Homestyles 73005123 Manuel Du Propriétaire page 17

Table des Matières

Publicité

1
1
Identify your base track configuration using the diagrams below. Install the base track sections on your foundation
using #10 x 1" pan head screws (AS3). Please go to your local hardware store for appropriate screws for a concrete
slab. Please note: The diagonal measurement included in the diagram may vary slightly from the actual measurement.
It is important to ensure that your track has been squared o and your door opening is 65
TINUOUS BEAD OF SILICONE CAULK UNDERNEATH BASE TRACK
.
TRACK PIECES MEET
À l'aide des diagrammes ci-dessous, déterminez
la configuration des rails de base. Installez les
sections de rail de base sur la fondation en util-
isant des vis à tête cylindrique no 10 x 1 po (AS3).
Assurez-vous d'utiliser des vis qui conviennent
aux dalles de béton. Note : Les mesures diago-
nales dans les diagrammes peuvent être dif-
férentes des mesures réelles. V ous devez donc
vous assurer que les coins des sections de rail
sont bien d'équerre et que l'ouverture de porte
mesure 65
7
po (166,2 cm).
APPLIQUEZ UN FILET
1 6
CONTINU DE CALFEUTRAGE DE SILICONE SOUS LES RAILS DE
,
'
BASE
À L
INTÉRIEUR DU PÉRIMÈTRE DES RAILS ET AUX EN
DROITS OÙ SE RENCONTRENT LES SECTIONS DE RAIL
Identifique la configuración del canal de base usando los diagramas
a continuación. Instale las secciones de canal de base sobre el
cimiento usando tornillos de cabeza achatada #10 x 1" (AS3). Acuda
a su ferretería local para obtener los tornillos indicados para una
plataforma de concreto.Tome nota de que la medida diagonal que
se incluye en el diagrama podría diferir ligeramente de la medida
real. Es importante comprobar que los canales queden en escuadra
y que la abertura de la puerta sea de 65
CORDÓN CONTINUO DE SILICONA DE CALAFATEO DEBAJO DE LOS CANALES DE
,
BASE
SOBRE EL PERÍMETRO INTERIOR DE LOS CANALES DE BASE Y DONDE SE
.
UNEN LAS PIEZAS INDIVIDUALES
Special care must be taken when securing your building to a foundation constructed using "ACQ" (alkaline copper quaternary comp ound) treated lumber. The preservative chem-
icals in this type of lumber has been proven to react chemically with metal fasteners and mounting track hardware. Over time, t his can lead to a failure of the fasteners or the
mounting track itself.
It is important that if you choose an ACQ treated base for your building, that you use a hot dipped galvanized or stainless ste el screws for this purpose that are available at your
lumber or hardware store. It is very important that you follow Barrette's recommendation that the galvalume mounting track be i solated from direct contact with the ACQ chemi-
cal by placing a heavy bead of silicone sealer between the track and the treated lumber. This step will prevent water from ente ring under the walls of your building and will pre-
vent the possibility of a chemical reaction between the metal track and the wooden components of your base.
Un soin tout particulier doit être apporté lors de la fixation de votre remise sur une fondation à base de bois traité au cuivre alcalin quater-
naire (CAQ). Il a été démontré que les agents de conservation présents dans ce type de bois réagissent chimiquement au contact des fixa-
tions de métal et des ferrures des rails de montage. Avec le temps, cette réaction peut provoquer une fragilité des fixations ou des rails de
montage eux-mêmes.
Si vous choisissez une base traitée au CAQ pour votre remise, il est important d'utiliser des vis galvanisé es par immersion à chaud ou en acier in-
oxydable conçues à cet e et, disponibles auprès de votre scierie ou de votre quincaillerie habituelle. Il est très important q ue vous suiviez les
recommandations de Barrette selon lesquelles le rail de montage de type Galvalume doit être protégé d'un contact direct avec les agents
chimiques du CAQ en plaçant un épais cordon de calfeutrage à la silicone entre le rail et le bois traité. Cette précaution empê chera l'eau de
pénétrer sous les murs de votre remise et écartera l'éventualité d'une réaction chimique entre le rail de métal et les composan ts en bois
de votre base.
Debe tener mucho cuidado al fijar la edificación a un cimiento construido con madera tratada con compuesto ACQ (o alka-
line copper quaternary). Se ha demostrado que los conservantes químicos que contiene esta madera, reaccionan química-
mente con el metal de la guía de montaje y de las piezas de fijación. Con el tiempo, esto puede ocasionar la falla de las mismas.
Es importante que, si elije para su edificación una base tratada con compuesto de ACQ, use tornillos galvanizados en caliente o de
acero inoxidable para este fin, que puede comprar en ferreterías o en tiendas de carpintería. Es muy importante que siga la recomen-
dación de Barrette de aislar la guía de montaje de Galvalume, aplicando un cordón grueso de sellador de silicona entre la guía y la
madera tratada, para evitar que entre en contacto directo con las substancias químicas del compuesto de ACQ. Esto evitará que penetre
agua por debajo de las paredes de la edificación y la posibilidad de haya una reacción química entre el metal y las piezas de ma dera de la base.
,
AROUND THE INSIDE PERIMETER OF THE BASE TRACK AND WHERE INDIVIDUAL
-
.
AL3
7
" (166.2 cm).
APLIQUE UN
1 6
AL3
ADVERTENCIA:
16
7
" (166.2 cm).
1 6
AL3
AL3
8x8
AL2
AL2
65
/
" (166.2cm)
7
16
95
/
" (243.7cm)
31
32
CAUTION:
AVERTISSEMENT:
AL3
-
APPLY A CON
AL4
AL4
AL2
65
7
95
31
AL3
AL1
AL3
AL1
AL3
AL2
65
7
95
31
AL3
AL4
8x6
AL4
AL2
/
" (166.2cm)
16
/
" (243.7cm)
32
AL3
8x10
AL1
AL1
AL2
/
" (166.2cm)
16
/
" (243.7cm)
32

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières