Lista De Piezas - Homestyles 73005123 Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

todas las instrucciones del manual del propietario. Con-
Gracias por elegir el cobertizo tipo cochera de Barrette Out-
serve este manual y el comprobante de venta fechado, para
door Living. Antes de empezar a armar el cobertizo, lea
futuras consultas y reclamos de garantía.
todas las instrucciones del manual del propietario. Con-
serve este manual y el comprobante de venta fechado, para
Precauciones de seguridad
Gracias por elegir el cobertizo tipo cochera de Barrette Out-
futuras consultas y reclamos de garantía.
door Living. Antes de empezar a armar el cobertizo, lea
Gracias por elegir el cobertizo tipo cochera de Barrette Out-
Gracias por elegir el cobertizo tipo cochera de Barrette Out-
Como en todo proyecto de construcción, use su sentido
todas las instrucciones del manual del propietario. Con-
door Living. Antes de empezar a armar el cobertizo, lea
door Living. Antes de empezar a armar el cobertizo, lea
Precauciones de seguridad
común para armar el cobertizo. Barrette Outdoor Living no
serve este manual y el comprobante de venta fechado, para
todas las instrucciones del manual del propietario. Con-
todas las instrucciones del manual del propietario. Con-
puede ser responsable de daños y perjuicios o de lesiones que
Como en todo proyecto de construcción, use su sentido
futuras consultas y reclamos de garantía.
serve este manual y el comprobante de venta fechado, para
serve este manual y el comprobante de venta fechado, para
resulten del uso incorrecto de herramientas, equipos o de la
común para armar el cobertizo. Barrette Outdoor Living no
futuras consultas y reclamos de garantía.
futuras consultas y reclamos de garantía.
Precauciones de seguridad
manipulación inadecuada de las piezas del cobertizo.
puede ser responsable de daños y perjuicios o de lesiones que
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
resulten del uso incorrecto de herramientas, equipos o de la
Levante los paquetes de manera adecuada.
Como en todo proyecto de construcción, use su sentido
manipulación inadecuada de las piezas del cobertizo.
común para armar el cobertizo. Barrette Outdoor Living no
Como en todo proyecto de construcción, use su sentido
Como en todo proyecto de construcción, use su sentido
Tenga cuidado al manipular cada pieza y use guantes para
puede ser responsable de daños y perjuicios o de lesiones que
común para armar el cobertizo. Barrette Outdoor Living no
común para armar el cobertizo. Barrette Outdoor Living no
Levante los paquetes de manera adecuada.
evitar cortes o raspaduras.
resulten del uso incorrecto de herramientas, equipos o de la
puede ser responsable de daños y perjuicios o de lesiones que
puede ser responsable de daños y perjuicios o de lesiones que
Tenga cuidado al manipular cada pieza y use guantes para
manipulación inadecuada de las piezas del cobertizo.
Use de manera correcta herramientas, escaleras, etc. al
resulten del uso incorrecto de herramientas, equipos o de la
resulten del uso incorrecto de herramientas, equipos o de la
evitar cortes o raspaduras.
armar el cobertizo.
manipulación inadecuada de las piezas del cobertizo.
manipulación inadecuada de las piezas del cobertizo.
Levante los paquetes de manera adecuada.
Use de manera correcta herramientas, escaleras, etc. al
Levante los paquetes de manera adecuada.
Levante los paquetes de manera adecuada.
Protéjase los ojos. Use siempre gafas protectoras para
Tenga cuidado al manipular cada pieza y use guantes para
armar el cobertizo.
armar el cobertizo y para usar herramientas eléctricas y
evitar cortes o raspaduras.
Tenga cuidado al manipular cada pieza y use guantes para
Tenga cuidado al manipular cada pieza y use guantes para
martillos.
Protéjase los ojos. Use siempre gafas protectoras para
evitar cortes o raspaduras.
evitar cortes o raspaduras.
Use de manera correcta herramientas, escaleras, etc. al
armar el cobertizo y para usar herramientas eléctricas y
No arme el cobertizo en tiempo ventoso.
Use de manera correcta herramientas, escaleras, etc. al
Use de manera correcta herramientas, escaleras, etc. al
armar el cobertizo.
martillos.
No arme el cobertizo si falta alguna pieza. Una caseta no ar-
armar el cobertizo.
armar el cobertizo.
Protéjase los ojos. Use siempre gafas protectoras para
No arme el cobertizo en tiempo ventoso.
mada por completo puede sufrir daños considerables por
Protéjase los ojos. Use siempre gafas protectoras para
Protéjase los ojos. Use siempre gafas protectoras para
armar el cobertizo y para usar herramientas eléctricas y
los efectos del viento.
No arme el cobertizo si falta alguna pieza. Una caseta no ar-
martillos.
armar el cobertizo y para usar herramientas eléctricas y
armar el cobertizo y para usar herramientas eléctricas y
mada por completo puede sufrir daños considerables por
Esta construcción debe anclarse a los cimientos para evitar
martillos.
martillos.
No arme el cobertizo en tiempo ventoso.
los efectos del viento.
que el viento la dañe. Vea las páginas 11 a 16 respecto a
No arme el cobertizo en tiempo ventoso.
No arme el cobertizo en tiempo ventoso.
este procedimiento. Los materiales para el anclaje al ce-
No arme el cobertizo si falta alguna pieza. Una caseta no ar-
Esta construcción debe anclarse a los cimientos para evitar
mento no se incluyen.
mada por completo puede sufrir daños considerables por
No arme el cobertizo si falta alguna pieza. Una caseta no ar-
No arme el cobertizo si falta alguna pieza. Una caseta no ar-
que el viento la dañe. Vea las páginas 11 a 16 respecto a
mada por completo puede sufrir daños considerables por
los efectos del viento.
mada por completo puede sufrir daños considerables por
este procedimiento. Los materiales para el anclaje al ce-
los efectos del viento.
los efectos del viento.
mento no se incluyen.
Esta construcción debe anclarse a los cimientos para evitar
ADVERTENCIA CONTRA
que el viento la dañe. Vea las páginas 11 a 16 respecto a
Esta construcción debe anclarse a los cimientos para evitar
Esta construcción debe anclarse a los cimientos para evitar
LÍQUIDOS INFLAMABLES
este procedimiento. Los materiales para el anclaje al ce-
que el viento la dañe. Vea las páginas 11 a 16 respecto a
que el viento la dañe. Vea las páginas 11 a 16 respecto a
mento no se incluyen.
este procedimiento. Los materiales para el anclaje al ce-
este procedimiento. Los materiales para el anclaje al ce-
ADVERTENCIA CONTRA
EL COBERTIZO HOMESTYLES ESTÁ HECHO DE COMPONENTES DE METAL Y
LÍQUIDOS INFLAMABLES
mento no se incluyen.
mento no se incluyen.
PLÁSTICO DURADEROS Y DE ALTA RESISTENCIA
OCURRIR ELECTRICIDAD ESTÁTICA Y DESCARGAS
EL COBERTIZO HOMESTYLES ESTÁ HECHO DE COMPONENTES DE METAL Y
ALMACENAR NI DESPACHAR GASOLINA U OTROS LÍQUIDOS INFLAMABLES
PLÁSTICO DURADEROS Y DE ALTA RESISTENCIA
ADVERTENCIA CONTRA
DENTRO DEL COBERTIZO O ALREDEDOR DE ÉL
OCURRIR ELECTRICIDAD ESTÁTICA Y DESCARGAS
LÍQUIDOS INFLAMABLES
ADVERTENCIA CONTRA
ADVERTENCIA CONTRA
ALMACENAR NI DESPACHAR GASOLINA U OTROS LÍQUIDOS INFLAMABLES
LÍQUIDOS INFLAMABLES
LÍQUIDOS INFLAMABLES
DENTRO DEL COBERTIZO O ALREDEDOR DE ÉL
EL COBERTIZO HOMESTYLES ESTÁ HECHO DE COMPONENTES DE METAL Y
PLÁSTICO DURADEROS Y DE ALTA RESISTENCIA
EL COBERTIZO HOMESTYLES ESTÁ HECHO DE COMPONENTES DE METAL Y
EL COBERTIZO HOMESTYLES ESTÁ HECHO DE COMPONENTES DE METAL Y
OCURRIR ELECTRICIDAD ESTÁTICA Y DESCARGAS
ESTO ES UN PRODUCTO LIBRE DEL
PLÁSTICO DURADEROS Y DE ALTA RESISTENCIA
PLÁSTICO DURADEROS Y DE ALTA RESISTENCIA
ALMACENAR NI DESPACHAR GASOLINA U OTROS LÍQUIDOS INFLAMABLES
OCURRIR ELECTRICIDAD ESTÁTICA Y DESCARGAS
OCURRIR ELECTRICIDAD ESTÁTICA Y DESCARGAS
MANTENIMIENTO HECHO DEL VINILO
DENTRO DEL COBERTIZO O ALREDEDOR DE ÉL
ALMACENAR NI DESPACHAR GASOLINA U OTROS LÍQUIDOS INFLAMABLES
ALMACENAR NI DESPACHAR GASOLINA U OTROS LÍQUIDOS INFLAMABLES
ESTO ES UN PRODUCTO LIBRE DEL
WEATHERABLE Y PUES TAL NO NECESITA
DENTRO DEL COBERTIZO O ALREDEDOR DE ÉL
DENTRO DEL COBERTIZO O ALREDEDOR DE ÉL
MANTENIMIENTO HECHO DEL VINILO
SER PINTADO. LA PINTURA DEL
WEATHERABLE Y PUES TAL NO NECESITA
PRODUCTO ANULARÁ LA GARANTÍA.
ESTO ES UN PRODUCTO LIBRE DEL
SER PINTADO. LA PINTURA DEL
ESTO ES UN PRODUCTO LIBRE DEL
ESTO ES UN PRODUCTO LIBRE DEL
MANTENIMIENTO HECHO DEL VINILO
PRODUCTO ANULARÁ LA GARANTÍA.
MANTENIMIENTO HECHO DEL VINILO
MANTENIMIENTO HECHO DEL VINILO
WEATHERABLE Y PUES TAL NO NECESITA
WEATHERABLE Y PUES TAL NO NECESITA
WEATHERABLE Y PUES TAL NO NECESITA
SER PINTADO. LA PINTURA DEL
ATENCIÓN: Antes de ensamblar la edificación:
SER PINTADO. LA PINTURA DEL
SER PINTADO. LA PINTURA DEL
PRODUCTO ANULARÁ LA GARANTÍA.
HAGA UN INVENTARIO COMPLETO DE TODAS
PRODUCTO ANULARÁ LA GARANTÍA.
PRODUCTO ANULARÁ LA GARANTÍA.
ATENCIÓN: Antes de ensamblar la edificación:
LAS PIEZAS USANDO LA LISTA DE CONTENIDO Y
LA GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS QUE
HAGA UN INVENTARIO COMPLETO DE TODAS
APARECEN EN LAS PÁGINAS 3, 4, 5, 6, 8 Y 9.
LAS PIEZAS USANDO LA LISTA DE CONTENIDO Y
ATENCIÓN: Antes de ensamblar la edificación:
LA GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS QUE
NO INTENTE ARMAR EL COBERTIZO SI FALTA O
ATENCIÓN: Antes de ensamblar la edificación:
ATENCIÓN: Antes de ensamblar la edificación:
APARECEN EN LAS PÁGINAS 3, 4, 5, 6, 8 Y 9.
HAGA UN INVENTARIO COMPLETO DE TODAS
SI ESTÁ DAÑADA ALGUNA PIEZA.
HAGA UN INVENTARIO COMPLETO DE TODAS
HAGA UN INVENTARIO COMPLETO DE TODAS
LAS PIEZAS USANDO LA LISTA DE CONTENIDO Y
NO INTENTE ARMAR EL COBERTIZO SI FALTA O
Por favor no devuelva el producto a la tienda, si
LAS PIEZAS USANDO LA LISTA DE CONTENIDO Y
LAS PIEZAS USANDO LA LISTA DE CONTENIDO Y
LA GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS QUE
SI ESTÁ DAÑADA ALGUNA PIEZA.
necesita ayuda o repuestos, llame al:
LA GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS QUE
LA GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS QUE
APARECEN EN LAS PÁGINAS 3, 4, 5, 6, 8 Y 9.
1-877-362-3409
Por favor no devuelva el producto a la tienda, si
APARECEN EN LAS PÁGINAS 3, 4, 5, 6, 8 Y 9.
APARECEN EN LAS PÁGINAS 3, 4, 5, 6, 8 Y 9.
NO INTENTE ARMAR EL COBERTIZO SI FALTA O
necesita ayuda o repuestos, llame al:
NO INTENTE ARMAR EL COBERTIZO SI FALTA O
NO INTENTE ARMAR EL COBERTIZO SI FALTA O
SI ESTÁ DAÑADA ALGUNA PIEZA.
1-877-362-3409
SI ESTÁ DAÑADA ALGUNA PIEZA.
SI ESTÁ DAÑADA ALGUNA PIEZA.
Por favor no devuelva el producto a la tienda, si
© 2010 Barrette Outdoor Living
Por favor no devuelva el producto a la tienda, si
Por favor no devuelva el producto a la tienda, si
necesita ayuda o repuestos, llame al:
7830 Freeway Circle
necesita ayuda o repuestos, llame al:
necesita ayuda o repuestos, llame al:
1-877-362-3409
1-877-362-3409
1-877-362-3409
© 2010 Barrette Outdoor Living
Middleburg Heights, Ohio 44130
7830 Freeway Circle
Middleburg Heights, Ohio 44130
© 2010 Barrette Outdoor Living
© 2010 Barrette Outdoor Living
© 2010 Barrette Outdoor Living
7830 Freeway Circle
7830 Freeway Circle
7830 Freeway Circle
Middleburg Heights, Ohio 44130
Middleburg Heights, Ohio 44130
Middleburg Heights, Ohio 44130

LISTA DE PIEZAS:

LISTA DE PIEZAS:
LISTA DE PIEZAS:
LISTA DE PIEZAS:
LISTA DE PIEZAS:
Canal de base
Canal de base
Canal de base
Canal de base
Tarima (opcional)
H
Panel de pared posterior
Panel de pared lateral
H
Panel de pared anterior
Poste esquinero
Montante de puerta
H
Hastial izquierdo
Hastial derecho
Marco de ventana
Cristal de ventana del hastial
Dintel de puerta
Placa de apoyo 10'
Placa de apoyo 8'
Placa de apoyo 6'
Panel de techo A
Panel de techo B
Panel de techo C
Viga de sujeción
Soporte de techo en cruz de 10'
Soporte de techo en cruz de 8'
.
,
COMO TAL
PUEDEN
Soporte de techo en cruz de 6'
,
POR LO QUE NO DEBE
Viga de caballete
.
,
COMO TAL
.
PUEDEN
Viga de caballete 2'
,
POR LO QUE NO DEBE
Viga de caballete 4'
.
Empalme de viga de caballete
.
,
COMO TAL
PUEDEN
Tapa de viga de caballete
,
.
.
POR LO QUE NO DEBE
,
,
COMO TAL
COMO TAL
PUEDEN
PUEDEN
Tapa de viga de caballete
,
,
POR LO QUE NO DEBE
POR LO QUE NO DEBE
.
Tapa de viga de caballete
Soporte de ma rco de puerta (aluminio)
.
.
Cubrejunta de viga de caballete
Tapa final de viga de caballete
Soporte de ma rco de puerta (aluminio)
Panel de puerta
Tarugo para las molduras ornamentales de las puerta
Astrágalo de puerta
Astrágalo de puerta
Soporte de marco de puerta (aluminio)
Soporte de ma rco de puerta (aluminio)
Cerrojo de puerta
Bisagras de puerta
Tarugo para las molduras ornamentales de las puerta
Manijas de puerta
Tarugo para las molduras ornamentales de las puerta
Placa para el candado
Tornillo de cabeza achatada #10 x 1/2"
Tornillo de cabeza achatada #10 x 1"
Tornillo de cabeza achatada #10 x 1-1/2"
Tornillo de cabeza segmentada 1/4" x 3/4"
Tornillo de cabeza segmentada 1/4" x 1"
Tornillo de cabeza segmentada 1/4" x 1-1/4"
Tornillo de cabeza segmentada 1/4" x 1-3/4"
Tornillo autorroscable #10 x 3/4"
Tornillo autorroscable de cabeza plana con corte inferior #9 x 1/2
1/4" - 20 x 1 1/2" Juego de pernos para las asas de las puertas (negro) CBS
1/4" - 20 3/4" Juego de pernos para los extremos de la viga del caballete BS1
Tornillo autorroscable de cabeza plana con corte inferior #9 x 1/2
Arandela plana 1/4"
1/4" - 20 x 1-1/2" Juego de pernos para las asas de las puertas (negro)
Pegamento
1/4" - 20 x 3/4" Juego de pernos para los extremos de la viga del caballete BS1
Tornillo autorroscable de cabeza plana con corte inferior #9 x 1/2
Tornillo autorroscable de cabeza plana con corte inferior #9 x 1/2
1/4" - 20 x 1-1/2" Juego de pernos para las asas de las puertas (negro)
1/4" - 20 x 1-1/2" Juego de pernos para las asas de las puertas (negro)
1/4" - 20 x 3/4" Juego de pernos para los extremos de la viga del caballete BS1
1/4" - 20 x 3/4" Juego de pernos para los extremos de la viga del caballete BS1
3
3
3
e s a b
e d
l a n a C
e s a b
e d
l a n a C
e s a b
e d
l a n a C
e s a b
e d
l a n a C
e s a b
e d
l a n a C
e s a b
e d
l a n a C
e s a b
e d
l a n a C
) l a n
o i c p
o (
e s a b
e d
l a n a C
e s a b
r o i r e t s o p
e d
l a n a C
e s a b
e d
l a n a C
) l a n
l a r e t a l
o i c p
o (
d e r a p
e s a b
e d
l a n a C
r o i r e t n a
r o i r e t s o p
e s a b
e d
l a n a C
o r e n i u q s e
l a r e t a l
d e r a p
) l a n
o i c p
o (
a t r e u
r o i r e t n a
p
e d
r o i r e t s o p
o r e n i u q s e
o d r e i u q z i
l a i t s a
l a r e t a l
d e r a p
o h c e r e d
a t r e u
p
e d
l a i t s a
r o i r e t n a
o d r e i u q z i
l a i t s a
a n a t n e v
e d
o r e n i u q s e
o h c e r e d
l a i t s a
l a i t s a h
a t r e u
p
e d
a n a t n e v
e d
a t r e u
p
e d
l e t n i D
o d r e i u q z i
l a i t s a
l a i t s a h
' 0 1
o y o p a
o h c e r e d
l a i t s a
a t r e u
p
e d
l e t n i D
' 8
o y o p a
a n a t n e v
e d
' 0 1
o y o p a
' 6
o y o p a
l a i t s a h
' 8
o y o p a
A
o h c e t
e d
a t r e u
p
e d
l e t n i D
' 6
o y o p a
B
o h c e t
e d
' 0 1
o y o p a
A
C
o h c e t
o h c e t
e d
e d
' 8
o y o p a
n
B
ó i c e j u s
o h c e t
e d
e d
' 6
o y o p a
C
o h c e t
' 0 1
e d
e d
A
o h c e t
e d
n
ó i c e j u s
' 8
e d
e d
B
o h c e t
e d
' 6
' 0 1
e d
e d
C
o h c e t
e d
e t e l l a b a c
' 8
e d
e d
n
ó i c e j u s
e d
' 6
e d
' 2
e t e l l a b a c
' 0 1
e d
e t e l l a b a c
e d
' 4
e t e l l a b a c
' 8
e d
' 2
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
' 6
e d
' 4
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
e d
e t e l l a b a c
g i v
e d
e t e l l a b a c
a p a T
' 2
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
' 4
e t e l l a b a c
g i v
e d
e t e l l a b a c
a p a T
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
e t e l l a b a c
a t r e u
e t e l l a b a c
p
e d
l e n a P
g i v
e d
e t e l l a b a c
a p a T
a t r e u
e t e l l a b a c
p
e d
e t e l l a b a c
a t r e u
) o i n i m
p
e d
l e n a P
e t e l l a b a c
a t r e u
p
e d
e t e l l a b a c
a t r e u
) o i n i m
p
e d
a t r e u
p
e d
l e n a P
l a t n e
m
a n r o
a t r e u
p
e d
a t r e u
p
e d
) o i n i m
l a t n e
m
a n r o
a t r e u
p
e d
e d
a t r e u
s a r g a s i B
p
a t r e u
p
e d
a t r e u
p
e d
a t r e u
p
e d
l a t n e
m
a n r o
a t r e u
p
e d
a p a T
l a t n e
m
a n r o
a t r e u
p
e d
a p a T
a t r e u
p
e d
a t r e u
p
e d
e d
a t r e u
s a r g a s i B
p
a t r e u
p
e d
a p a T
e d
a t r e u
s a r g a s i B
p
a t r e u
p
e d
a t r e u
p
e d
a t r e u
p
e d
a p a T
" 2 / 1
a t r e u
p
e d
a p a T
a t r e u
p
e d
a p a T
" 1
x
a t r e u
p
e d
a p a T
o d a d
n a c
" 2 / 1 - 1
o d a d
n a c
" 2 / 1
" 4 / 3
" 2 / 1
" 1
x
" 1
" 1
x
" 2 / 1 - 1
" 4 / 1 - 1
" 2 / 1 - 1
" 4 / 3
x
" 4 / 1
" 4 / 3 - 1
" 4 / 3
" 1
" 4 / 3
" 1
" 4 / 1 - 1
" 4 / 1 - 1
x
" 4 / 1
" 4 / 3 - 1
x
" 4 / 1
" 4 / 3 - 1
" 4 / 3
" 4 / 3
" 4 / 1
a n a l p
C
V
P
o t n e
m
" 4 / 1
a n a l p
" 4 / 1
a n a l p
C
V
P
o t n e
m
C
V
P
o t n e
m
Longitud
Pieza
(cm)
No.
Longitud
Pieza
(cm)
No.
Longitud
Pieza
(cm)
No.
Longitud
Longitud
Pieza
Pieza
a
m
i r a T
) 4 . 8 5 (
(cm)
(cm)
No.
No.
d e r a p
e d
57 31/32 (147.3)
AL1
a
m
i r a T
e d
) 4 . 8 5 (
l e n a P
13 3/4 (34.9)
AL2
d e r a p
d e r a p
e d
e d
l e n a P
46 15/32 (118.0)
AL3
e t s o
P
e d
l e n a P
34 31/32 (88.8)
AL4
a
m
i r a T
) 4 . 8 5 (
d e r a p
e t n a t n
e d
o
M
l e n a P
23 (58.4)
FT1
d e r a p
e d
e t s o
P
72 (182.9)
WP1
e d
l e n a P
e t n a t n
H
o
M
73 9/32 (186.1)
WP2
d e r a p
e d
l e n a P
o c r a
M
72 (182.9)
WP3
e t s o
P
H
l e d
a n a t n e v
72 (182.9)
CN1
e t n a t n
o
M
o c r a
M
72 (182.9)
VDJV
l e d
a n a t n e v
e d
a c a l P
50 7/16 (128.1)
GHL
H
e d
a c a l P
50 7/16 (128.1)
GHR
o c r a
M
e d
a c a l P
e d
a c a l P
30 1/4 (76.8)
WF1
l e d
a n a t n e v
e d
a c a l P
l e n a P
28 1/2 (72.4)
WGG
e d
a c a l P
l e n a P
72 (182.9)
LT1
e d
a c a l P
l e n a P
l e n a P
57 23/32 (146.6)
SC1
e d
a c a l P
l e n a P
a g i V
3 5
92 15/32 (234.8)
SC1
e d
a c a l P
l e n a P
z u r c
n e
o h c e t
69 15/32 (176.4)
SC1
l e n a P
z u r c
a g i V
3 5
n e
o h c e t
53 1/2 (135.9)
RPA
l e n a P
z u r c
z u r c
n e
n e
o h c e t
o h c e t
53 1/2 (135.9)
RPB
l e n a P
z u r c
a g i V
n e
o h c e t
53 1/2 (135.9)
RPC
a g i V
3 5
z u r c
n e
o h c e t
e d
a g i V
53 7/16 (110.4)
RTS1
3 5
z u r c
n e
o h c e t
a g i V
e d
a g i V
95 (241.3)
RCS
z u r c
n e
o h c e t
e d
a g i V
e d
) 2 . 5 1 (
a g i v
72 (182.9)
RCS
z u r c
n e
o h c e t
e d
a g i V
e d
a g i v
e d
54 (137.2)
RCS
a g i V
e d
) 2 . 5 1 (
a g i v
e d
a
72 15/16 (185.3)
RS1
e d
a g i V
e d
a g i v
e d
e d
a g i v
e d
72 15/16 (185.3)
RS2
e d
a g i V
e d
a
e d
a g i v
48 3/32 (122.2)
RS2
e d
) 2 . 5 1 (
a g i v
e d
a g i v
e d
e d
a g i v
6 (15.2)
RBS
e d
a g i v
e d
e d
a g i v
62 5/8 (159.1)
RB1
e d
a
o l a g á r t s A
e d
a g i v
51 1/8 (129.9)
RB1
e d
a g i v
e d
u l a (
a t r e u
p
79 (200.7)
RB1
e d
a g i v
o l a g á r t s A
72 (182.9)
VDJI
7 1/2 (19.1)
RBJC
e d
a g i v
o c r a
u l a (
M
a t r e u
p
6 5/8 (16.8)
RBEC
a r u
72 (182.9)
d l o
M
VDJI
70 19/32 (179.3)
DP1
o l a g á r t s A
o c r a
M
CT1
32 1/2 (82.6)
AST
u l a (
a t r e u
p
a r u
d l o
M
o j o r r e
C
36 (91.5)
AST
72 (182.9)
VDJI
72 (182.9)
VDJI
o c r a
M
s a j i n a
M
LK
o c r a
M
a r u
d l o
M
HA3
a r u
d l o
M
CT1
HLB
CT1
o j o r r e
C
LB1
o j o r r e
C
AS2
s a j i n a
M
AS3
s a j i n a
M
x
0 1 #
a d a t a h c a
AS4
0 1 #
a d a t a h c a
AS3
TS1
l e
a r a p
a c a l P
x
0 1 #
a d a t a h c a
TS2
l e
a r a p
a c a l P
x
0 1 #
a d a t a h c a
x
" 4 / 1
a d a t n e
TS3
x
0 1 #
a d a t a h c a
0 1 #
a d a t a h c a
AS3
x
" 4 / 1
a d a t n e
TS4
0 1 #
a d a t a h c a
AS3
x
0 1 #
a d a t a h c a
x
" 4 / 1
TS3
STI
x
0 1 #
a d a t a h c a
x
" 4 / 1
a d a t n e
a d a t n e
m
DHS2
x
" 4 / 1
a d a t n e
x
" 4 / 1
a d a t n e
x
0 1 #
e l b a c s o r r o t u a
x
" 4 / 1
a d a t n e
x
" 4 / 1
TS3
DHS2
x
" 4 / 1
TS3
a d a t n e
m
FWB 4
CBS
a d a t n e
m
x
0 1 #
e l b a c s o r r o t u a
PVC
x
0 1 #
e l b a c s o r r o t u a
DHS2
a l e d
n a r A
DHS2
CBS
a g e
P
CBS
a l e d
n a r A
a l e d
n a r A
a g e
P
a g e
P
10x10
10x8 10x6
Cant.
Cant. Cant.
10x10
10x8 10x6
0
Cant.
Cant. Cant.
2
0
2
10x10
10x8 10x6
2
4
Cant.
Cant. Cant.
10x10
10x10
10x8 10x6
10x8 10x6
2
3 2
2 1
Cant.
Cant.
Cant. Cant.
Cant. Cant.
0
l e n a P
4
4
4
0
0
0
2
3 2
6
2 1
2
2
2
2
2
l e n a P
4
2
2
6
2
2
4
4
6
0
0
4
4
3 2
2 1
2
2
20
16
12
2 1
l e n a P
4
2
4
4
4
4
4
6
2
2
10
8
6
6
2
2
2
2
2
2
2
4
2
e d
l a t s i r C
2
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
e d
l a t s i r C
2
0
2
2
2
2
2
2
0
2
2
2
2
2
0
2
2
2
2
2
e d
l a t s i r C
2
0
2
2
2
2
2
2
2
6
2
2
2
2
0
2
2
4
0
0
0
0
2
6
0
2
0
0
2
e d
e t r o p
2
0
0
0
2
2
2
e d
e t r o p
0
2
o
2
2
2
2
6
e d
e d
e t r o p
e t r o p
0
2
o
10
8
6
6
2
e d
e t r o p
0
1
o
2
2
2
2
2
e d
e t r o p
2
o
0
3
2
2
2
e d
e t r o p
0
1
0
2
0
0
0
e d
e t r o p
0
o
0
e d
6
e
m
l a p
0
m
E
0
2
0
0
e d
e t r o p
2
o
0
a p a T
0
0
0
2
2
1
e d
6
e
m
l a p
0
m
E
0
1
1
1
1
0
a p a T
0
a p a T
1
0
1
0
0
0
0
e d
a t n
u j e r b
0
1
0
0
0
e d
6
e
m
l a p
0
m
E
a p a T
1
e d
l a n
a p a T
2
2
2
0
0
a p a T
0
e d
a t n
u j e r b
2
0
2
0
0
0
0
e d
l a n
a p a T
2
2
0
2
0
0
a p a T
1
e d
e t r o p
o
2
2
S
0
0
1
1
e d
a t n
u j e r b
0
2
2
2
2
1
1
0
0
e d
l a n
a p a T
2
e d
e t r o p
o
4
2
S
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
10
10
10
1
1
1
2
e d
e t r o p
o
2
S
2
1
1
1
1
2
2
4
2
2
2
2
2
2
4
1
1
1
4
4
2
4
4
4
2
2
10
10
10
2
2
2
10
10
10
1
4
2
2
2
1
1
4
4
26
26
26
4
4
1
2
158
142
126
1
1
4
a z e b a c
6 2
4
4
4
4
4
4
1
8 5
a z e b a c
142
126
e d
56
50
44
4
4
2
a z e
4
76
64
52
2
2
a z e b a c
6 2
m
g e s
4 4
a z
32
26
20
a z e b a c
6 2
6 2
1
8 5
a z e b a c
142
126
e d
m
12
g e s
10
a z e b
8
2 5
1
1
8 5
8 5
a z e b a c
142
126
126
e d
a z e
4
a d a t n e
10
2 3
10
26
m
0 2
10
g e s
a z e
4
4
m
g e s
4 4
a z
g e s
24
a z e b a c
24
24
8
m
g e s
4 4
4 4
a z
m
g e s
a z e b
2 5
4
4
o l l i n
4
4
m
g e s
a z e b
2 5
2 5
a d a t n e
2 3
8
26
8
m
0 2
0
g e s
2 4
24
24
a d a t n e
2 3
2 3
26
m
0 2
0 2
g e s
g e s
4
a z e b a c
4
8
4
4
4
g e s
a z e b a c
8
8
1
1
o l l i n
1
4
8
8
0
o l l i n
4
4
2 4
24
24
4
2 4
24
24
4
4
4
1
4
4
4
8
8
0
8
8
0
4
4
1
1
u
u
u
e
e
e

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières