Table des Matières

Publicité

15
15
Cut out and set template "A" on Door Jambs (VDJV) as
Install the Door Trim (DT1) pieces over the top and bottom of the door
shown. Mark the screw hole locations and pre-drill
panels folllowed by the Door Caps (DC1, DC2) as shown.
starter holes for hinge screws using a 9/64" drill bit.
Position the Astragal (AST) against the door edge of the left door if right-
Découper et placez les template "A" sur la Montant de
handed and right door if left-handed. The Astragal should touch the door
porte (VDJV) comme indique. Marquez l'emplacement
caps at the top and bottom of the door. Screw each Astragal
des vis de charnière et percez des avant-trous a l'aide
in place using three (3) #10 x 1/2" screws (AS2) placed
d'une mèche de 9/64 po.
approximately 3/8" from the inner edge and 1" from the top and bottom of the
astragal. Position the third screw half way between the top and bottom
Recorte y coloque la template "A" en el borde
screws. Fasten the Door Caps with #10 x 1/2" screws (AS2) except for the
montante de puerta (VDJV) como mostrado.
Marque los orificios para los tornillos y
Door Cap at the top of the door with the astragal. Do not overtighten screws.
taladre orificios iniciadores para los
tornillos de osagra con una broca 9/64".
Installez d'abord les garnitures de porte (DT1) sur le haut et le bas des pan-
neaux de porte; puis, installez les couvre-joints de porte (DC1, DC2) comme il-
lustré. Placez l'astragale (AST) contre la rive de la porte gauche (si droitier) ou
Note LH and RH templates
de la porte droite (si gaucher). L'astragale devrait toucher les couvre-joints au
Noter des templates LH et RH
haut et au bas de la porte. Vissez chaque astragale en place au moyen de trois
vis à tête cylindrique no 10 x 1/2 po (AS2) placées à environ 3/8 po de la rive
Note templates LH y RH
intérieure et à 1 po du haut et du bas de l'astragale. Placez la troisième vis à
mi-chemin entre les vis du haut et du bas. Fixez les couvre-joints de porte au
moyen de vis à tête cylindrique no 10 x 1/2 po (AS2), sauf pour le couvre-joint
au-dessus de la porte avec l'astragale. Ne serrez pas les vis trop fort.
Instale las piezas de la Moldura de puerta (DT1) en la parte inferior y superior
de los paneles de puerta seguido de las Cubiertas de puerta (DC1, DC2) como
se muestra.
Posicione el Astrágalo (AST) contra el borde de la puerta izquierda si es die-
stro, y en la puerta derecha si es zurdo. El Astrágalo debe entrar en contacto
con las cubiertas de puerta en la parte superior e inferior de la puerta. Sujete
los Astrágalos con tres (3) tornillos #10 x 1/2" (AS2) colocados a unos 3/8" del
borde interior y a 1" de la parte superior e inferior del astrágalo. Posicione el
B
tercer tornillo a mitad de camino entre los tornillos superior e inferior. Sujete
las Cubiertas de puerta con tornillos #10 x 1/2" (AS2), excepto por la Cubierta
de puerta en la parte superior de la puerta con el astrágalo.
No apriete demasiado los tornillos.
16
16
Layout the Decorative Trim (DET1) on the front of the door and lightly trace the edges onto the door with a pencil.
Remove the trim and draw a center line between the two edge lines. Using a 1/4 bit, drill five holes
through the front face of the door as shown.
Insert a Door Rail Plug (CT1) into each of the holes in the front of the door. Make sure that the plug is fully
seated in the door. Install the Decorative Trim as shown taking care to engage the slot of the Decorative
r T
m i
o
t n
e h
e h
d a
TIP: For ease of installation raise the plug slightly with a flat screwdriver.
Disposez la garniture décorative (DET1) sur le devant de la porte et tracez-en les contours avec un crayon.
Retirez la garniture et dessinez une ligne centrale entre les deux lignes de contour.
En utilisant une mèche de 1/4 po, percez cinq trous à travers la face avant de la porte comme illustré.
Insérer une cheville de glissière de porte (CT1) dans chaque trou sur le devant de la porte. Assurez-vous que la cheville est
correctement enfoncée dans la porte. Installez la garniture décora-
tive tel qu'indiqué en prenant soin d'emboîter la fente de celle-ci
sur le dessus de la cheville. Faites glisser la garniture à travers les
chevilles. Recommencez avec l'autre panneau de porte.
B
CONSEIL : pour faciliter l'installation, soulevez légèrement la
cheville avec un tournevis plat.
Coloque las molduras ornamentales (DET1) en la parte delantera
de la puerta y trace ligeramente con un lápiz los bordes en la
puerta.
Retire la moldura y trace una línea central entre las líneas de los
dos bordes. Usando una broca de 1/4", taladre cinco orificios a
través de la cara anterior de la puerta como se muestra.
Introduzca un tarugo (CT1) en cada orificio de la parte delantera
de la puerta. Verifique que los tarugos queden totalmente asen-
tados en la puerta. Instale la moldura ornamentale como se ilus-
tra, teniendo cuidado de que la cabeza del tarugo quede
insertada dentro de las ranuras de la moldura. Corra los tarugos
a lo largo de la moldura. Repita este paso para la otra puerta.
CONSEJO: Para facilitar la instalación, levante ligeramente el
tarugo con un destornillador plano.
o
t f
e h
p
u l
. g
S
d i l
t e
e h
r t
m i
a
r c
s o
t s
e h
24
DC1
DT1
DC2
LH Top Hinge
Place flush
to VDJV
A
DC2
DT1

BACK VIEW

DC1
VUE ARRIÈRE / VISTA ATRÁS
l p
g u
. s
R
e
e p
t a
n o
o
h t
r e
o d
. r o
B
DET1
DET1
DC1
DT1
DC2
AA1
A
AA1
DC2
DT1
DC1
A
B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières