Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EXEMPLARISK
GENAST
GB
DE
FR
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA EXEMPLARISK

  • Page 1 EXEMPLARISK GENAST...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Door safety device Daily use Electrical connection Cleaning and maintenance Environmental concerns What to do if ... IKEA GUARANTEE Safety Information Read carefully and keep for future the appliance in a safe way and understand reference. the hazards involved. Do not heat, or use flammable materials in Children shall not play with the appliance.
  • Page 5: Deep-Frying

    ENGLISH not be operated until it has been repaired short time, stirring again before carefully by a trained service technician. removing the container from the oven. Important precautions Careful Always refer to a microwave cookbook for General details. Especially, if cooking or reheating This appliance is designed for domestic use food that contains alcohol.
  • Page 6: Product Description

    ENGLISH Product description Control Panel Cavity Lamp Door Grill element Accessories Turntable support Baking plate Wire rack Glass turntable...
  • Page 7 ENGLISH General Glass turntable There are a number of accessories available Place the Glass turntable on the turntable on the market. Before you buy, ensure they support. are suitable for microwave use. Use the Glass turntable with all cooking Ensure that the utensils you use are oven methods.
  • Page 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel EXEMPLARISK GENAST Multifunction knob OK button Stop button Start button Back button Adjust knob Display...
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH Daily use 2. Use the Adjust knob to choose one of Start protection / key lock the following settings to adjust This automatic safety function is activated Clock one minute after the oven has returned to Sound “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the Brightness clock has not been set, when the display is...
  • Page 10 ENGLISH Jet Start automatically starts with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by the Adjust knob to increase or decrease the time. Cook and reheat with microwaves 1.
  • Page 11 ENGLISH Power level 6. Turn the Adjust knob to set the cooking time. Microwaves only 7. Press the Start button. Power Suggested use: 900 W Reheating of beverages, water, The Max. possible microwave power level clear soups, coffee, tea or other when using the Grill is limited to a factory food with a high water content.
  • Page 12 ENGLISH Ensure that the utensils used are heat If the food is colder than deep-freeze resistant and ovenproof before grilling with temperature (-18°C), choose higher weight them. of the food. IMPORTANT: Do not use plastic utensils when grilling. They will melt. Food Hints Items of wood or paper are not suitable...
  • Page 13 ENGLISH Separate pieces as they begin to defrost. 5. Press the OK button to confirm your Individual slices defrost more easily. selection. You will automatically be Shield areas of food with small pieces of taken to the next setting. aluminum foil if they start to become warm 6.
  • Page 14 ENGLISH Always use the Wire rack to put food on to Kitchen timer allow the air to circulate properly around Use this function when you need a kitchen the food. timer to measure exact time for various Use the Baking plate when baking small purposes such as cooking eggs or letting the items like cookies or rolls.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally The Grill element does not need cleaning required. since the intense heat will burn off any Failure to maintain the oven in a clean splashes, but the cavity ceiling near it may condition could lead to deterioration of the need regular cleaning.
  • Page 16: What To Do If

    1. See if you can solve the problem on your own (see the “What to do if ...” table). 2. Switch the appliance off and on again to see if the problem has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA After Sales Service. Always specify: the type of fault;...
  • Page 17: Technical Data

    ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 2800 W Fuse 16 A MW output power 900 W Grill 1600 W Convection 1200 W Outer dimensions (HxWxD) 455 x 595 x 565 Cavity inner dimensions (HxWxD) 210 x 450 x 420 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Page 18 ENGLISH Data for test heating performance in accordance with IEC 60705. The International Electrotechnical Commission has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven: Test Amount Approx. time Power level Container 12.3.1...
  • Page 19: Installation

    ENGLISH Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Door safety device To release the door with the door safety The door safety device can be removed by device see Fig 1. following the sequence of images (see Fig. Fig.
  • Page 20: Electrical Connection

    ENGLISH Electrical connection Prior to connecting Do not operate this appliance if it has a Check that the voltage on the rating plate damaged mains cord or plug, if it is not corresponds to the voltage in your home. working properly, or if it has been damaged Do not remove the microwave inlet or dropped.
  • Page 21: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( Follow local disposal regulations. Keep The symbol on the product, or on the potentially hazardous packaging (plastic documents accompanying the product, bags, polystyrene etc.) out of the reach of indicates that this appliance may not be children.
  • Page 22: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Page 23 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Kindersicherung Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Reinigung und Pflege Hinweise zum Umweltschutz Störung - Was tun? IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen Beenden des Gar- oder Aufwärmvorgangs aufbewahren. explodieren können. Erhitzen oder verwenden Sie keine Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren brennbaren Materialien im Gerät oder in...
  • Page 25 DEUTSCH Frittieren Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem qualifizierten Kundendiensttechniker Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht vorgenommen werden. Laien bringen zum Frittieren, da die Temperatur des sich durch Reparaturversuche in Frittieröls nicht kontrolliert werden kann. Gefahr, bei denen die zum Schutz Immer Topflappen oder Ofenhandschuhe vor Mikrowellenstrahlung am Gerät verwenden, wenn nach dem Garen Behälter,...
  • Page 26: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Beleuchtung Tür Grillelement Zubehör Drehtellerauflage Backblech Grillrost Glasdrehteller...
  • Page 27 DEUTSCH Allgemeines Glasdrehteller Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich Drehtellerauflage. erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Benutzen Sie den Glasdrehteller bei allen ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Zubereitungsarten. Er fängt herunter Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges tropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr.
  • Page 28: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld EXEMPLARISK GENAST Multifunktionsknopf OK-Taste Stopptaste Start -Taste Zurück-Taste Einstellknopf Display...
  • Page 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, Drücken Sie die Stopptaste, bis die Einstellung wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird (ca. 3 Sek.). angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint).
  • Page 30 DEUTSCH Schnellstartfunktion (Jet Start) Diese Funktion dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klare Suppen, Kaffee oder Tee. 1. Drücken Sie die OK-Taste. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um den Signalton ein- oder auszuschalten. 3. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Drücken Sie mit dem Knopf in der Änderung zu bestätigen.
  • Page 31 DEUTSCH Die Garzeit können Sie auch durch Drehen des 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Grill- Einstellknopfes verlängern bzw. verkürzen. Leistungsstufe einzustellen. Sie können die Leistungsstufe während des 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl Garens ändern, indem Sie die Zurück-Taste zu bestätigen.
  • Page 32 DEUTSCH 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl Wert entspricht: Befolgen Sie die Anweisung im zu bestätigen. Sie gelangen automatisch zur Abschnitt "Garen und Auftauen mit Mikrowellen" nächsten Einstellung. und stellen Sie beim Auftauen 160 W ein. 4. Stellen Sie die Garzeit mit dem Einstellknopf ein. Tiefgekühlte Speisen: 5.
  • Page 33 DEUTSCH WICHTIG: Legen Sie niemals gefrorene Lebensmittel direkt auf einen heißen Drehteller. Stellen Sie einen Teller auf den Drehteller und legen Sie die Lebensmittel auf den Teller. 2 4 6 Tiefkühlkost in Plastikbeuteln, Klarsichtfolie oder 1. Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis Kartons können Sie direkt mit der Verpackung Sie die Funktion MW-Heißluftbetrieb auftauen, solange diese Verpackungen keine...
  • Page 34 DEUTSCH Heißluft 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Benutzen Sie diese Funktion zur Zubereitung von Temperatur einzustellen. Meringuen, Gebäck, Biskuitkuchen, Aufläufen, 3. Drücken Sie die Start-Taste. Während des Geflügel und Braten. Schnellaufheizvorgangs wird die aktuelle Garraumtemperatur angezeigt. Stellen Sie vor oder während des Vorheizvorgangs keine Speisen in den Garraum.
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur Unangenehmer Geruch im Garraum lässt reinigen. sich beseitigen, wenn ein Glas Wasser mit Wird das Gerät nicht laufend sauber Zitronensaft auf den Drehteller gestellt wird gehalten, kann dies zur Abnutzung der und das Wasser einige Minuten lang kocht.
  • Page 36: Störung - Was Tun

    Servicenummer (die Zahl nach dem Wort "Service" auf dem Typenschild) befindet sich an der Innenkante des Backofeninnenraums (bei offener Backofentür sichtbar); Ihre vollständige Anschrift; Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Page 37: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2800 W Sicherung 16 A Ausgangsleistung MW 900 W Grillfunktion 1600 W Unter-/Oberhitze 1200 W Außenabmessungen (H x B x T) 455 x 595 x 565 Garraum-Innenabmessungen (H x B x T) 210 x 450 x 420 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
  • Page 38 DEUTSCH Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705. Die Internationale Elektrotechnische Kommission hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: Test Menge Ungefähre Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß 12.3.1 1000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227...
  • Page 39: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Kindersicherung Näheres zum Öffnen der Tür mit dem Das Türsicherheitselement kann durch Sicherheitselement siehe Abb. 1. Befolgen der Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2). Abb. 1 Abb.
  • Page 40: Anschluss An Das Stromnetz

    DEUTSCH Anschluss an das Stromnetz Vor dem Anschließen Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Die Spannung auf dem Typenschild muss Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, der Spannungsversorgung in Ihrem Haus wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn entsprechen. es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz Weise beschädigt wurde.
  • Page 41: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet [ Das Symbol auf dem Produkt oder Beachten Sie bei der Entsorgung die der beiliegenden Produktdokumentation örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht Verpackungsmaterial, das eine potenzielle als normaler Hausmüll behandelt werden Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor...
  • Page 42: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Page 43 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der engagierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Page 44 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Page 45 Branchements électriques Usage quotidien Recommandations importantes pour Nettoyage et entretien la sauvegarde de l'environnement Ce qu'il convient de faire si ... GARANTIE IKEA Données techniques Consignes de sécurité Œufs Lire attentivement et conserver pour toute consultation ultérieure. N'utilisez pas votre four micro-ondes pour Veillez à...
  • Page 46 FRANÇAIS Si le cordon d'alimentation doit être Fritures remplacé, utilisez un cordon d'origine N'utilisez pas le four micro-ondes pour disponible auprès du service après-vente. frire des aliments, car il ne permet pas de Le remplacement du cordon d'alimentation contrôler la température de l'huile. doit uniquement être réalisé...
  • Page 47: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Bandeau de commande Éclairage cavité Porte Élément chauffant du gril Accessoires Support du plateau tournant Plaque à pâtisserie Grille métallique Plateau tournant en verre...
  • Page 48 FRANÇAIS Généralités Plateau tournant en verre De nombreux accessoires sont disponibles Placez le plateau tournant en verre sur son sur le marché. Avant de les acheter, assurez- support. vous qu'ils conviennent bien aux micro- Utilisez le plateau tournant en verre pour ondes.
  • Page 49: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande EXEMPLARISK GENAST Bouton Multifonction Touche OK Touche Stop (Arrêt) Touche Start (Démarrage) Touche Précédent Bouton de réglage Affichage...
  • Page 50: Usage Quotidien

    FRANÇAIS Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à Horloge vide / verrouillage de sécurité Sonnerie Cette fonction de sécurité automatique est activée ÉCO une minute après le retour du four en "mode Luminosité veille". [Le four est en mode "veille" lorsque 3.
  • Page 51 FRANÇAIS La fonction Jet Start démarre le four à puissance de micro-ondes maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également augmenter ou diminuer le temps de cuisson en tournant le bouton de réglage.
  • Page 52 FRANÇAIS Niveau de puissance votre sélection. 6. Tournez le bouton de réglage pour régler le Micro-ondes uniquement temps de cuisson. Puissance Utilisation suggérée : 7. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). 900 W Réchauffage de boissons, eau, bouillons, café, thé et autres aliments La puissance maximum du micro-ondes, lors à...
  • Page 53 FRANÇAIS Veillez à ce que les ustensiles que vous utilisez Aliments surgelés : soient à la fois résistants à la chaleur et au four Pour les aliments dont la température est avant de les utiliser pour griller. supérieure à la température de surgélation IMPORTANT : N'utilisez pas d'ustensiles en (-18 °C), sélectionnez un poids inférieur.
  • Page 54 FRANÇAIS Les aliments congelés, contenus dans des sachets en plastique, de la pellicule plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, à condition que 2 4 6 l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). 1.
  • Page 55 FRANÇAIS Chaleur pulsée 3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). La Utilisez cette fonction pour la cuisson de température actuelle de la cavité s'affiche meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, pendant la procédure de chauffage rapide. soufflés, volailles et rôtis. N'introduisez pas les aliments dans le four avant ou pendant le préchauffage.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son Éliminez les odeurs éventuelles en faisant nettoyage. bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles Si le four n'est pas maintenu propre, de citron , placée sur le plateau tournant. cela peut entraîner la détérioration de La résistance du gril ne nécessite aucun la surface : la durée de vie de l'appareil...
  • Page 57: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    "Ce qu'il convient de faire si ...". 2. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension pour vérifier si le problème a été éliminé. Après avoir effectué ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-vente IKEA. Spécifiez toujours les informations suivantes : le type de dysfonctionnement ;...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 2800 W Fusible 16 A Puissance MO 900 W Gril 1600 W Convection 1200 W Dimensions externes (HxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 210 x 450 x 420 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Page 59 FRANÇAIS Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705. La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Niveau de Test Quantité...
  • Page 60: Installation

    FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Dispositif de sécurité de la porte du four Pour déverrouiller la porte avec le dispositif Le dispositif de sécurité de porte peut être de sécurité en place, voir la Fig. 1. retiré...
  • Page 61: Branchements Électriques

    FRANÇAIS Branchements électriques Avant de brancher l'appareil N'utilisez en aucun cas cet appareil si le Vérifiez que la tension indiquée sur la cordon d'alimentation ou la prise de courant plaque signalétique correspond bien à celle est endommagé, si l'appareil ne fonctionne de votre habitation.
  • Page 62: Recommandations Importantes Pour La Sauvegarde De L'environnement

    FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( Le symbole présent sur l'appareil ou Suivez les réglementations locales en sur la documentation qui l’accompagne vigueur en matière d'élimination des indique que ce produit ne peut en aucun déchets.
  • Page 63: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Page 64 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Page 65 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Page 66 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Page 67 échéant : N’hésitez pas à contacter le prestataire de - correspondre à la description donnée Service Après-Vente désigné par IKEA pour : par le vendeur et posséder les qualités 1. requérir la mise en oeuvre du service que celui-ci a présentées à l’acheteur dans le cadre de cette garantie sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Page 68 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Page 69: Garantie Ikea (Belgique)

    Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Page 70 • Les frais liés à l’installation initiale de appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un service Après- Si un prestataire de service IKEA ou un vente agréé IKEA pour : partenaire contractuel autorisé répare • Faire une demande d’intervention sous ou remplace l’appareil conformément à...
  • Page 71 Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de Le nom et le numéro d’article (code à téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ? conseillons d’utiliser les numéros...
  • Page 72 Uso giornaliero Collegamento elettrico Pulizia e manutenzione Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 89 Cosa fare se... GARANZIA IKEA Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per da persone con ridotte capacità fisiche, riferimento futuro. sensoriali o mentali o con esperienza e...
  • Page 73 ITALIANO di liquido bollente. quanto tali pannelli forniscono la protezione Per prevenire questa eventualità, procedere necessaria contro l'energia delle microonde. come segue: Non rimuovere nessun pannello di copertura. 1. Evitare l'uso di contenitori a collo stretto. Le guarnizioni dello sportello e le zone circostanti devono essere controllate 2.
  • Page 74: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Pannello comandi Luce del forno Sportello Resistenza grill Accessori Supporto per piatto rotante Teglia da forno Griglia di cottura Piatto rotante di vetro...
  • Page 75 ITALIANO Istruzioni generali Piatto rotante di vetro Appoggiare il piatto rotante in vetro In commercio sono disponibili diversi sull'apposito supporto. accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che Il piatto rotante in vetro può essere siano idonei alla cottura a microonde. Assicurarsi che gli utensili usati siano utilizzato in tutte le modalità...
  • Page 76: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi EXEMPLARISK GENAST Manopola multifunzione Tasto OK Tasto Stop Tasto Start Tasto Indietro Manopola di regolazione Display...
  • Page 77: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio/Blocco tasti Impostazioni Questa funzione di sicurezza si attiva Quando l'apparecchio viene collegato alla automaticamente un minuto dopo che il forno corrente per la prima volta, viene richiesto di si è commutato in modalità "standby". (Il impostare l'orologio.
  • Page 78 ITALIANO L'orologio è impostato ed è in funzione. 2. Ruotare la manopola di regolazione per Per togliere la funzione orologio dal display dopo impostare il livello di luminosità preferito. averla programmata, selezionare nuovamente la 3. Premere nuovamente il tasto OK per modalità...
  • Page 79 ITALIANO Una volta avviato il processo di cottura, il tempo non viene visualizzata la funzione Combi. di cottura può essere facilmente incrementato di 2. Ruotare la manopola di regolazione per ulteriori 30 secondi, premendo il tasto Start. Ogni impostare il livello di potenza del grill. successiva pressione determina un incremento del 3.
  • Page 80 ITALIANO impostare il livello di potenza del grill. automaticamente il tempo necessario per 3. Premere il tasto OK per confermare la terminare la procedura. selezione. Si passa automaticamente alla Se il peso è superiore o inferiore a quello funzione successiva. raccomandato: seguire la procedura descritta 4.
  • Page 81 ITALIANO IMPORTANTE: Non disporre alimenti congelati direttamente sul piatto rotante caldo. Disporre un normale piatto tra gli alimenti e il piatto rotante caldo. 2 4 6 Gli alimenti congelati in confezioni di plastica o 1. Ruotare la manopola multifunzione fino cartone possono essere introdotti direttamente alla funzione MW-Termoventilato (vengono nel forno, purché...
  • Page 82 ITALIANO Forno ventilato impostare la temperatura. Utilizzare questa funzione per cuocere meringhe, 3. Premere il tasto Start. Durante il processo di pasticcini, torte tipo pan di Spagna, soufflé, riscaldamento rapido, viene visualizzata la pollame e arrosti di carne. temperatura corrente del forno. Non introdurre gli alimenti nel forno prima o durante il preriscaldamento.
  • Page 83: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione Il grill non necessita di alcuna pulizia perché normalmente richiesta. il calore intenso brucia direttamente la La mancata esecuzione delle operazioni sporcizia, mentre la parete superiore del di pulizia periodiche può provocare forno deve essere pulita regolarmente.
  • Page 84: Cosa Fare Se

    1. Verificare se non è possibile eliminare da soli gli inconvenienti (vedere il prospetto "Cosa fare, in caso di..."). 2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato risolto. Se dopo i suddetti controlli l'inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza IKEA più vicino. Indicare sempre: tipo di difetto;...
  • Page 85: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2800 W Fusibile 16 A Potenza di uscita microonde 900 W Grill 1600 W Convezione 1200 W Dimensioni esterne (AxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensioni interne (AxLxP) 210 x 450 x 420 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
  • Page 86 ITALIANO Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705. La Commissione Elettrotecnica Internazionale (IEC) ha messo a punto una prova standard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si raccomanda quanto segue: Livello di Prova Quantità...
  • Page 87: Installazione

    ITALIANO Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Dispositivo di sicurezza dello sportello Per aprire lo sportello con il dispositivo di Il dispositivo di sicurezza dello sportello sicurezza vedere la Fig. 1. può essere rimosso seguendo la procedura illustrata nelle immagini (vedere la Fig.
  • Page 88: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Collegamenti elettrici Prima di collegare l'apparecchio Non accendere l'apparecchio se il cavo di Controllare che la tensione indicata sulla alimentazione o la spina sono danneggiati, targhetta matricola corrisponda a quella se non funziona correttamente o se è caduto dell'impianto domestico. ed è...
  • Page 89: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( Il simbolo riportato sul prodotto o sulla Per lo smaltimento, seguire le normative documentazione di accompagnamento locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti indica che questo apparecchio non deve di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 90: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Page 91 IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
  • Page 92 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Page 93 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Page 96 © Inter IKEA Systems B.V. 2013 18535 AA-720616-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Genast

Table des Matières