Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 639

Liens rapides

Installation Manual
AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK
ADC0916H9E8
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill
4 Spanner
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation of Air-To-Water Hydromodule + Tank (here after referred to as "Tank Unit").
Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use the correct
rating and main circuit for the model to be installed.
The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
Incorrect installation due to ignorance or negligence of the instructions will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED from doing.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in
instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor
contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.
Do not use the hot water produced by the Tank Unit for drinking or food preparation. It may cause illness to the user.
Do not place containers with liquids on top of the Tank Unit. It may cause Tank Unit damage and/or fi re could occurs if they leak or spill onto the Tank Unit.
Do not use joint cable for Tank Unit / Outdoor Unit connection cable. Use specifi ed Tank Unit / Outdoor Unit connection cable, refer to instruction
THE CABLE TO THE TANK UNIT and connect tightly for Tank Unit / Outdoor Unit connection. Clamp the cable so that no external force will be acted on the
terminal. If connection or fi xing is not perfect, it will cause heat up or fi re at the connection.
For electrical work, follow local wiring standard, regulation and this installation instruction. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical
circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock or fi re.
For water circuit installation work, follow to relevant European and national regulations (including EN61770) and local plumbing and building regulation codes.
Engage dealer or specialist for installation. If installation done by the user is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
This is a R410A model, when connecting the piping, do not use any existing (R22) pipes and fl are nuts. Using such same may cause abnormally high pressure
in the refrigeration cycle (piping), and possibly result in explosion and injury. Use only R410A refrigerant.
Thickness for copper pipes used with R410A must be 0.8 mm or more. Never use copper pipes thinner than 0.8 mm.
It is desirable that the amount of residual oil is less than 40 mg/10 m.
1
ACXF60-04180
4
ACXF60-04180_EN ES IT.indb 1
ACXF60-04180_EN ES IT.indb 1
5 Pipe cutter
6 Reamer
7 Knife
8 Measuring tape
WARNING
9 Megameter
10 Multimeter
11 Torque wrench
42 N•m (4.2 kgf•m)
ENGLISH ................ 1
ESPAÑOL ............. 31
ITALIANO .............. 61
58.8 N•m (5.8 kgf•m)
65 N•m (6.5 kgf•m)
117.6 N•m (11.8 kgf•m)
CONNECT
4
1
11/17/2016 9:12:29 AM
11/17/2016 9:12:29 AM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ADC0916H9E8

  • Page 63: Vista Frontale

    Peso (kg) Modello Capacità (L) Vuoto Pieno ADC0916H9E8 SCEGLIERE LA POSIZIONE MIGLIORE Installare il bollitore in ambienti chiusi solo in luoghi resistenti alle Un luogo accessibile per eseguire la manutenzione. intemperie e al gelo. Tenere le distanze minime da muro, soffi tto o altri ostacoli come Bisogna eseguire l’installazione su una superfi...
  • Page 83: Impostazioni Sistema

    3-3. Impostazioni sistema 1. Connettività PCB opzionale Impostazioni sistema 17:26, Mer Impostazione iniziale: No Connettività PCB opzionale Se la funzione di seguito è necessaria, acquistare e installare la PCB opzionale. Zona e sensore Selezionare Sì dopo l’installazione della PCB opzionale. Capacità...
  • Page 91 Memo ACXF60-04180_EN ES IT.indb 91 ACXF60-04180_EN ES IT.indb 91 11/17/2016 9:13:11 AM 11/17/2016 9:13:11 AM...
  • Page 183 Memo ACXF60-04180_NL PL EL.indb 91 ACXF60-04180_NL PL EL.indb 91 11/17/2016 9:16:15 AM 11/17/2016 9:16:15 AM...
  • Page 215: Hydromodule Air-Eau + Réservoir

    Manuel d’installation HYDROMODULE AIR-EAU + RÉSERVOIR ADC0916H9E8 Outillage nécessaire aux travaux d’installation 1 Tournevis 5 Coupe tube 9 Mégohmètre 58,8 N•m (5,8 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Niveau 6 Réarmenment 10 Multimètre 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 3 Perceuse 7 Couteau 11 Clé...
  • Page 216 Lors de l’installation ou du déménagement du réservoir, ne laissez aucune substance autre que le réfrigérant spécifi é, telle que de l’air, etc., se mélanger au cycle de réfrigération (tuyauterie). Le fait de mélanger de l’air, etc. provoquerait une pression élevée dans le cycle de réfrigération et occasionnerait une explosion, des blessures, etc.
  • Page 217: Vue De Face

    Poids (kg) Modèle Capacité (l) Vide Plein ADC0916H9E8 CHOIX DE L’EMPLACEMENT Installez le réservoir uniquement à l’intérieur et à l’abri du gel. Veillez à conserver une distance minimale comme illustré ci-dessous par rapport au mur, au plafond ou tout autre obstacle.
  • Page 218 Le réservoir est conçu pour être combiné à l’unité extérieure de 3. Fixez la douille à la gaine. pompe à chaleur air-eau Panasonic. Si une unité extérieure d’un autre 4. Coupez la gaine de manière à ce qu’elle dépasse d’environ fabricant est utilisée en combinaison avec le réservoir Panasonic, le...
  • Page 219: Découpe Et Évasement Des Tubes

    28,7 34,4 Assurez-vous que les composants installés dans le circuit d’eau peuvent supporter la pression d’eau en cours de fonctionnement. WH-UX16HE8 35,0 45,9 ADC0916H9E8 • N’utilisez pas de tube usé. WH-UD09HE8 20,1 25,8 • N’appliquez pas de force excessive sur les tuyaux afi n de ne pas...
  • Page 220 WH-UX09HE8 / dans le schéma de droite. d’évacuation vers l’extérieur WH-UX12HE8 / WH-UX16HE8 / ADC0916H9E8 6 x 1,5 mm WH-UD09HE8 / (D) Vidange du réservoir d’eau chaude domestique (Robinet de vidange) et tuyauterie de la soupape de sécurité WH-UD12HE8 / •...
  • Page 221: Spécifications Pour Le Dénudage Et Le Raccordement Des Fils

    Borne sur l’unité extérieure Alimentation du Alimentation principale chauffage de démarrage Couleur des fi ls (Câbles de raccordement) Bornes sur le réservoir (Cordon d’alimentation) Raccordement réservoir/ Bornes sur la vanne d’arrêt unité extérieure provenant de l’alimentation électrique (Dispositif de sectionnement) Alimentation 1 Alimentation 2 SPÉCIFICATIONS POUR LE DÉNUDAGE ET LE...
  • Page 222: Vérifiez Le Rccb

    Pour espace chauffage / refroidissement • La différence de hauteur d’installation du circuit d’eau du système 1. Tournez le bouchon situé à la sortie du purgeur d’air a dans doit être de 10 m maximum. le sens inverse des aiguilles d’un tour complet à partir de la VÉRIFIEZ LE RCCB position fermée.
  • Page 223: Retirez La Télécommande Du Réservoir

    Pour le type encastré Retirez la télécommande du réservoir Préparation : Percez 2 trous pour l’insertion des vis à l’aide d’un 1. Retirez le boîtier supérieur du boîtier inférieur. tournevis. Montez le boîtier inférieur au mur. Montez le boîtier • supérieur.
  • Page 224: Mode Test

    2. Appuyez à partir de l’avant pour fi xer le couvercle de la MAINTENANCE télécommande 4 sur la plaque avant. • Afi n de garantir la sécurité et une performance optimale du Plaque avant réservoir, des inspections saisonnières sur le réservoir, une vérifi...
  • Page 225: Variation Du Réglage De La Température De Chauffage

    ANNEXE 1 Variation du système Cette section présente la variation des divers systèmes qui utilisent la pompe à chaleur air-eau et la méthode de réglage réelle. 1-1 Présentation de l’application liée au réglage de la température. Variation du réglage de la température de chauffage 1.
  • Page 226: Exemples D'installations

    Raccordez le plancher chauffant ou le radiateur directement au réservoir. La télécommande est installée sur le réservoir. Installez la sonde d’ambiance externe séparée (spécifi ée par Panasonic) dans la pièce où est installé le plancher chauffant. Il s’agit d’une application qui utilise la sonde d’ambiance externe.
  • Page 227 Installez le circulateur piscine et la sonde piscine (spécifi és par Panasonic) sur le côté secondaire de l’échangeur thermique piscine. Retirez la télécommande du réservoir et installez-la dans la pièce où est installé le plancher chauffant.
  • Page 228 Plancher chauffant Il s’agit d’une application qui raccorde le ballon tampon au réservoir. La température du ballon tampon est détectée par la thermistance du réservoir (spécifi ée par Panasonic). Ce système exige une carte optionnelle (CZ-NS4P). Ballon tampon + Solaire Réglage de la télécommande...
  • Page 229: Raccordement À Un Dispositif Externe (En Option)

    2 Comment fi xer le câble • Pour le raccordement à la carte optionnelle 5 1. En raccordant la carte optionnelle, il est possible d’accomplir le contrôle de température de la zone 2. Veuillez raccorder les Raccordement à un dispositif externe (en option) vannes mélangeuses, les pompes à...
  • Page 230: Raccordement De La Platine Principale

    Raccordement de la platine principale Sonde d’ambiance de la zone 1 Sonde d’air extérieure Sonde réservoir Commande externe Télécommande Contact de la Câbles en option : chaudière • Câble de la vanne 2 Circulateur voies supplémentaire • Câble de circulateur •...
  • Page 231: Spécifi Cation Du Dispositif Externe Recommandé

    Spécifi cation du dispositif externe recommandé 25,05 0,932 • Cette section décrit les dispositifs externes (en option) recommandés 32,10 1,279 par Panasonic. Veuillez toujours vous assurer d’utiliser le bon dispositif externe pendant l’installation du système. 41,45 1,504 • Pour la sonde en option. 53,92 1,777 1.
  • Page 232 3. Sur le mur à proximité du réservoir, fi xez l’adaptateur en AVERTISSEMENT serrant les vis à travers les orifi ces du couvercle arrière. La présente section s’adresse à un électricien et à un plombier agréés. Tout travail derrière la plaque avant sécurisée par des vis doit être réalisé...
  • Page 233 3 Installation du système 3-1. Plan de la télécommande Fonction A : Écran principal Affi cher les informations B : Menu Ouvrir/Fermer le menu principal C : Triangle (Déplacement) Sélectionner ou modifi er un élément D : Fonctionnement Démarrer/Arrêter le fonctionnement E : Retour Retour à...
  • Page 234 Première mise en marche (Début de l’installation) Initialisation 12:00, Lun Lorsque l’unité est allumée, l’écran d’initialisation apparaît d’abord (10 sec) Initialisation en cours « 17:26, Mer À la fi n de l’initialisation, cet écran devient un écran normal. Démar. « 12:00, Mer Langue Lorsque vous appuyez sur n’importe...
  • Page 235 3-2. Param. installateur Param. système Carte de connectivité optionelle Oui/Non  U niquement lorsque la sélection de la platine électronique en option est Oui Zone et sondes Zone 1/Zone 2 Paramétrages de la zone Puiss. résistance Choix de la capacité Anti prise en glace Oui/Non ...
  • Page 236 Param. Temp. eau pour démar. Paramétrage de la Chaud Courbe compens. opérations Chauf. courbe compens. Paramétrage de la Direct température directe Temp. ext pour arrêt chauf. Paramétrage de la temp. Chauf. OFF T pour activer chauffage T pour le paramétrage du refroidissement Temp.
  • Page 237: Param. Système

    3-3. Param. système 1. Carte de connectivité optionelle 17:26, Mer Param. système Réglage initial : Non Carte de connectivité optionelle Si la fonction ci-dessous est nécessaire, veuillez acheter et installer une carte Zone et sondes optionnelle. Puiss. résistance Veuillez sélectionner Oui après l’installation de la carte optionnelle. Anti prise en glace •...
  • Page 238: Résistance De Bac

    6. Résistance de bac 17:26, Mer Param. système Réglage initial : Non Raccordement réservoir Indiquez si la résistance de bac (Résist. Bac. condens.) est installée ou pas. Connexion ballon tampon S’il est défi ni sur Oui, choisissez d’utiliser le dispositif de chauffage A ou B. Résistance ballon A : Activer la Résistance en mode chauffage avec fonction dégivrage uniquement Résistance de bac...
  • Page 239 9. Contact externe 17:26, Mer Param. système Réglage initial : Non Résist. bac condens. Possibilité de mettre en MARCHE/ARRÊT par le contacteur externe. Sonde extérieure alternative Raccord. bivalence Contact externe Sélect. Conf. 10. Raccord. Solaire Param. système 17:26, Mer Réglage initial : Non Sonde extérieure alternative Régler lorsque le dispositif de chauffage solaire de l’eau est installé.
  • Page 240 13. SG ready 17:26, Mer Param. système Réglage initial : Non Raccord. Solaire Opération de commutation de la pompe à chaleur par ouverture-court-circuit des Signal erreur externe 2 bornes. Des réglages inférieurs sont possibles Contrôle demande SG ready Signal SG Mode de fonctionnement Vcc-bit1 Vcc-bit2...
  • Page 241 3-4. Param. opérations Chaud 55°C 17. Temp. eau pour démar. Chauf. Réglage initial : courbe compens. Déterminer la (courbe de compensation) température des 4 Température de l’eau points tel que l’illustre chaude le schéma Régler la température cible de l’eau pour activer le mode de chauffage. Courbe compens.
  • Page 242 Auto 23. Temp. ext. bascule hiver/été Réglage initial : 15°C Chaud Augmentation de la temp. ext Régler la temp. extérieure qui permet de passer de chauffage à refroidissement par réglage automatique. Froid La plage de réglage est 5°C ~ 25°C 15°C Le timing de jugement est chaque heure 24.
  • Page 243 3-5. Param. service 29. Vitesse maxi circulateur Param. service 17:26, Mer Réglage initial : Dépend du modèle Débit Fct. maxi Opération Normalement, le réglage n’est pas nécessaire. Veuillez ajuster lorsqu’il est nécessaire de réduire le son du circulateur, etc. Purge air 88:8 l/min 0xCE En plus de cela, elle a la fonction Purge air.
  • Page 244: Menu Maintenance

    4 Réparation et entretien Menu utilisateur Méthode de réglage du menu Utilisateur Lors du raccordement du connecteur CN-CNT avec l’ordinateur Menu utilisateur 17:26, Mer Veuillez utiliser le câble USB en option pour le raccordement Mode Froid avec le connecteur CN-CNT. Après le raccordement, le système demande le pilote.
  • Page 515 Memo...
  • Page 607 Memo...
  • Page 639 Manuel d’installation HYDROMODULE AIR-EAU + RÉSERVOIR WH-ADC1216H6E5 Outillage nécessaire aux travaux d’installation 1 Tournevis 5 Coupe tube 9 Mégohmètre 58,8 N•m (5,8 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Niveau 6 Réarmenment 10 Multimètre 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 3 Perceuse 7 Couteau 11 Clé...
  • Page 640 Lors de l’installation ou du déménagement du réservoir, ne laissez aucune substance autre que le réfrigérant spécifi é, telle que de l’air, etc., se mélanger au cycle de réfrigération (tuyauterie). Le fait de mélanger de l’air, etc. provoquerait une pression élevée dans le cycle de réfrigération et occasionnerait une explosion, des blessures, etc.
  • Page 641: Choix De L'emplacement

    Accessoires joints Accessoires fournis sur site (En option) Pièce Modèle Caractéristiques Fabricant Accessoire Qté No Accessoire Qté Kit vanne deux voies Actionneur électromoteur SFA21/18 CA 230 V Siemens Pied réglable Garniture * Modèle Vanne 2 voies VVI46/25 Siemens Refroidissement Thermost. ambiance Filaire PAW-A2W-RTWIRED CA 230 V...
  • Page 642: Installation De La Tuyauterie

    Le réservoir est conçu pour être combiné à l’unité extérieure de 3. Fixez la douille à la gaine. pompe à chaleur air-eau Panasonic. Si une unité extérieure d’un autre 4. Coupez la gaine de manière à ce qu’elle dépasse d’environ fabricant est utilisée en combinaison avec le réservoir Panasonic, le...
  • Page 643: Installation De La Tuyauterie D'eau

    ATTENTION Réservoir Ne serrez pas plus qu’il ne faut, un serrage excessif pouvant provoquer une fuite de gaz. 2. Veuillez évaser la tuyauterie après avoir inséré l’écrou d’évasement (positionnez au niveau du raccord entre tuyaux) dans le tuyau en cuivre. (Dans le cas d’une longue tuyauterie) 3.
  • Page 644: Raccordement Du Câble Au Reservoir

    soupape de sécurité RACCORDEMENT DU CÂBLE • Ce tuyau doit être installé avec une inclinaison descendante AU RESERVOIR continue et rester ouvert dans un environnement à l’abri du gel. • Si le tuyau de vidange est long, utilisez un accessoire de support métallique sur la longueur pour éliminer la forme ondulée du tuyau de vidange.
  • Page 645: Remplissage Et Vidange De L'eau

    Bornes sur l’unité extérieure Couleur des fi ls (Câbles de raccordement) Bornes sur le réservoir (Cordon d’alimentation) Raccordement Bornes sur les vannes réservoir/unité d’arrêt provenant extérieure de l’alimentation Alimentation 1 Alimentation 2 électrique (Dispositif de sectionnement) SPÉCIFICATIONS POUR LE DÉNUDAGE ET LE RACCORDEMENT DES FILS RCCB/ELCB Dénudage des fi...
  • Page 646: Vérifiez Le Rccb/Elcb

    Pour espace chauffage / refroidissement • La différence de hauteur d’installation du circuit d’eau du système 1. Tournez le bouchon situé à la sortie du purgeur d’air a dans doit être de 10 m maximum. le sens inverse des aiguilles d’un tour complet à partir de la position fermée.
  • Page 647 Pour le type encastré Retirez la télécommande du réservoir Préparation : Percez 2 trous pour l’insertion des vis à l’aide d’un 1. Retirez le boîtier supérieur du boîtier inférieur. tournevis. Montez le boîtier inférieur au mur. Montez le boîtier • supérieur.
  • Page 648: Réinitialisez La Protection Thermique

    2. Appuyez à partir de l’avant pour fi xer le couvercle de la MAINTENANCE télécommande 4 sur la plaque avant. • Afi n de garantir la sécurité et une performance optimale du Plaque avant réservoir, des inspections saisonnières sur le réservoir, une vérifi...
  • Page 649: Annexe

    ANNEXE 1 Variation du système Cette section présente la variation des divers systèmes qui utilisent la pompe à chaleur air-eau et la méthode de réglage réelle. 1-1 Présentation de l’application liée au réglage de la température. Variation du réglage de la température de chauffage 1.
  • Page 650 Raccordez le plancher chauffant ou le radiateur directement au réservoir. La télécommande est installée sur le réservoir. Installez la sonde d’ambiance externe séparée (spécifi ée par Panasonic) dans la pièce où est installé le plancher chauffant. Il s’agit d’une application qui utilise la sonde d’ambiance externe.
  • Page 651 Installez le circulateur piscine et la sonde piscine (spécifi és par Panasonic) sur le côté secondaire de l’échangeur thermique piscine. Retirez la télécommande du réservoir et installez-la dans la pièce où est installé le plancher chauffant.
  • Page 652 Plancher chauffant Il s’agit d’une application qui raccorde le ballon tampon au réservoir. La température du ballon tampon est détectée par la thermistance du réservoir (spécifi ée par Panasonic). Ce système exige une carte optionnelle (CZ-NS4P). Ballon tampon + Solaire Réglage de la télécommande...
  • Page 653: Comment Fi Xer Le Câble

    2 Comment fi xer le câble • Pour le raccordement à la carte optionnelle 5 1. En raccordant la carte optionnelle, il est possible d’accomplir le contrôle de température de la zone 2. Veuillez raccorder les Raccordement à un dispositif externe (en option) vannes mélangeuses, les pompes à...
  • Page 654: Dispositif Externe

    Raccordement de la platine principale Sonde d’ambiance de la zone 1 Sonde d’air extérieure Sonde réservoir Commande externe Télécommande Contact de la Câbles en option : chaudière • Câble de la vanne 2 Circulateur voies supplémentaire • Câble de circulateur •...
  • Page 655 Spécifi cation du dispositif externe recommandé 25,05 0,932 • Cette section décrit les dispositifs externes (en option) recommandés 32,10 1,279 par Panasonic. Veuillez toujours vous assurer d’utiliser le bon dispositif externe pendant l’installation du système. 41,45 1,504 • Pour la sonde en option. 53,92 1,777 1.
  • Page 656 3. Sur le mur à proximité du réservoir, fi xez l’adaptateur en AVERTISSEMENT serrant les vis à travers les orifi ces du couvercle arrière. La présente section s’adresse à un électricien et à un plombier agréés. Tout travail derrière la plaque avant sécurisée par des vis doit être réalisé...
  • Page 657: Installation Du Système

    3 Installation du système 3-1. Plan de la télécommande Fonction A : Écran principal Affi cher les informations B : Menu Ouvrir/Fermer le menu principal C : Triangle (Déplacement) Sélectionner ou modifi er un élément D : Fonctionnement Démarrer/Arrêter le fonctionnement E : Retour Retour à...
  • Page 658: Première Mise En Marche (Début De L'installation)

    Première mise en marche (Début de l’installation) Initialisation 12:00am,Lun Lorsque l’unité est sur ON, l’écran d’initialisation apparaît d’abord (10 sec) Initialisation en cours « 12:00am,Lun À la fi n de l’initialisation, cet écran devient un écran normal. Démar. « Langue 12:00am,Lun Lorsque vous appuyez sur n’importe ENGLISH...
  • Page 659 3-2. Param. installateur Param. système Carte de connectivité optionelle Oui/Non  U niquement lorsque la sélection de la platine électronique en option est Oui Paramétrages Zone et sondes Système 1 zone/Système 2 zone de la zone Puiss. résistance Choix de la capacité Anti prise en glace Oui/Non ...
  • Page 660 Temp. eau pour démar. Paramétrage de la Param. Chaud Courbe compens. opérations Chauf. courbe compens. Paramétrage de la Direct température directe Temp. ext pour arrêt chauf. Paramétrage de la temp. Chauf. OFF ΔT pour activer chauffage ΔT pour le paramétrage du refroidissement Temp.
  • Page 661 3-3. Param. système 1. Carte de connectivité optionelle Param. système 12:00am,Lun Réglage initial : Non Carte de connectivité optionelle Si la fonction ci-dessous est nécessaire, veuillez acheter et installer une carte Zone et sondes optionnelle. Puiss. résistance Veuillez sélectionner Oui après l’installation de la carte optionnelle. Anti prise en glace •...
  • Page 662 6. Résist. bac condens. Param. système 12:00am,Lun Réglage initial : Non Branchement ballon Indiquez si la résistance de bac (Résist. Bac. condens.) est installée ou pas. Connexion ballon tampon S’il est défi ni sur Oui, choisissez d’utiliser le dispositif de chauffage A ou B. Résistance ballon A : Activer la Résistance en mode chauffage avec fonction dégivrage uniquement Résist.
  • Page 663 9. Contact externe Param. système 12:00am,Lun Réglage initial : Non Résist. bac condens. Possibilité de mettre en ON/OFF par le contacteur externe. Sonde extérieure alternative Raccord. bivalence Contact externe Sélect. Conf. 10. Raccord. Solaire Param. système 12:00am,Lun Réglage initial : Non Sonde extérieure alternative Régler lorsque le dispositif de chauffage solaire de l’eau est installé.
  • Page 664 13. SG ready Param. système 12:00am,Lun Réglage initial : Non Raccord. Solaire Opération de commutation de la pompe à chaleur par ouverture-court-circuit des Signal erreur externe 2 bornes. Des réglages inférieurs sont possibles Contrôle demande SG ready Signal SG Mode de fonctionnement Vcc-bit1 Vcc-bit2 Sélect.
  • Page 665 3-4. Param. opérations Chaud 55°C 18. Temp. eau pour démar. Chauf. Réglage initial : courbe compens. Déterminer la température des 4 Température de l’eau points tel que l’illustre chaude le schéma Régler la température cible de l’eau pour activer le mode de chauffage. Courbe compens.
  • Page 666 Auto 24. Temp. ext. bascule hiver/été Réglage initial : 15°C Chaud Augmentation de la temp. ext Régler la temp. extérieure qui permet de passer de chauffage à refroidissement par réglage automatique. Froid La plage de réglage est 5°C ~ 25°C 15°C Le timing de jugement est chaque heure 25.
  • Page 667 3-5. Param. service 30. Vitesse maxi circulateur 12:00am,Lun Param. service Réglage initial : Dépend du modèle Débit Fact. Max Opération Normalement, le réglage n’est pas nécessaire. Veuillez ajuster lorsqu’il est nécessaire de réduire le son du circulateur, etc. Purge air 88:8 l/min 0xCE En plus de cela, elle a la fonction Purge air.
  • Page 668: Réparation Et Entretien

    Menu utilisateur 4 Réparation et entretien Méthode de réglage du menu Utilisateur Lors du raccordement du connecteur CN-CNT avec l’ordinateur 12:00am,Lun Menu utilisateur Veuillez utiliser le câble USB en option pour le raccordement Mode Froid avec le connecteur CN-CNT. Après le raccordement, le système demande le pilote. Si Résistance d’appoint l’ordinateur opère sous Windows Vista ou une version ultérieure, Réinitialliser comptage énergie...

Table des Matières