Télécharger Imprimer la page

Sony XR-5820R Installation page 4

Publicité

Connexion de l'alimentation
Les connecteurs d'alimentation peuvent varier
suivant le modèle de la voiture. Vérifiez le
diagramme du connecteur d'alimentation de votre
voiture pour vérifier si les connexions correspondent.
On distingue deux types de base. Il se peut que vous
deviez commuter les positions du cavalier. Avant de
raccorder l'appareil à l'alimentation de la voiture,
faites correspondre la position du cavalier à l'ordre
des broches de la voiture. Si le connecteur
d'alimentation de votre voiture ne correspond pas au
connecteur de l'appareil, utilisez le connecteur 6
fourni. Si vous avez des questions ou des problèmes
au sujet du raccordement de votre appareil qui ne
sont pas abordés dans le présent mode d'emploi,
consultez votre concessionnaire automobile.
AVERTISSEMENT
Cavalier
Vérifiez la position des broches du connecteur
d'alimentation de la voiture dans le tableau ci-
dessous. Si les positions 4 et 7 sont inversées,
débranchez le cavalier et amenez-le dans la position à
l'extrême droite comme dans l'illustration.
Connexions de l'exemple
* Remarque sur le raccordement de l'antenne
Si votre antenne de voiture est de type ISO (organisation
internationale de normalisation), utilisez l'adaptateur fourni 5
pour la raccorder.
* Hinweis zum Anschließen der Antenne
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm (ISO = International
Organization for Standardization - Internationale
Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen Sie sie mit Hilfe des
mitgelieferten Adapters 5 an.
* Opmerking bij de antenne-aansluiting
Indien uw wagen is uitgerust met een antenne van het type ISO
(International Organisation for Standardization), moet u die
aansluiten met behulp van de meegeleverde adaptor 5.
* Nota per il collegamento dell'antenna
Se la vostra antenna della macchina è di tipo ISO (International
Organization Standardisation), utilizzare l'adattatore 5 in
dotazione per collegarla.
au câble d'nterface d'un téléphone de voiture
an Verbindungskabel eines Autotelephons
naar het interface-snoer van een autotelefoon
al cavo interfaccia di un telefono per auto
Stromanschluß
Die Stromanschlüsse verschiedener Fahrzeuge
können sich voneinander unterscheiden. Überprüfen
Sie anhand des Stromanschluß-Schaltplans des
Fahrzeugs, ob die Anschlüsse übereinstimmen. Es
gibt zwei grundlegende Typen. Sie müssen
möglicherweise die Position des
Überbrückungsanschlusses umschalten. Bevor Sie
das Gerät an die Stromversorgung des Fahrzeugs
anschließen, stellen Sie sicher, daß die Position des
Überbrückungsanschlusses mit der Stiftbelegung des
Fahrzeugs übereinstimmt. Wenn der Stromanschluß
des Fahrzeugs nicht mit dem Anschluß am Gerät
übereinstimmt, verwenden Sie den mitgelieferten
Anschluß 6. Sollten beim Anschließen des Geräts
Fragen oder Probleme auftreten, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Autohändler.
ACHTUNG
Überbrückungsanschluß
Vergleichen Sie die Stiftposition des
Stromanschlusses des Fahrzeugs mit der Tabelle
unten. Sind die Stiftpositionen 4 und 7 umgekehrt,
entfernen Sie den Überbrückungsanschluß und
bringen ihn statt dessen, wie in der Abbildung
dargestellt, an der Position ganz rechts an.
Anschlußbeispiel
LINE OUT FRONT
de l'antenne de la voiture
von Autoantenne
van een auto-antenne
dall'antenna dell'auto
Bleu
Blau
Blauw
ATT
Blu
depuis le connecteur d'alimentation de la voiture
vom Netzanschluß des Fahrzeugs
van de autovoedingsstekker
dal connettore di alimentazione dell'auto
Broche
Fonction
Broche
Stift
Stift
Funktion
Pin
Functie
Pin
Funzione
alimentation continue
permanente Stromversorgung
4
continu voeding
alimentazione continua
antenne électrique
elektronische Antenne
5
elektrische anten
antenna elettrica
Voedingsaansluiting
Voedingsstekkers kunnen verschillen van auto tot
auto. Controleer het voedingsschema van uw auto
om na te gaan of de aansluitingen kloppen.
Er zijn twee basistypes. Eventueel moeten de posities
van de jumpstekker worden omgewisseld. Alvorens
het toestel aan te sluiten op de voeding van de auto,
moet u controleren of de jumpstekkerpositie
overeenkomt met de pinvolgorde. Als de
voedingsstekker van uw auto niet past op de
toestelstekker, moet u de meegeleverde stekker 6
gebruiken. Voor alle vragen en problemen in verband
met het toestel kunt u terecht bij uw autodealer.
WAARSCHUWING
Jumpstekker
Controleer de pinpositie van de voedingsstekker van
de auto aan de hand van de onderstaande tabel. Als
posities 4 en 7 zijn omgewisseld, moet u de
jumpstekker verwijderen en verschuiven naar uiterst
rechts.
Voorbeeldaansluitingen
5*
7
Fonction
Funktion
Pin
Functie
Pin
Funzione
alimentation commutée
geschaltete Stromversorgung
7
geschakelde voeding
alimentazione a scatto
masse
Masse
8
aarding
terra
Collegamento con
l'alimentazione
I connettori di alimentazione possono essere diversi a
seconda del tipo di automobile. Controllare il
diagramma relativo al connettore di alimentazione
della propria auto per assicurarsi che i collegamenti
corrispondano perfettamente. Esistono due principali
tipi di connettore di alimentazione. Potrebbe essere
necessario cambiare le posizioni del connettore
ponticello. Prima di collegare l'apparecchio
all'alimentazione dell'auto, assicurarsi di far
corrispondere la posizione del connettore ponticello
all'ordine dei piedini dell'auto. Se il connettore di
alimentazione dell'auto non è compatibile con il
connettore sull'apparecchio, usare il connettore in
dotazione 6. In caso di domande o problemi relativi
al collegamento dell'apparecchio non contemplati in
questo manuale, contattare il rivenditore
dell'automobile.
AVVERTENZA
Connettore ponticello
Consultare la tabella in basso per verificare le
posizioni dei piedini del connettore di alimentazione
dell'auto. Se le posizioni 4 e 7 sono invertite,
Esempi di Collegamento
Reportez-vous au manuel d'installation du
satellite de commande.
Informationen dazu finden Sie in der
Installationsanleitung zum joystick.
Zi de installatiehandleiding van de
bedieningssatelliet.
Vedere il manuale per l`installazione del
telecomando a rotazione.
REMOTE IN
Fusible (10 A)
Sicherung (10 A)
Zekering (10 A)
Fusibile (10 A)
depuis le connecteur de haut-parleur de la voiture
vom Lautsprecheranschluß des Fahrzeugs
van de autoluidsprekerstekker
dal connettore di alimentazione del diffusore dell'auto
Broche
Fonction
Broche
Stift
Funktion
Stift
Pin
Functie
Pin
Pin
Funzione
Pin
+; haut-parleur, arrière, droit
+; Lautsprecher hinten rechts
+; Luidspreker, achter, rechts
1
Diffusore, posteriore, destro
–; haut-parleur, arrière, droit
–; Lautsprecher hinten rechts
–; Luidspreker, achter, rechts
2
Diffusore, posteriore, destro
+; haut-parleur, avant, droit
+; Lautsprecher vorne rechts
+; Luidspreker, voor rechts
3
Diffusore, anteriore, destro
–; haut-parleur, avant, droit
–; Lautsprecher vorne rechts
–; Luidspreker, voor rechts
4
Diffusore, anteriore, destro
Fonction
Funktion
Functie
Funzione
+; haut-parleur, avant, gauche
+; Lautsprecher vorne links
+; Luidspreker, voor links
5
Diffusore, anteriore, sinistro
–; haut-parleur, avant, gauche
–; Lautsprecher vorne links
–; Luidspreker, voor links
6
Diffusore, anteriore, sinistro
+; haut-parleur, arrière, gauche
+; Lautsprecher hinten links
+; Luidspreker, achter, links
7
Diffusore, posteriore, sinistro
–; haut-parleur, arrière, gauche
–; Lautsprecher hinten links
–; Luidspreker, achter, links
8
Diffusore, posteriore, sinistro

Publicité

loading