Télécharger Imprimer la page

Wesco WEV 700 Instructions De Montage page 2

Publicité

ƒ
Umluftausführung: Serviceöffnung, Platz für Wartung Geruchsfilterkassetten in genügender Grösse | Modèle à
recyclage d'air: Ouverture de service, espace de taille suffisante pour la maintenance des filtres anti-odeur | Versi-
one con ricircolo: Apertura di ispezione, spazio sufficiente per la manutenzione delle le cassette con il filtro odori.
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Norme di sicurezza
t
Montageanleitung und eventuelle Zusatzblätter vor der Montage lesen.
t
Lire les instructions et les feuilles supplémentaires éventuelles avant le montage.
t
Prima dell'installazione leggere le istruzioni di montaggio e gli eventuali fogli supplementari.
Elektrische Gefahren vermeiden | Eviter les dangers électriques| Pericolo dovuto all'elettricità
t
Netzsicherung während der Montage abschalten (bei allpoliger Abschaltmöglichkeit nicht erforderlich).
t
Débrancher la protection de réseau avant le montage (pas nécessaire si une possibilité de mise hors
tension sur tous les pôles existe).
t
Prima del montaggio disinserire l'interruttore automatico di rete (non necessario con possibilità di
disinserimento onnipolare).
t
Änderungen am elektrischen Anschluss nur von einem Elektroinstallateur durchführen lassen.
t
Faire effectuer les modifications au raccordement électrique uniquement par un électricien.
t
Far eseguire le modifiche dell'allacciamento elettrico solo da un elettricista qualificato.
t
Beschädigte Anschlussleitungen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft
wechseln lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.
t
Faire remplacer les câbles de raccordement endommagés par le fabricant, son service après-vente ou un
spécialiste qualifié afin d'éviter tous dangers.
t
Per evitare rischi, far sostituire i cavi di collegamento danneggiati dal costruttore, dal suo servizio di
assistenza o da un tecnico qualificato.
Brandgefahr vermeiden | Eviter le danger d'incendie | Pericolo di incendio
t
Gerät über Feuerstätten für feste Brennstoffe nur montieren, wenn die Feuerstätte eine geschlossene,
nicht abnehmbare Abdeckung hat.
t
L'appareil peut être monté au-dessus d'un foyer pour combustibles solides, si celui-ci possède une couver-
ture fermée, non amovible.
t
Installare l'apparecchio sopra focolari a combustibile solido solo se il focolare possiede una copertura
chiusa e non smontabile.
t
Abluft nicht in Rauch-/Abgaskamin oder Entlüftungsschacht von Feuerstätten leiten.
t
Ne pas envoyer l'air vicié dans une cheminée en fonction (fumées, gaz de combustion), ni dans une gaine
de ventilation pour cheminée de salon.
t
Non convogliare l'aria di scarico nella canna fumaria o nel condotto di scarico di focolari.
Unfälle vermeiden | Eviter les accidents | Pericolo di lesioni
t
Verpackungsmaterial Kindern nicht zugänglich machen.
t
Ne pas laisser le matériel d'emballage à portée des enfants.
t
Impedire che i bambini accedano al materiale di imballaggio.

Publicité

loading