KitchenAid KUDS24SE Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KUDS24SE Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour KUDS24SE:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
KUDS24SE
KUDC24SE
9743110
U s e & C a r e G u i d e
and
ARCHITECT
Undercounter
Dishwashers
A Note to You ................... 2
Dishwasher Safety .......... 3
Parts and Features .......... 4
Start Up Guide ................. 6
Dishwasher ...................... 8
Items ............................... 14
Dishwasher .................... 19
Dishwasher .................... 24
Problems ........................ 27
Troubleshooting ............ 30
or Service ....................... 32
Index ............................... 34
Warranty ......................... 35
In the U.S.A. for
assistance or service,
call the Consumer
Assistance Center:
1•800•422•1230
www.kitchenaid.com
In Canada for assistance
or service, see page 2.
*

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDS24SE

  • Page 36 Notes 9743110 Registered Trademark/Trademark of KitchenAid U.S.A., 3/98 KitchenAid Canada licensee in Canada © 1998 KitchenAid Printed in U.S.A.
  • Page 37 Modèle KUDS24SE KUDC24SE Guide d’utilisation et d’entretien ARCHITECT Lave-vaisselle encastrés Note à l’utilisateur ... 2 La sécurité du lave-vaisselle ....3 Composants et caractéristiques ....4 Guide de mise en service ......6 Chargement du lave-vaisselle ....9 Lavage d’articles spéciaux ......
  • Page 38: Note À L'utilisateur

    Nous vous remercions de votre achat d’un appareil ménager KITCHENAID*! KitchenAid conçoit les meilleurs outils pour la pièce la plus importante dans votre maison. Nous avons préparé ce Guide d’utilisation et d’entretien pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses années de service sans problème. Il contient des renseignements importants concernant l’utilisation et l’entretien convenables et en sécurité...
  • Page 39: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 40: Composants Et Caractéristiques

    Composants et caractéristiques On présente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle identifiant les divers composants et fonctions. On indique également les pages où on peut trouver rapidement une informa- tion plus détaillée sur des fonctions ou composants spécifiques. Étagère à tasses Sure-Hold (p.
  • Page 41 Composants et caractéristiques Tableau de commandes KUDS24SE CYCLE MONITOR WASH RINSE CLEAN WATER HEATING CHILD LOCK RINSE AID EMPTY WASH SELECTIONS OPTIONS HIGH ENERGY SANI DELAY SHORT LIGHT RINSE SOAK & TEMP. NORMAL SAVER CANCEL START RINSE HOURS WASH CHINA...
  • Page 42: Guide De Mise En Service

    Guide de mise en service Avant d’utiliser le lave-vaisselle w AVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de basculement Risque de choc électrique Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement Relier le lave-vaisselle à la terre d’une installé. méthode électrique. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Brancher le fil relié...
  • Page 43: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Guide de mise en service L’utilisation du nouveau lave-vaisselle KITCHENAID* est simple. Suivre les étapes ci-dessous pour la mise en marche. Pour plus de renseignements spécifiques sur des étapes et des renseignements additionnels, voir la(les) page(s) décrivant l’étape que vous désirez connaître davantage.
  • Page 44 Guide de mise en service Utilisation du lave-vaisselle 5. Pousser fermement la porte lors de la 7. Appuyer sur la touche désirée de sélection fermeture. de lavage. Voir “Tab- leau de sélection des programmes” aux page 22. Ensuite appuyer sur la ou les touches d’option désirée.
  • Page 45: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle On décrit dans cette section la méthode convenable de chargement du lave-vaisselle pour l’obtention des meilleurs résultats de lavage et de rinçage. Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Gratter et enlever les résidus alimentaires, Gain de temps •...
  • Page 46: Étagère À Tasses Sure-Hold

    Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier supérieur (suite) • Immobiliser les articles légers pour qu’ils ne se retournent pas au cours du lavage. Coincer les articles légers les uns contre les autres ou recouvrir ceux-ci d’articles plus lourds. (Voir la page suivante pour l’utilisation des agrafes Sure-Hold.) •...
  • Page 47: Tiges De Séparation Rabattables Flexi-Fold

    Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier supérieur (suite) Tiges de séparation rabattables FLEXI-SPLIT* fold down Paniers réglables La rangée de tiges de séparation sur le côté droit du panier est réglable, ce qui permet de placer une variété de plats. Ces tiges réglables ont des bouts de couleur sarcelle.
  • Page 48: Attaches Pour Verres À Pied

    Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier supérieur (suite) Attaches pour verres à pied Conseils pour Utiliser les attaches pour verres à pied Attaches pour verres à pied le chargement (fixés à l’étagère à tasses) pour soutenir les du panier verres à vin et à eau, etc., et empêcher supérieur qu’ils soient endommagés au cours du lavage.
  • Page 49: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, poêlons, casseroles et ustensiles. • Charger dans le panier inférieur les articles comportant des résidus alimentaires cuits ou séchés, en veillant à orienter les surfaces souillées vers les sources d’aspersion.
  • Page 50: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur (suite) Étagère rabattable Sure-Hold Petits Rabattre l’étagère sur le côté gauche du articles panier inférieur pour y placer de petits articles, comme des tasses ou ustensiles. Tiges de séparation rabattables FLEXI-FOLD Gros DOWN* articles Rabattre les tiges d’une ou deux rangées arrière pour pouvoir placer des bols ou...
  • Page 51 Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à couverts FLEXI-BASKET* (suite) Panier • Dans chaque section du panier, orienter amovible certains articles vers le haut et certains articles vers le bas. IMPORTANT : On doit toujours orienter vers le bas la pointe des articles acérés (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.).
  • Page 52: Lavage D'articles Spéciaux

    Lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet de la méthode de lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX MATIÈRE Vérifier avec Exécuter un programme “Rinçage Seulement” Acier le fabricant si les articles ne sont pas lavés immédiatement.
  • Page 53 Lavage d’articles spéciaux LAVABLE AU EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX MATIÈRE LAVE-VAISSELLE? Plastique Ces articles ne peuvent résister aux tempé- ratures élevées et aux détergents. jetable Consulter toujours les recommandations du Plastique fabricant avant le lavage. La résistance des matières plastiques à l’eau à température élevée et aux détergents est variable.
  • Page 54: Utilisation Des Distributeurs

    Utilisation des distributeurs Pour l’obtention des meilleurs résultats, il est important d’utiliser la quantité correcte de détergent et d’agent de rinçage. Lire cette section pour utiliser correctement les deux distributeurs. Le distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte deux sections.
  • Page 55: Utilisation Du Distributeur De Détergent

    Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergent Type de détergent à utiliser Les détails sur • Verser le détergent dans le distributeur juste le détergent avant la mise en marche du lave-vaisselle. • Utiliser uniquement un détergent pour lave- •...
  • Page 56 Utilisation des distributeurs Quantité de détergent à utiliser (suite) DURETÉ DE L’EAU QUANTITÉ DE DÉTERGENT Eau très dure Pour une charge normale : 13 grains et au-dessus • Remplir la section “Lavage principal” (45 grammes ou 3 c. à soupe) •...
  • Page 57: Remplissage Du Distributeur

    Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Utiliser un Un agent de rinçage empêche l’eau de agent de former des gouttelettes qui peuvent sécher rinçage pour en laissant des taches ou traces sur les un meilleur surfaces. Il améliore également le séchage en permettant à...
  • Page 58: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle On décrit dans cette section les méthodes d’utilisation du lave-vaisselle. L’utilisation correcte du lave-vaisselle permet l’obtention des meilleurs résultats de lavage. Tableau de sélection des programmes Le lave-vaisselle exécutera le lavage et le séchage conformément aux sélections effectuées au tableau de commande.
  • Page 59: Annulation D'un Programme

    Utilisation du lave-vaisselle Tableau de sélection des programmes (suite) Lavage différé RINSE de la vaisselle 8/2,2 ONLY Utiliser ce programme pour le rinçage de vaisselle, verres et couverts qui ne RINÇAGE sont pas immédiatement soumis à un lavage complet. • Ne pas utiliser de détergent pour le programme “Rinçage Seulement”. †...
  • Page 60: Lumières Du Panneau De Commandes

    Utilisation du lave-vaisselle Sélection des options (suite) Rinçage SANI RINSE* Attente (Sanitaire) La lumière Delay Hours (Heures Différées) s’illumine lorsque le lave-vaisselle Arranger vos L’option de “SANI RINSE” augmente la a été réglé pour une mise en DELAY programmes température de l’eau pendant la marche différée.
  • Page 61: Utilisation Du Système De Verrouillage Pour Enfants

    Utilisation du lave-vaisselle Utilisation du système de verrouillage pour enfants Sécurité contre la mise en Témoin du verrouillage Activation du verrouillage marche pour enfants pour enfants accidentelle Appuyer sur la touche “Séchage Utiliser le système de verrouillage pour Économique” pendant 5 secondes. enfants pour ENERGY Le témoin lumineux de...
  • Page 62: Addition De Vaisselle Pendant L'exécution D'un Programme

    Utilisation du lave-vaisselle Addition de vaisselle pendant l’exécution d’un programme Il est possible d’ajouter un article dans le 2. Ouvrir la porte et ajouter les articles. lave-vaisselle au cours des 10 premières 3. Fermer la porte. minutes d’un programme. 4. Le lave-vaisselle se remet en marche 1.
  • Page 63: Système De Séchage

    Utilisation du lave-vaisselle Système de séchage Au cours du séchage, de la vapeur s’échappe par l’évent dans l’angle supérieur gauche de la porte. Ceci est normal. Cette vapeur provient de l’humidité qui s’échappe du lave-vaisselle au cours du séchage. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent au cours du séchage.
  • Page 64: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Utilisation du lave-vaisselle Conseils pour l’économie d’énergie Régler le chauffe-eau de la résidence pour • Faire fonctionner le lave-vaisselle seulement qu’il alimente le lave-vaisselle en eau à une avec une charge complète. température d’au moins 49°C (120°F). • Utiliser uniquement le programme et les options nécessaires.
  • Page 65: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Ce lave-vaisselle a été conçu pour qu’il fournisse de nombreuses années de service fiable. Cependant, pour que l’appareil continue à fonctionner correctement, il convient d’exécuter certaines opérations d’entretien décrites dans cette section. Système de lavage HYDRO SWEEP* Rampe d’aspersion à...
  • Page 66: Déménagement Ou Hivérisation Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Remisage du lave-vaisselle Déménagement ou hivérisation du lave-vaisselle Les tuyaux Protéger le lave-vaisselle et l’habitation d’eau peuvent contre les dommages par l’eau, attribuables geler au gel des conduits d’eau. Si le lave-vais- selle est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être exposé...
  • Page 67: Remise En Service Du Lavevaisselle Après Le Remisage

    Entretien du lave-vaisselle Remisage du lave-vaisselle (suite) 3. Reconnecter la source de courant électrique Remise en service du lave- ou brancher le lave-vaisselle. vaisselle après le remisage 4. Laisser le lave-vaisselle exécuter un 1. Enlever les 4 vis du panneau d’accès programme complet et vérifier s’il y a inférieur et retirer ce panneau.
  • Page 68: Le Brise-Siphon

    Entretien du lave-vaisselle Le brise-siphon Inspecter le brise-siphon chaque fois que le lave-vais- selle ne se vide pas bien. Empêcher le Dans certaines juridictions, le code local des refoulement installations de plomberie exige l’installation d’eau d’un brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré...
  • Page 69: Solutions Des Problèmes Communs Du Lave-Vaisselle

    Solutions des problèmes communs du lave-vaisselle On décrit dans cette section comment résoudre certains problèmes mineurs qui peuvent affecter la performance de l’appareil. Consulter ce tableau avant de contacter un dépanneur. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, consulter également le ta- bleau de “Diagnostic”...
  • Page 70 Solutions des problèmes communs du lave-vaisselle PROBLÈME CAUSE SOLUTION Taches Eau dure ou concen- Utiliser un agent de rinçage pour faciliter et films tration élevée de l’élimination des taches et films. Voir utilisation résiduels minéraux dans l’eau du distributeur d’agent de rinçage à la page 15. sur la Pour éliminer un film imputable à...
  • Page 71: Séchage Incomplet De La Vaisselle

    Solutions des problèmes communs du lave-vaisselle Séchage incomplet de la vaisselle PROBLÈME CAUSE SOLUTION Séchage Température Si nécessaire, régler le chauffe-eau pour une incomplet de insuffisante de l’eau température plus élevée, pour que le lave- la vaisselle vaisselle soit alimenté par de l’eau à au moins 49°C (120°F).
  • Page 72: Élimination Des Taches Et Films

    Solutions des problèmes communs du lave-vaisselle Élimination des taches et films Veiller à ce que le distributeur d’agent de 2. Verser 473 mL (2 tasses) de vinaigre rinçage soit toujours rempli d’agent de ménager dans un verre, ou dans une tasse rinçage liquide.
  • Page 73: Diagnostic

    Diagnostic Avant de contacter le service de dépannage ... Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, étudier le tableau suivant ainsi que la section “Solutions des problèmes communs du lave-vaisselle” aux pages 33 à 36 avant de contacter le concessionnaire. Cela pourra vous économiser le coût de la visite d’un dépanneur.
  • Page 74: Formation De Vapeur

    Diagnostic Bruits PROBLÈME CONTRÔLER CE QUI SUIT Sons de Présence d’un objet dur dans la pompe? L’émission du son devrait broyage, cesser après le broyage de l’objet. Si le son ne disparaît pas après le râpage ou programme suivant, contacter le dépanneur. Voir à la page 27 “Sons bourdonnement normaux émis aux cours du fonctionnement”.
  • Page 75: Demande D'assistance Ou De Service

    Vous pouvez également consulter l’annuaire les sujets suivants : téléphonique Pages jaunes pour identifier une • Caractéristiques et spécifications sur toute entreprise de service agréée KitchenAid dans notre gamme d’appareils ménagers. votre région. • Information pour l’installation. • Procédures d’utilisation et d’entretien.
  • Page 76: Service D'appareils Ménagers Kitchenaid Canada - Service Aux Consommateurs

    Canada. Pour service au Canada, “Note à l’utilisateur”). Cette information nous téléphoner à une des numéros suivantes aidera à mieux satisfaire vos besoins. inscrit ci-dessous. Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada – Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788...
  • Page 77 Pour obtenir une assistance plus étendue ... Si vous avez besoin d’une assistance plus Dans votre correspondance, veuillez étendue, vous pouvez écrire à KitchenAid indiquer un numéro de téléphone où on peut vous contacter dans la journée. Canada pour nous communiquer vos questions ou préoccupations,...
  • Page 78: Index

    Index Cet index est alphabétique. Rechercher le mot ou la phrase désirée pour identifier la page où on l’y trouve. SUJET PAGE SUJET PAGE AGENT DE RINÇAGE Mise en service ..........6 Utilisation ............ 21 Modification des réglages ......25 Programmation pour un ARTICLES SPÉCIAUX lavage différé...
  • Page 79: Garantie Du Lave-Vaisselle

    “Demande d’assistance ou de service”. Aux É.-U., contacter le centre d’assistance à la clientèle au 1-800-422-1230. Au Canada, téléphoner à KitchenAid Canada en composant l’un des numéros de téléphone indiqués dans la section “Demande d’assistance ou de service”.
  • Page 80 Notes 9743110 Marque déposée de KitchenAid U.S.A., 3/98 Emploi licencié par KitchenAid Canada © 1998 KitchenAid Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Kudc24se

Table des Matières