Homestyles 73005123 Manuel Du Propriétaire page 26

Table des Matières

Publicité

las Cubiertas de puerta con tornillos #10 x 1/2" (AS2), excepto por la Cubierta
de puerta en la parte superior de la puerta con el astrágalo.
No apriete demasiado los tornillos.
Set Template "B" on front face of the door and fold it over the door's edge along the line provided. Be sure to line up template flush with the locator mark on the edge of the door as shown. Mark the
17
17
screw hole locations and pre-drill starter holes for the hinge screws using a 9/64" drill bit. Repeat for all four locations shown. (2 per door)
To attach the hinges, flip the doors front face down as shown. Set the hinge at the edge of the door radius approximately 8
Layout the Decorative Trim (DET1) on the front of the door and lightly trace the edges onto the door with a pencil.
Placez Template "B" sur la face avant de la porte et rebattre sur le bord le long de la ligne prévue. Assurez-vous d'aligner le modèle de niveau avec la marque de repérage sur le bord de la porte
the door cap edge. Mark the screw hole locations and pre-drill starter holes for the hinge screws using a 9/64" drill bit. Finally, attach the
Remove the trim and draw a center line between the two edge lines. Using a 1/4 bit, drill five holes
comme indique. Marquez l'emplacement des vis de charnière et parcez de avant-trous a l'aide d'une mèche de 9/64 po. Répétez l'opération pour les quatre emplacements indiques.
hinges using #9 x 1/2" Undercut Self Tapping , Flat Head screws (DHS2). Repeat for the other door. Do not overtighten screws.
through the front face of the door as shown.
Coloque la Template "B" en la parte frontal de la puerta y doblarla sobre el borde a lo largo de la line a provista. Asegúrese de alinear la plantilla al ras con la marca de localización en el borde de la
Insert a Door Rail Plug (CT1) into each of the holes in the front of the door. Make sure that the plug is fully
puerta como mostrado. Marque los orificios para los tornillos y taladre orificios iniciadores para los tornillos de bisagra con una
seated in the door. Install the Decorative Trim as shown taking care to engage the slot of the Decorative
broca do 9/64". Repita el procedimiento para los cuatro lugares que se muestran. (Dos por puerta)
r T
m i
o
t n
e h
e h
16
16
8-1/2 po à 9 po du couvre-joint. Marquez l'emplacement des vis de charnière et percez des avant-trous à l'aide d'une mèche de 9/64 po. Fixez les charnières
TIP: For ease of installation raise the plug slightly with a flat screwdriver.
au moyen de vis à tête plate autotaraudeuses réduites no 9 x 1/2 po (DHS2). Suivez les mêmes étapes pour l'autre porte. Ne serrez pas les vis trop fort.
Disposez la garniture décorative (DET1) sur le devant de la porte et tracez-en les contours avec un crayon.
Retirez la garniture et dessinez une ligne centrale entre les deux lignes de contour.
Para sujetar las bisagras, dele vuelta a las puertas para que queden cara arriba, como se muestra. Coloque la bisagra en el borde del radio de la puerta, entre unos 8-1⁄2" ó 9"
B
del borde de la cubierta de puerta. Marque los orificios para los tornillos y taladre orificios iniciadores para los tornillos de bisagra con una broca de 9/64". Finalmente, sujete
En utilisant une mèche de 1/4 po, percez cinq trous à travers la face avant de la porte comme illustré.
las bisagras con tornillos autorroscables de cabeza plana con corte inferior #9 x 1/2" (DHS2). Repita lo anterior con la otra puerta. No apriete demasiado los tornillos.
Insérer une cheville de glissière de porte (CT1) dans chaque trou sur le devant de la porte. Assurez-vous que la cheville est
correctement enfoncée dans la porte. Installez la garniture décora-
tive tel qu'indiqué en prenant soin d'emboîter la fente de celle-ci
sur le dessus de la cheville. Faites glisser la garniture à travers les
chevilles. Recommencez avec l'autre panneau de porte.
CONSEIL : pour faciliter l'installation, soulevez légèrement la
cheville avec un tournevis plat.
Coloque las molduras ornamentales (DET1) en la parte delantera
de la puerta y trace ligeramente con un lápiz los bordes en la
puerta.
Retire la moldura y trace una línea central entre las líneas de los
dos bordes. Usando una broca de 1/4", taladre cinco orificios a
través de la cara anterior de la puerta como se muestra.
Introduzca un tarugo (CT1) en cada orificio de la parte delantera
de la puerta. Verifique que los tarugos queden totalmente asen-
tados en la puerta. Instale la moldura ornamentale como se ilus-
tra, teniendo cuidado de que la cabeza del tarugo quede
insertada dentro de las ranuras de la moldura. Corra los tarugos
a lo largo de la moldura. Repita este paso para la otra puerta.
CONSEJO: Para facilitar la instalación, levante ligeramente el
tarugo con un destornillador plano.
18
18
This space left blank intentionally.
Place a Lock Bracket (LB1) into the gap on the door with the Astragal as shown and drill through to the outer edge of the
door using a 1/4" drill bit. Place the bottom end of the Door Handle (HLB) over the hole and lightly fasten in place using a
1/4" - 20 x 1-1/2" Door Handle Bolt Set (CBS). Visually line up the top of the Door Handle so that it is parallel to the edge
of the door trim and drill through to the hole to the inner edge of the door using a 1/4" drill bit. Fasten the upper part of
the Door Handle in place using a 1/4" - 20 x 1-1/2" Door Handle Bolt Set (CBS).
Installez un support de verrou (LB1) dans le creux de la porte, l'astragale positionné tel qu'indiqué,
et percez un trou à travers le bord extérieur de la porte à l'aide d'un trépan de 1/4 po. Positionnez
la partie inférieure de la poignée de porte (HLB) sur le trou et fixez-la sans serrer à l'aide d'un
ensemble de boulons pour poignée de porte (CBS). Alignez la partie supérieure de la poignée
de la porte à vue d'œil de façon à ce qu'elle soit parallèle au rebord de la garniture de porte, et
percez un trou vers le rebord intérieur de la porte à l'aide d'un trépan de 1/4 po. Serrez la
partie supérieure de la poignée de porte au moyen de l'ensemble de boulons pour poignée
de porte (CBS).
Coloque, como se ilustra, la placa (LB1) para el candado en el espacio de la puerta que tiene
instalado el astrágalo y perfore, con una broca de 1/4", un orificio pasante en el borde exte-
rior de la puerta. Ponga el extremo inferior del asa de la puerta (HLB) sobre el orificio y
colóquele un juego de perno, arandela y tuerca para las asas (CBS), sin apretarlo por completo.
Alinee la parte superior del asa de manera que quede paralela al borde del marco de la puerta y
perfore, con una broca de 1/4", un orificio pasante en el borde interior de la puerta. Fije en su lugar
la parte superior del asa, con un juego de perno, arandela y tuerca para las asas de las puertas (CBS).
d a
o
t f
e h
p
u l
. g
S
d i l
t e
e h
r t
m i
a
r c
s o
t s
4
Locator mark
Marque de repérage
Marca de localización
DC2
DT1
25
BACK VIEW
DC1
VUE ARRIÈRE / VISTA ATRÁS
e h
l p
g u
. s
R
e
e p
t a
n o
o
h t
r e
o d
. r o
1
DET1
DC2
DT1
DC1
" to 9" from
1
2
3
porte à environ
DET1
HLB
LB1
(Deux par la porte)
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières