Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFELINE MOBIL Série:

Publicité

Liens rapides

LIFELINE
mobil
-MONTAGEANLEITUNG
VIERTEILIGE SCHIEBETÜR
-ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FOUR PART - SLIDING DOOR
-NOTICE DE MONTAGE
PORTE A QUATRE ELEMENTES
-MONTAGEVOORSCHRIFT
4-DELIGE SCHUIFDEUR
DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN!
TO BE HANDED TO CUSTOMER!
1
A REMETTRE AU CLIENT!
TE OVERHANDIGEN AAN
DE EINDVERBRUIKER!
11539 10_2007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Artweger LIFELINE MOBIL Série

  • Page 1 LIFELINE mobil DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN! -MONTAGEANLEITUNG TO BE HANDED TO CUSTOMER! VIERTEILIGE SCHIEBETÜR A REMETTRE AU CLIENT! -ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOUR PART - SLIDING DOOR TE OVERHANDIGEN AAN DE EINDVERBRUIKER! -NOTICE DE MONTAGE PORTE A QUATRE ELEMENTES -MONTAGEVOORSCHRIFT 4-DELIGE SCHUIFDEUR 11539 10_2007...
  • Page 2 LIFELINE mobil Benötigtes Werkzeug Montageset Tools needed Assembly kit Outillage necessaire Set de montage Benodigd gereedschap Montageset 4,2 x 38 mm Ø 6 mm Ø 6 mm Montageset Assembly kit Set de montage Montageset Ø 6 mm 4,2 x 38 mm M5 x 35 mm 4,2 x 50 mm Montageset...
  • Page 3 LIFELINE mobil Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung (EINBAUMASS). Attention: Before assembly check the size of your shower enclosure (INSTALLATION MEASUREMENT). Attention: Avant de débuter le montage, contrôlez la dimension de votre paroi de douche ( MESURES POUR MONTAGE ) Let op: kontroleert u voor montage de grootte van uw douchekomb.
  • Page 4 LIFELINE mobil Löcher anzeichnen. innen Mark holes. inside intérieur binnenkant Marquer les perçages. Gaten aantekenen. Dübel setzen. Achtung: Beachten Sie beim Bohren der Löcher, daß Sie keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen. Set wall plugs. Attention: When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring.
  • Page 5 LIFELINE mobil Profile anschrauben. Screw on brackets. Fixer les profilés au mur. Profielen vastschroeven. Querprofile unten und oben einsetzen. Achtung! Siehe dazu die Details auf Seite 7 (Bild 7 u. 8). Insert cross brackets at bottom and top. Attention! See details on page 7 (fig. 7 and 8). Insérer les profilés horizontaux en bas et en haut.
  • Page 6 LIFELINE mobil Detail: Querprofil einsetzen! Detail: Insert cross bracket! Détail: Insérer le profilé horizontal! Detail: dwarsprofiel erin zetten! Detail: Querprofile nur sichern - noch nicht fest anziehen! Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Binnenaanzicht! Detail: Secure cross bracket only - do not fasten tight! Détail: Seulement sécuriser le profilé...
  • Page 7 LIFELINE mobil Fixteile einsetzen (Farbstreifen zur Aussenseite) und oben und unten fixieren. Siehe dazu Bild 10 (Detail 1,2 und 3). Insert both fixed parts (coloured strips to outside) and fasten at top and bottom. See fig. 10 (detail 1, 2 and 3). Positionner les deux parties fixe (Bandeau de couleur vers l’extérieur) et fixer en haut et en bas.
  • Page 8 LIFELINE mobil 1. Fixteile und Querprofile 1. Glisser les parties fixes zur Wand schieben. et les profilés vers le mur. 2./3. Fixteile mit Wasserwaage 2./3. Vérifier le niveau de les einrichten und festklemmen. parties fixes et fixer avec la pince Ansicht von innen! de serrage.
  • Page 9 LIFELINE mobil Untere Führungsprofile einrichten und montieren. ACHTUNG! Achten Sie auf parallelen Abstand! ACHTUNG! Beachten Sie beim Bohren der Löcher, daß Sie keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen. Set and install lower guide pieces. ATTENTION! Be careful of parallel distance ! ATTENTION! When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring.
  • Page 10 LIFELINE mobil 1. Adapter auf Anhaltestangen oben und unten aufstecken. 2. Anhaltestangen mit Türrahmen oben und unten verschrauben. 3. Distanzstücke in der Mitte montieren. 1. Insert adapters on grab pole at top and bottom. 2. Screw grab poles and door frame together at top and bottom. 3.
  • Page 11 LIFELINE mobil Türen oben einhängen und unten in die Führungsschiene drücken. Hang in doors at top and press into guide rail at bottom. Insérer les portes en partie haute et presser en bas dans le rail de guidage. Deuren boven erin hangen en onder in de rail drukken.
  • Page 12 LIFELINE mobil Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Binnenaanzicht! Türen mit Wasserwaage kontrollieren. Falls nötig - Türen justieren. Check doors with level. If necessary adjust doors. Contrôler les portes avec le niveau. Au besoin ajuster le niveau. Deuren met waterpas kontroleren.
  • Page 13 LIFELINE mobil Dichtleisten richtig aufstecken. Beachten Sie die verschiedenen Längen der Profile und deren Positionen (1 und 2). Attach sealing strips correctly. Note different lengths of brackets and their positions (1 and 2) Clipser correctement les gouttières d’étanchéité. Attention aux différentes longueurs des profilés der leurs positions (1 et 2).
  • Page 14 LIFELINE mobil 1. Wandprofile INNEN abdichten! 2. WICHTIG! Überflüssiges Silikon mit Spachtel abziehen um das Verkleben der Wandprofile mit den Blendprofilen zu vermeiden. 3. Blendprofile auf die Innenseiten des Profilrahmens stecken. 1. Seal wall brackets on the inside! 2. Important! Remove excess caulking with spatula to avoid sticking wall bracket to mouldings. 3.
  • Page 15 LIFELINE mobil Ansicht von innen! Ansicht von innen! View from inside! View from inside! Vue de l'intérieur. Vue de l'intérieur. Binnenaanzicht! Binnenaanzicht! Abdeckblenden oben auf beide Blendprofile stecken. Clipser les caches en partie supérieure sur les deux profilés Blendprofile mit aufgesteckten Abdeckblenden auf die Innenseiten de finition.
  • Page 16 LIFELINE mobil Abdeckkappen aufstecken. Insert covering caps. Clipser les caches-vis. Afdekkapjes erop zetten. Duschabtrennung nur UNTEN von AUSSEN abdichten! Seal shower enclosure at bottom only on the outside! Etanchéiser l’écran de douche seulement en partie inférieure et de l’extérieur! Douchekombinatie alleen onderaan aan buitenkant afdichten! LL_Mobil_4tlg_Tür MA TB_WRK 11539 10_2007...