Transporte Y Almacenamiento - Wilo Initial JET System 4-4-50 Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Initial JET System 4-4-50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Español
• Los escapes (p. ej., el sellado del eje) de fluidos
peligrosos (p. ej., explosivos, tóxicos, calientes)
deben evacuarse de forma que no supongan
ningún daño para las personas o el medio ambi-
ente. En este sentido, deberán observarse las
disposiciones nacionales vigentes.
• Es preciso evitar la posibilidad de que se produz-
can peligros debidos a la energía eléctrica. Así
pues, deberán respetarse las indicaciones de las
normativas locales o generales (p. ej., IEC, UNE,
etc.) y de las compañías eléctricas.
2.6 Instrucciones de seguridad para la instalación y
el mantenimiento
El operador deberá asegurarse de que todas las
tareas de instalación y mantenimiento on efec-
tuadas por personal autorizado y cualificado, y de
que dicho personal ha consultado detenidamente
el manual para obtener la suficiente información
necesaria.
Las tareas relacionadas con el producto o el siste-
ma deberán realizarse únicamente con el produc-
to o el sistema desconectados. Es imprescindible
que siga estrictamente el procedimiento descrito
en las instrucciones de instalación y funciona-
miento para realizar la parada del producto o de
la instalación. Inmediatamente después de fina-
lizar dichas tareas deberán colocarse de nuevo o
ponerse en funcionamiento todos los dispositivos
de seguridad y protección.
2.7 Modificaciones del material y utilización de
repuestos no autorizados
Las modificaciones del material y la utilización
de repuestos no autorizados ponen en peligro la
seguridad del producto/personal, y las explicaci-
ones sobre la seguridad mencionadas pierden su
vigencia.
Sólo se permite modificar el producto con la
aprobación con el fabricante. El uso de repuestos
originales y accesorios autorizados por el fabri-
cante garantiza la seguridad del producto. No se
garantiza un funcionamiento correcto si se utili-
zan piezas de otro tipo.
2.8 Modos de utilización no permitidos
La fiabilidad del producto suministrado sólo se puede
garantizar si se respetan las instrucciones de uso del
apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores
límite indicados en el catálogo o ficha técnica no
deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto.

3. Transporte y almacenamiento

En cuanto se reciba el material, verificar que no
haya sufrido daños durante el transporte. En caso
de constatar un defecto, tomar todas las dispo-
siciones necesarias para informar al transportista
dentro de los plazos estipulados.
¡ATENCIÓN! Si el material entregado debe ser
instalado posteriormente, almacenarlo en un lugar
seco y protegido contra los golpes y cualquier
influencia exterior (humedad, heladas, etc.).
16
4. Productos y accesorios
4.1 Aplicaciones
El compresor tiene la función primordial de ase-
gurar la puesta y el mantenimiento de la presión
de una red de distribución de agua con presión
insuficiente o inexistente en el ámbito doméstico.
La alimentación y la distribución de agua es posible
a partir de un pozo, un río o de un depósito.
4.2 Technical data
Presión máx. de servicio
Altura de aspiración máx.
Margen de temperatura
Temperatura ambiente máx.
DN aspiración / retroceso
Tensión
Margen de ajuste de presión de
arranque / parada de la bomba
4.3 Descripción técnica (Fig. 1, 2)
1 - Bomba
2 - Tapón de llenado
3 - Tapón de vaciado
4 - Depósito
5 - Manómetro
6 - Cable + enchufe
7 - Contactor manométrico
8 - Manguera de enlace bomba /depósito
9 - Válvula de precarga
HA- Altura de aspiración máx.
(ver las características de la bomba)
Accesorios (opcionales)
10 - Válvula de pie-filtro
(sección de paso máx. 1 mm)
11 - Válvula de aspiración
12 - Válvula al retroceso
13 - Soporte de tubería
4.4 Protección del motor
Protección térmica integrada en el bobinado,
rearme automático.
4.5 Protección por falta de agua
Recomendamos su protección mediante un dis-
positivo adaptado (interruptor de flotador, regu-
lador de presión, caja de mandos).
4.6 Principio de funcionamiento
La bomba en marcha envía el agua en la vejiga
que comprime el aire en el depósito. Cuando se
alcanza la presión ajustada al máximo, la bomba
se para.
El aire, al apoyarse sobre la vejiga, devuelve el
agua a la tubería de distribución en cuanto se
abre un grifo. Cuando se saca el agua hasta la
presión mínima, la bomba se pone en marcha para
alimentar en agua y llenar de nuevo la vejiga. El
contactor manométrico (ref. 7) asegura el funcio-
namiento automático del compresor, la lectura de
las presiones se hace en el manómetro.
La reserva de agua contenida en la vejiga permite
sacar agua sin activar la bomba.
Vease placa
7 m
+ 5 to 35 °C
+ 40 °C
G1"
1~230 V, ± 10 % (50Hz)
3-4-22 = 1.4 / 2.8 bares
4-4-50 = 1.6 / 3.2 bares
WILO SE 02/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Initial jet system 3-4-22Initial jet system

Table des Matières