Publicité

Liens rapides

MIDI-700
Notice d'Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacunza MIDI-700

  • Page 1 MIDI-700 Notice d’Instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL LACUNZA vous félicite pour votre achat. Certifié conforme à la Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s’engage à répondre aux besoins de ses clients. Sûre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d’expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d’appareils.
  • Page 3 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Intérieur de l’appareil ............................. 16 Sortie de fumée ..............................16 Pieces en tôle d’acier ou en fonte peintes ......................16 Vitre foyer ................................16 Système electrique ..............................16 Registres d’entrée d’air ............................16 4.2. Entretien du conduit de fumée ........................16 4.3.
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    Il est indispensable que l’installation et l’entretien soient effectués par un installateur agrée toujours selon les spécifications et la réglementation applicables dans chaque pays et dans ce manuel d’instructions. 1.1. Caractéristiques générales Unité MIDI-700 Puissance Thermique Nominale (P.T.N) à l’environnement Rendement à P.T.N. Concentration CO mesurée à 13% de O à P.T.N.
  • Page 5 Manuel d’Instructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problèmes à l’appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza. Dimensions en mm de l’appareil MIDI-700...
  • Page 6: Instructions Pour L'installateur

    (incendies, génération nominale de l’appareil, selon ce tableau: de gaz nocifs, détérioration des éléments proches, etc.). Section additionnelle Puissance de La responsabilité de Lacunza se limite à l’appareil minimale de fournir l’appareil, aucun à chacune des (kW) l’installation de celui-ci.
  • Page 7: Emplacement De L'appareil

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR L’appareil doit toujours être utilisé avec Contrôles préalables à la mise en la porte fermée. route • Vérifier si la vitre n’a pas subi de Dans les pièces équipées d´une VMC (ventilation mécanique contrôlée), celle-ci cassures ou de dommages. aspire et renouvelle l’air ambiant, dans ce •...
  • Page 8 Sur des appareils non caléfacteurs (sans réservoir d’eau) Lacunza ne recommande pas d’entourer les appareils avec des isolants extérieurs.
  • Page 9: Branchement Au Conduit De Fumée

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR • Les conduits d’air devront toujours L’installateur devra prévoir les regards d’accès nécessaires (trappes, portes,…) afin être calorifugés (isolés thermiquement) de pouvoir accéder à tout moment à tous et lisses à l’intérieur (non ondulés). les éléments de l’intérieur de la hotte •...
  • Page 10: Le Sommet Du Conduit De Fumée

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR fumée pour chauffer la pièce, et en a des matériaux combustibles (poutres en l’isolant uniquement dans les tronçons sur bois, meubles, etc.). Il peut même s’avérer lesquels l’excès de chaleur peut provoquer nécessaire de protéger les matériaux non des dégâts.
  • Page 11 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Distances depuis le haut du sommet jusqu’au faîtage du toit Le sommet doit s’élever à plus de 1 m au-dessus de la partie la plus haute de tout édifice ou obstacle dans un rayon inférieur Distances entre le sommet et les objets entre 10 et 20m à...
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Hêtre. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Autres combustibles: Le fabricant décline toute responsabilité • Chêne, châtaignier, frêne, érable, concernant les détériorations des pièces bouleau, peuplier, etc. causées par la mauvaise utilisation de • Les bûches de pin ou d’eucalyptus combustibles non recommandés ou par ont une densité...
  • Page 13: Description Des Éléments De L'appareil

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l’appareil Éléments de fonctionnement Éléments de fonctionnement de l’appareil • A: Poignée porte foyer • B: Registre d’arrivée d’air primaire B1 ouvert (droit) B2 fermé (gauche) •...
  • Page 14: Allumage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION • D: Ventilateurs de commutation. tirage du conduit de fumée (longueur et diamètre de la cheminée, isolation de la 3.3. Allumage cheminée, étanchéité) ou l’humidité du Utiliser l’appareil par temps chaud bois utilisé. (journées chaudes, premières heures de l’après-midi des journées ensoleillées) peut 3.4.
  • Page 15: Retrait Des Cendres

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION IMPORTANT: En gardant ce registre secondaire ouvert la vitre du foyer se salira moins vite. ATTENTION: En raison des grands changements de température auxquels l’appareil est soumis, des bruits peuvent se produire pendant son fonctionnement. Ces bruits sont dus aux effets naturels de la dilatation/contraction de ses composants.
  • Page 16: Système Électrique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avec le commutateur sur la position « 2 3.8. Système électrique » nous obtiendrons la vitesse élevée des Convection forcée. Ventilateurs ventilateurs. Sur le modèle MIDI 700 on utilise une Automatique: pour cela le commutateur convection forcée de l’air. Celle-ci consiste doit se trouver sur la position «...
  • Page 17: Entretien Et Conseils Importants

    ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS Vitre foyer ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS Pour que la vitre se maintienne propre le plus longtemps possible, nous devrons ouvrir le registre d’air secondaire. Après 4.1. Entretien de l’appareil des heures de fonctionnement, la vitre peut finir par se salir. Pour la nettoyer, L’appareil devra être...
  • Page 18: Conseils Importants

    ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS effectuer plusieurs ramonages annuels de Lacunza n’est pas tenue responsable de la cheminée et du conduit de connexion. toute modification non autorisée. En cas de feu de cheminée, il faut Cet appareil produit de la chaleur et il couper le tirage, fermer portes et fenêtres,...
  • Page 19: Causes D'un Mauvais Fonctionnement

    CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Ce signe recommande l’intervention d’un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour l´allumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 20: Pièces Détachées Basiques

    PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES Pièces détachées basiques MIDI-700 Nº Denominación Ref. Uds. 1 Cristal puerta hogar 500000000116 2 Manilla puerta hogar 500000000109 3 Cordón frente hogar Ø8mm 500900000010 4 Cordón plano entre cristal y puerta 8x1mm 500000000212 5 Registro superior entrada aire (Secundario)
  • Page 21: Déclaration De Prestations

    DÉCLARATION DE PRESTATIONS DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 22 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 23: Marquage Ce

    MARQUAGE CE MARQUAGE CE...
  • Page 24 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tel.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (00 34) 948 56 35 05 E-mail: comercial@lacunza.net Sito: www.lacunza.net EDITION: 01...

Table des Matières