation Et Instructions De Mise En Service

Viessmann VITODENS 200-W Instructions D'utilisation Et Instructions De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour VITODENS 200-W:

Publicité

Liens rapides

Instructions de mise en service
et de réparation
à l'intention de l'entrepreneur en chauffage
Vitodens 200-W, série WB2B
Modèles WB2B 45 et 60
Chaudière murale à gaz à condensation
Pour une utilisation au gaz naturel et au propane liquide
Puissance de chauffage 60 à 212 MBH
17 à 62 kW
VITODENS 200-W
5418 917 v1.2 02/2011
IMPORTANT
Veuillez lire et conserver ces
instructions pour référence ultérieure.
 Cette marque de commerce est enregistrée avec l'U.S. Patent and Trademark Office.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viessmann VITODENS 200-W

  • Page 1 Instructions de mise en service  et de réparation à l’intention de l’entrepreneur en chauffage Vitodens 200-W, série WB2B Modèles WB2B 45 et 60 Chaudière murale à gaz à condensation Pour une utilisation au gaz naturel et au propane liquide Puissance de chauffage 60 à...
  • Page 2: Exigences En Matière De Sécurité, D'installation Et De Garantie

    Documentation du produit Veuillez lire toute la documentation du système de ventilation directe La non-observance des applicable avant de commencer Vitodens 200-W. instructions a pour effet l’installation. Conservez la d’invalider et d’annuler la garantie. documentation près de la chaudière AVERTISSEMENT dans un endroit facilement accessible Conseils pour le propriétaire...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Page Renseignements généraux ..Exigences en matière de sécurité, d’installation et de garantie Documentation relative au fonctionnement et à l’entretien/réparation Exigences importantes relatives aux règlements et à l’installation ....Instructions de mise en service et de réparation .
  • Page 4: Renseignements Généraux

    - Instructions d’utilisation et Manuel de l’utilisateur Plusieurs étiquettes d’instruction de - Instructions relatives aux autres sécurité sont attachées à ce produit. produits Viessmann installés et utilisés Ne les retirez pas! - Codes d’installation mentionnés Communiquez immédiatement avec dans ce manuel Viessmann pour obtenir des étiquettes...
  • Page 5 Renseignements généraux Exigences importantes relatives aux règlements et à l’installation (suite) Pour les installations dans le Commonwealth of Massachusetts, les modifications suivantes du chapitre 10 de la norme NFPA-54 s’appliquent : Extrait de 248 CMR 5-08 : 2(a) Tout le matériel à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale installé dans les habitations, bâtiments ou structures utilisés entièrement ou partiellement à...
  • Page 6: Instructions De Mise En Service Et De Réparation

    Renseignements généraux Instructions de mise en service et de réparation Prenez note de tous les symboles et notations visant à attirer votre attention sur les dangers possibles ou sur des renseignements importants concernant le produit. Il s’agit entre autres des mentions « AVERTISSEMENT », « MISE EN GARDE » et « IMPORTANT ». Lisez les renseignements ci-dessous.
  • Page 7: Applicabilité

    à circuit fermé pour le chauffage de locaux et la production d’eau chaude sanitaire (ECS). La chaudière Vitodens 200-W de la série WB2B est réglée en usine pour l’utilisation au gaz naturel. Pour une conversion au propane liquide, aucune trousse de conversion n’est nécessaire (consultez la page 14).
  • Page 8: Salle De Mécanique

    Renseignements généraux Salle de mécanique Lors des premières phases de conception d’une nouvelle maison, nous recommandons d’envisager la construction d’une salle de mécanique séparée consacrée au matériel de chauffage au gaz ou à l’huile et aux réservoirs d’eau chaude sanitaire. La chaudière doit être située dans une zone intérieure chauffée, près d’un drain de plancher et aussi près que possible d’un mur.
  • Page 9: Dépose Du Panneau Avant De L'enceinte

    Renseignements généraux Dépose du panneau avant de l’enceinte Certaines des étapes suivantes de mise en service/entretien/réparation nécessitent la dépose du panneau avant de l’enceinte. Pour éviter de subir des blessures ou d’endommager le produit de quelconque façon, veuillez suivre soigneusement les instructions ci-dessous en déposant le panneau avant de l’enceinte.
  • Page 10: Mise En Service Initiale Et Entretien/Réparation

    Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes 1. Purgez l’air de l’échangeur thermique de la chaudière ise en service initiale 1. Raccordez un boyau au robinet de remplissage et l’autre extrémité à une source d’eau douce (ou à un fluide caloporteur). 2.
  • Page 11 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 3. Remplir d’eau le système de chauffage ise en service initiale 1. Ouvrez les vannes d’isolement du Veuillez prendre note : système en (s’il y a lieu). Avant de remplir d’eau le système de chauffage, vérifiez que tous les clapets antiretour de débit nécessaires sont installés.
  • Page 12 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 4. Vérifier le raccordement à l’alimentation électrique ise en service initiale La chaudière Vitodens 200-W, WB2B est livrée avec un module de puissance / IMPORTANT pompage qui nécessite une alimentation électrique de 120 VCA d’une prise murale.
  • Page 13 2. Consignez le type de combustible dans le carnet d’entretien à la page 73. La chaudière Vitodens 200-W WB2B est destinée à fonctionner avec des gaz dont les caractéristiques sont situées dans les plages suivantes. N’utilisez aucun autre type de gaz.
  • Page 14 1 500 m (5 000 pi). Pour un fonctionnement à de plus hautes altitudes, la carte de codage existante doit être remplacée par une carte de codage pour haute altitude. Consultez le tableau ci-dessous ou la liste de prix de Viessmann pour obtenir des renseignements sur la façon de commander.
  • Page 15 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 10.Mesurer la pression statique et la pression de marche ise en service initiale ntretien/réparation 1. Pour mesurer la pression statique et la pression de marche, déposez le IMPORTANT panneau de l’enceinte de la chaudière entrée comme indiqué...
  • Page 16 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) Séquence de fonctionnement et anomalies éventuelles pendant chaque cycle de mise en marche Mesure correctrice Message affiché Augmentez la température de point de Demande de chaleur par la → → → → boîte de commande.
  • Page 17 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 11. Régler l’entrée au maximum ise en service initiale L’entrée (ou sortie) maximale pour le L’entrée de la production d’ECS peut fonctionnement du chauffage peut être également être limitée. Pour ce faire, limitée.
  • Page 18 14. Vérifier la présence de fuites dans le système de ventilation coaxial (mesure du vide ise en service initiale d’air circulaire) Viessmann recommande que L’adaptateur de tuyau d’évent est livré l’entrepreneur en chauffage exécute un avec deux orifices de mesure, dont un essai de fuite simplifié...
  • Page 19 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 16. Vérifier l’élément réfractaire et le tube-mélangeur du brûleur ntretien/réparation Inspectez l’anneau réfractaire et le brûleur à la recherche de dommages et remplacez-les au besoin. 1. Retirez le bloc d’électrode et l’électrode d’ionisation 2.
  • Page 20 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 18. Nettoyer la surface de la chambre de combustion et de l’échangeur thermique ntretien/réparation 1. Retirez le panneau avant de l’enceinte (s’il est encore en place) en suivant les instructions de la page 9 de ce manuel, et reposez le panneau après l’achèvement des travaux d’entretien/ réparation.
  • Page 21 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 19. Vérifier le purgeur de condensat ntretien/réparation 1. Vérifiez que le condensat peut s’écouler librement au collecteur IMPORTANT de siphon Si le condensat ne s’écoule pas 2. Au besoin, nettoyez le collecteur librement, il s’accumulera dans la partie de siphon en retirant la bride de...
  • Page 22 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 21. Vérifier la pression du vase d’expansion à membrane et du système ise en service initiale ntretien/réparation Effectuez la vérification lorsque le système est froid. 1. Purgez la chaudière et le système et réduisez la pression jusqu’à...
  • Page 23 Mise en service initiale et entretien/réparation Étapes (suite) 23. Vérifier les raccordements électriques ise en service initiale ntretien/réparation Assurez-vous que tous les connecteurs Instructions d’installation enfichables et les serre-câbles font un Module de puissance/pompage contact positif et qu’ils sont bien en place.
  • Page 24 La chaudière Vitodens 200-W de la série WB2B est dotée du système de gestion de la combustion Lambda Pro, mis au point par Viessmann, qui assure une qualité de combustion optimale indépendamment de la qualité et du type de gaz. (Pour une description du système de gestion de la combustion Lambda Pro, consultez la page...
  • Page 25 à l’arrêt pendant le 17 à 60 (puissance d’entrée de 212 chronométrage de l’entrée du gaz à la 000 Btu/h) a besoin de 169 secondes chaudière Vitodens 200-W de la série pour consommer 10 pi de gaz naturel. WB2B.
  • Page 26: Technologie Des Commandes

    Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (Vitotronic 200, HO1) Vue d’ensemble des commandes et des indicateurs Température de la chaudière RESET Manomètre Bouton de réinitialisation Affichage des anomalies (rouge) nterrupteur Affichage des états de fonctionnement (vert) Température de la chaudière ºF Fig.
  • Page 27 (Consultez les Instructions d’utilisation chaudière et la température réelle, la boîte consigne de la température du réservoir. Vitodens 200-W WB2B). de commande du brûleur calcule le degré Lorsque la température réelle du réservoir Le point de consigne de la température de modulation requis et régule le brûleur en...
  • Page 28 Lisez les renseignements ci-dessous pour avoir un aperçu des types de système de chauffage et des codes correspondants. Consultez les Instructions d’installation de la Vitodens 200-W pour obtenir des précisions sur le schéma du système. Dans tous les schémas de système suivants qui utilisent un collecteur à faible perte, le réservoir d’ECS peut être installé...
  • Page 29 Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (suite) Types de systèmes de chauffage (suite) Système de type 4 ou 5 (avec ou sans collecteur à faible perte) Système de chauffage avec un circuit de chauffage sans mitigeur, un circuit de chauffage avec mitigeur, avec ou sans chauffage d’eau chaude sanitaire.
  • Page 30 Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (suite) Ajustement de la courbe de chauffage ºF / ºC Les courbes de chauffage représentent la relation entre la température extérieure et la température de l’eau de la chaudière ou de son alimentation. En d’autres termes, plus la température extérieure est basse, plus la température de l’eau de la chaudière ou à...
  • Page 31 Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (suite) Ajustement de la courbe de chauffage (suite) 1. Pour changer la pente 230/ Changez la pente par l’adresse de codage « d3 » dans le codage de niveau 1. Plage de réglage de 2 à 35 (équivaut à...
  • Page 32 Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (suite) Ajustement du point de consigne de la température ambiante Température ambiante normale 1. Appuyez sur « ». « » clignote Conversion de température : ⊕ sur l’afficheur. °C °F 2. Appuyez sur « »...
  • Page 33 Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (suite) Raccorder la boîte de commande de la chaudière à un système LON (suite) Le module de communication LON Vitocom (accessoire) doit être connecté. Instructions d’installation du module de communication LON La transmission de données via LON peut prendre plusieurs minutes.
  • Page 34 Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (suite) Raccorder la boîte de commande de la chaudière à un système LON (suite) Mettre à jour la liste des participants LON Seulement possible si tous les participants sont connectés et que la boîte de commande est programmée comme gestionnaire des anomalies (adresse de codage «...
  • Page 35 Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (suite) Raccorder la boîte de commande de la chaudière à un système LON (suite) Effectuer une vérification des participants Vérification par l’utilisateur Conditions : : 01 O O O O La boîte de commande doit être programmée comme gestionnaire des anomalies (adresse de codage «...
  • Page 36 Technologie des commandes Groupe de programmation de réinitialisation extérieur (suite) Lecture et réinitialisation de l’affichage « Entretien/réparation » L’indicateur des anomalies rouge clignote lorsque les limites de l’intervalle d’entretien (établi via l’adresse de codage « 21 ») et de l’intervalle d’entretien/réparation du brûleur (adresse de codage «...
  • Page 37: Codage De Niveau

    Codage Codage de niveau 1 Codage de niveau 1 Remarque : Tous les codes sont affichés sous forme de texte en clair. Les codes qui sont impertinents en raison du niveau matériel du système ou du réglage d’autres codes ne sont pas affichés. Systèmes de chauffage avec un circuit de chauffage sans mitigeur et un circuit de chauffage avec mitigeur...
  • Page 38 Codage Codage de niveau 1 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage Les adresses de codage non discutées dans cette section ne doivent pas être modifiées. Consultez la page 37 pour obtenir des renseignements sur la façon d’accéder aux adresses de codage du codage de niveau 1. Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Conception du système...
  • Page 39 Codage Codage de niveau 1 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Fonctionnement réduit d’été (écon.) A1, M2 A5:5 Avec fonction logique de la pompe A5:0 Sans fonction logique de la pompe du circuit du circuit de chauffage de chauffage Température minimale à...
  • Page 40 Codage Codage de niveau 2 Codage de niveau 2 Remarque : Tous les codes sont affichés sous forme de texte en clair. Les codes qui sont impertinents en raison du niveau matériel du système ou du réglage d’autres codes ne sont pas affichés. 1.
  • Page 41 Codage Codage de niveau (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Conception du système 00 :1 Systèmes de type 1 et 2 : 00 :2 Systèmes de type 1 et 2 : 1 circuit de chauffage sans 1 circuit de chauffage sans mitigeur, avec chauffage d’ECS mitigeur, sans chauffage d’ECS...
  • Page 42 Codage Codage de niveau 2 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) sÖ Pompe de chaudière Pompe de circuit de Pompe de circuit de Pompe de circulation Adresse chauffage Circuit de chauffage Circuit de de codage de valeur d’ECS chauffage sans mitigeur chauffage avec mitigeur 32: ...
  • Page 43 Codage Codage de niveau 2 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) sÖ Pompe de chaudière Pompe de circuit de Pompe de circuit de Pompe de circulation Adresse chauffage Circuit de chauffage Circuit de d’ECS de codage de valeur chauffage sans mitigeur chauffage avec mitigeur 34: ...
  • Page 44 Codage Codage de niveau 2 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Eau chaude sanitaire (ECS) 5b:0 Réservoir d’ECS directement raccordé 5b:1 Réservoir d’ECS raccordé en aval du collecteur à la chaudière à...
  • Page 45 Codage Codage de niveau 2 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Général 7F:1 Maison isolée 7F:0 Appartement Réglage séparé du programme de vacances et du programme de temps pour le chauffage de l’ECS, facultatif 80:1 80:1...
  • Page 46 Codage Codage de niveau 2 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Général 9F:8 Différence de température 8 K; seulement 9F:0 Différence de température ajustable de 0 à 40 K conjointement avec le circuit du mitigeur à...
  • Page 47 Codage Codage de niveau 2 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Circuit de la chaudière, circuit du mitigeur A4:0 Avec protection contre le gel A4:1 Aucune protection contre le gel, le réglage étant possible seulement si l’adresse de codage «...
  • Page 48 Codage Codage de niveau 2 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Circuit de la chaudière, circuit du mitigeur A9:7 Avec fonction d’arrêt de la pompe : A9:0 Sans fonction d’arrêt de la pompe La pompe du circuit de chauffage est «...
  • Page 49 Codage Codage de niveau 2 (suite) Vue d’ensemble des adresses de codage (suite) Codage (réglage par défaut en usine) Modification possible Circuit de la chaudière, circuit du mitigeur d5:0 Changement du programme de chauffage d5:1 Le programme de chauffage passe au externe via la fiche : Le programme fonctionnement constant avec température...
  • Page 50: Aperçu Des Niveaux D'entretien/Réparation

    Codage Codage de niveau 2 (suite) Régler les adresses de codage aux valeurs par défaut réglées en usine 1. Appuyez sur « » + « » simultanément pendant environ 2 secondes. 2. Appuyez sur « ». La mention « Réglé en usine? Oui »...
  • Page 51: Lectures D'entretien/Réparation

    Lectures d’entretien/réparation Aperçu des niveaux d’entretien/réparation (suite) Codage de niveau 1 Affichage Appuyez sur « » et « » Appuyez sur « » et « » sous forme de texte clair pendant environ deux pendant environ deux secondes simultanément. secondes simultanément. Appuyez sur «...
  • Page 52: Vérification Des Sorties (Essai Des Relais)

    Lectures d’entretien/réparation Températures, carte de codage de la chaudière et lectures (suite) Lecture Afficheur Afficheur Version du logiciel Type Type de matériel Boîte de Boîte de commande du brûleur commande 0: aucun blocage 0: aucun blocage Connexion externe 0 à 10 V externe externe Affichage en °C...
  • Page 53: Lecture Des Conditions De Fonctionnement Et Des Capteurs

    Lectures d’entretien/réparation Lecture des conditions de fonctionnement et des capteurs « i 1. Appuyez sur ». La mention Dans le cas d’un circuit de chauffage « Sélectionner le circuit de chauffage » A1, appuyez sur « » pour obtenir ⊕ est affichée.
  • Page 54: Diagnostics

    Diagnostics Affichage des anomalies Outside temp. des capteurs RESET Affichage des anomalies Numéro d’anomalie Symbole d’anomalie Code d’anomalie L’indicateur d’anomalie rouge clignote pour chaque anomalie. Une anomalie dans la boîte de commande du brûleur a pour effet d’afficher « ». L’afficheur affiche le message clignotant Anomalie «...
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage Diagnostics (suite) Récupérer un message d’anomalie reconnu 1. Appuyez sur « » pendant environ trois secondes. 2. Appuyez sur « » pour sélectionner ⊕/ le message d’anomalie reconnu. Récupérer les codes d’anomalie de la mémoire d’anomalie (historique des anomalies) Les dix anomalies les plus récentes sont enregistrées et peuvent être lues.
  • Page 56 Dépannage Diagnostics (suite) Codes d’anomalie (suite) Code d’anomalie sur l’afficheur Comportement du système Cause Mesure correctrice Mitigeur fermé Capteur de température à Vérifier le capteur de l’alimentation du circuit de température à l’alimentation chauffage avec mitigeur (consultez la page 60). court-circuité...
  • Page 57 Dépannage Diagnostics (suite) Codes d’anomalie (suite) Code d’anomalie sur l’afficheur Comportement du système Cause Mesure correctrice Le mitigeur régule à une Anomalie de communication – Vérifier les raccordements et le codage de la trousse température à l’alimentation trousse d’accessoires pour d’accessoires.
  • Page 58 Dépannage Diagnostics (suite) Codes d’anomalie (suite) Code d’anomalie sur Comportement du Cause Mesure correctrice l’afficheur système Brûleur en mode anomalie Le courant d’ionisation Vérifier l’électrode d’ionisation et le câble. se trouve à l’extérieur Appuyez sur « RÉINITIALISER ». de la plage permise Brûleur en mode anomalie Le courant d’ionisation Vérifier l’électrode d’ionisation et le câble.
  • Page 59 Dépannage Diagnostics (suite) Codes d’anomalie (suite) Code d’anomalie sur Comportement du Cause Mesure correctrice l’afficheur système Brûleur en mode anomalie Interrupteur du dispositif Vérifier le niveau de remplissage du système de de commande à chauffage. Vérifier la pompe de circulation. Purger maximum ouvert l’air du système.
  • Page 60: Mesure Correctrice

    Dépannage Mesure correctrice Vérifier le capteur de température extérieure 1. Retirez la fiche « X3 » de la boîte de commande. 2. Faites l’essai de la résistance du capteur de température extérieure sur les bornes « X3.1 » et « X3.2 » sur la fiche débranchée et comparez-la à...
  • Page 61 Dépannage Mesure correctrice (suite) Vérifier le capteur de température de la chaudière, le capteur de température du réservoir ou le capteur de température à l’alimentation du collecteur à faible perte (suite) 2. Vérifiez la résistance du capteur et AVERTISSEMENT comparez les valeurs réelles à la courbe du graphique.
  • Page 62 Dépannage Mesure correctrice (suite) Vérifier le dispositif de commande à maximum fixe Si le dispositif de commande du brûleur ne peut pas être réglée après une mise à l’arrêt d’anomalie malgré que la température de l’eau de la chaudière soit inférieure à environ 75°...
  • Page 63 Dépannage Mesure correctrice (suite) Vérifier la trousse d’accessoires pour circuit de chauffage avec mitigeur Vérifier la direction de rotation du moteur du mitigeur : 1. Mettez l’interrupteur de la trousse IMPORTANT d’accessoires d’abord à OFF puis à ON. Le dispositif exécutera l’autovérification suivante : Le capteur de température à...
  • Page 64: Renseignements Supplémentaires

    Renseignements supplémentaires Fonctions de commande Commutation du programme de chauffage externe La fonction « commutation du programme de chauffage externe » est raccordée via l’entrée « » dans le module de puissance/pompage. Vous pouvez sélectionner les circuits de chauffage qui sont affectés par la commutation du programme de chauffage à...
  • Page 65 Renseignements supplémentaires Fonctions de commande (suite) Programme de purge d’air Pendant le programme de purge d’air, la pompe de circulation est mise en marche et mise à l’arrêt pendant 30 secondes à la fois pour une durée de 20 minutes. Le brûleur est à...
  • Page 66 Renseignements supplémentaires Fonctions de commande (suite) Réduire le temps de réchauffement Pendant la transition du fonctionnement avec température ambiante réduite au fonctionnement avec température ambiante normale, la température de l’eau de la chaudière ou à l’alimentation est augmentée conformément à la courbe de chauffage sélectionnée.
  • Page 67: Séquence De Fonctionnement Du Programme Du Brûleur

    Renseignements supplémentaires Séquence de fonctionnement du programme du brûleur Allumage / Essai de témoin Essai de statut Essai de Avant purge Modulation ou Essai de Après purge Veille Avant allumage temporisation de de fermeture de d’immobilisation vitesse étalonnage du vitesse supplémentaire sécurité...
  • Page 68: Schémas De Câblage

    Renseignements supplémentaires Schéma de câblage 99 C 210 F X1 X2 RACCORDS INTERNES X8.1 X8.10 X8.11 X9.1 MODULE D’ALLUMAGE DE BRÛLEUR GC130 X9.3 X9.4 AVERTISSEMENT! DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE. MISE EN GARDE! ÉTIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT LE DÉBRANCHEMENT LORS DE L’ENTRETIEN DES DISPOSITIFS 1 2 3 DE COMMANDE.
  • Page 69 Renseignements supplémentaires Schéma de câblage (suite) Légende A1 Carte de circuit imprimé principal Capteur de température extérieure Dispositif de commande à maximum fixe (module d’allumage GC130) A2 Dispositif d’alimentation électrique interne Capteur de température de débit / collecteur à faible perte Sortie d’alarme d’anomalie Transformateur d’allumage Capteur de température de l’eau de la chaudière...
  • Page 70: Listes Des Pièces

    Commandez les pièces de rechange de votre distributeur Viessmann. Pièces 011 Tuyau de raccordement de gaz 014 Jeu de joints 022 Panneau 050 Joint du brûleur, 299 x 5,6 mm...
  • Page 71 Renseignements supplémentaires Listes des pièces (suite) Pièces 001 Évent avec base de sectionnement, 0,375 po 002 Étrier de ressort (ensemble de 5) 003 Joint pour gaz de combustion, DN80 004 Joint pour prise d’air, DN125 005 Tuyau de condensat 007 Groupe échangeur thermique, ASME 008 Élément réfractaire de la chambre de combustion 009 Tuyau de condensat...
  • Page 72 Renseignements supplémentaires Listes des pièces (suite) Pièces 006 Manomètre, PSI 100 Console de commande 101 Couvercle arrière, console de commande 102 Étrier de fixation (ensemble de 10) 103 Logement de la boîte de commande, 104 Couvercle à bascule 105 Douille de manomètre 106 Étrier pour logement de boîte de commande (ensemble de 10) 107 Étrier pour logement de boîte de...
  • Page 73 5418 917 v1.2 Valeur du point Mesures Entretien/réparation Entretien/réparation Entretien/réparation Entretien/réparation Entretien/réparation date : date : date : date : date : de consigne Entretien/réparation date : par : par : par : par : par : par : max. Pression statique po CE 14 po CE...
  • Page 74: Données Techniques

    Si la pression d’alimentation en gaz dépasse la valeur maximale de pression d’alimentation en gaz, un régulateur de pression de gaz séparé doit être installé en amont du système de chauffage. Consultez la section « Débits typiques du système » dans les Instructions d’installation Vitodens 200-W WB2B.
  • Page 75 Température mesurée du gaz de combustion avec une température d’air de combustion de 20° C (68° F). Basé sur les cycles de chaudière typiques, y compris les conditions de charge partielle. Nécessite de la tuyauterie de 25 mm (1 po). Consultez les Instructions d’installation Vitodens 200-W WB2B pour obtenir des précisions.
  • Page 76: Instructions D'éclairage Et D'utilisation

    Instructions d’éclairage et d’utilisation POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A.
  • Page 77 5418 917 v1.2...
  • Page 78 5418 917 v1.2...
  • Page 79 5418 917 v1.2...
  • Page 80 Viessmann Manufacturing Company (U.S.) Inc. Viessmann Manufacturing Company Inc. 45 Access Road 750 McMurray Road Warwick, Rhode Island · 02886 · USA Waterloo, Ontario · N2V 2G5 · Canada Tél. (401) 732-0667 · Télécopieur (401) 732-0590 Tél. (519) 885-6300 · Télécopieur (519) 885-0590 www.viessmann-us.com ·...

Table des Matières