Metabo H 16-500 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour H 16-500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 1 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16
H 16-500
HE 20-600
HE 23-650 Control
ENG
POL
170 27 0180 - 0111
Originalbetriebsanleitung.................
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Alkuperäiset ohjeet ..........................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning ...................
Instrukcją oryginalną .......................
Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης ...........
Eredeti használati utasítás...............
Оригинальное руководство по эксплуатации .
4
9
13
18
23
28
33
38
42
47
51
56
61
67
72

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Metabo H 16-500

  • Page 1 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 1 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 H 16-500 HE 20-600 HE 23-650 Control Originalbetriebsanleitung....Original instructions......Notice originale........ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... Istruzioni originali......Manual original ........ Manual original ........ Bruksanvisning i original....
  • Page 2 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 2 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 HE 23-650 Control HE 20-600 H 16-500...
  • Page 3 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 3 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 l = 50 mm: 6.30001 l = 75 mm: 6.30002 6.30003 6.30004 Ø 9 mm 6.30006 6.30005 H 16-500 6.30007...
  • Page 4: Table Des Matières

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 4 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung.
  • Page 5: Überblick

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 5 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DEUTSCH Tragen Sie stets Schutzbrille und kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie Arbeitshandschuhe! bedeuten. Vorsicht bei Gebrauch des Heißluftgebläses in der Nähe brennbarer Materialien oder explosiver 5 Überblick...
  • Page 6: Wartung

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 6 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DEUTSCH HE 20-600 Luftmenge einstellen: Durch Drücken der Tasten (7) stellen Mit dem Schiebeschalter (4) können Sie das Gerät Sie die Luftmenge bzw. die ein- und ausschalten und zwischen 3 Stufen Lüfterdrehzahl ein.
  • Page 7: Störungsbeseitigung

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 7 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DEUTSCH Zubehör-Komplettprogramm siehe 8 Störungsbeseitigung www.metabo.com oder Hauptkatalog. Thermoschutz 10 Reparatur Die Geräte sind mit einem 2-stufigen Thermoschutz ausgestattet: Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen 1. * Ein Thermoschalter schaltet die Heizung aus, nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt...
  • Page 8 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 8 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DEUTSCH Stufe 1: ....150 l/min Stufe 2: ....300 l/min Stufe 3: ....500 l/min Temperatur- einstellung: stufenlos in 9 Schritten per Stellrad (Toleranz +/- 20°C) 1 = ca.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    Original instructions Dear customer, Many thanks for the trust that you have placed in us by purchasing your new Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the infor- mation contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Page 10: Overview

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 10 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ENGLISH Never leave the tool unattended when it is running. 6 Use After long periods of use at maximum temperature, the temperature should be lowered before the tool Before plugging in, check that the rated is switched off.
  • Page 11: Servicing

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 11 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ENGLISH Press the buttons (6) to set the temper- Stationary operation ature. If you wish to use the hot air gun as a Briefly press the "+" /"-" buttons to stationary tool, ensure that it is placed on a increase or lower the set value in 10°...
  • Page 12: Repairs

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 12 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ENGLISH D Slotted nozzle HE 20-600 Lap welding of PVC fabrics and foils Output: 2000 W E Reducing nozzle (only HE 20-600, HE 23-650 Air temperature: Stage 1:.....
  • Page 13 Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisa- tion et dans les documents ci-joints.
  • Page 14: Vue D'ensemble

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 14 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 FRANÇAIS Porter toujours des lunettes de protection et des 5 Vue d'ensemble gants de travail ! Utiliser le pistolet à air chaud avec précaution à...
  • Page 15: Maintenance

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 15 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 FRANÇAIS Le débit d'air atteint 150, 300 ou 500 l/min. Programme : Régler la vitesse 1 sur l'interrupteur à coulisse (4) Quatre programmes sont réglés à l'usine pour toujours régler la température sur 50 °C...
  • Page 16: Accessoires

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 16 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 FRANÇAIS courte période. L'interrupteur thermique peut Pour toute réparation sur un outil Metabo, également se mettre en marche même après arrêt contacter le représentant Metabo. Voir les de l'outil, de sorte qu'au redémarrage de l'outil la...
  • Page 17 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 17 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 FRANÇAIS Réglage de la température : continue, 9 vitesses à molette (tolérance +/- 20°C) 1 = env. 50 °C 2 = env. 90 °C 3 = env. 140 °C 4 = env.
  • Page 18: Conformiteitsverklaring

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 18 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuwe elektrische gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beant- woorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo.
  • Page 19: Overzicht

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 19 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NEDERLANDS Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshand- 5 Overzicht schoenen! Wees voorzichtig wanneer u het heteluchtpistool Zie bladzijde 2. gebruikt in de buurt van brandbaar materiaal of explosief gas.
  • Page 20: Onderhoud

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 20 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NEDERLANDS HE 20-600 Na het uitschakelen van het heteluchtpistool blijft de laatst ingestelde waarde behouden. Met de schuifschakelaar (4) kunt u het apparaat in- Luchtstroom instellen: en uitschakelen en tussen 3 standen kiezen.
  • Page 21: Storingen Verhelpen

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 21 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NEDERLANDS 8 Storingen verhelpen 10 Reparatie Thermische beveiliging Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkend vakman De apparaten zijn uitgerust met een 2-traps ther-...
  • Page 22 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 22 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NEDERLANDS Luchtstroom: stand 0:......Uit stand 1:....150 l/min stand 2:....300 l/min stand 3:....500 l/min Temperatuur- instelling: traploos in 9 stappen per stelknop (tolerantie +/- 20°C)
  • Page 23: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 23 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ITALIANO Istruzioni originali Gentile Cliente, innanzitutto desideriamo esprimere la nostra gratitudine per aver scelto ed acquistato uno degli utensili elettrici Metabo. Ogni utensile elettrico Metabo viene accuratamente collaudato in conformità...
  • Page 24: Panoramica Generale

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 24 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ITALIANO Indossare sempre occhiali protettivi e guanti da per l'uso o raccomandati nel catalogo potrebbe lavoro! costituire un rischio di lesioni personali. Prestare attenzione quando si utilizza il soffiante d'aria calda in prossimità...
  • Page 25: Manutenzione

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 25 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ITALIANO HE 20-600 Impostazione del volume d'aria: Mediante la pressione dei tasti (7) è Con il selettore (4) è possibile accendere e speg- possibile impostare la temperatura e/o nere l'utensile e scegliere tra 3 livelli.
  • Page 26: Eliminazione Dei Guasti

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 26 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ITALIANO G Filo di saldatura in plastica 8 Eliminazione dei guasti per lavori di saldatura Il programma completo degli accessori è disponi- Relè termico bile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale.
  • Page 27 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 27 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ITALIANO HE 20-600 Potenza: 2000 W Temperatura dell'aria:livello 1:....50 °C Livello 2:....50-600 °C Livello 3:....50-600 °C Volume dell'aria: livello 0:......OFF Livello 1:....150 l/min Livello 2:....
  • Page 28 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 28 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ESPAÑOL Manual original Estimado cliente: le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al comprar su nueva herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica...
  • Page 29: Descripción General

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 29 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ESPAÑOL Porte siempre gafas protectoras y guantes protec- 5 Descripción general tores. Tenga cuidado al usar la pistola de aire caliente Véase la página 2.
  • Page 30: Mantenimiento

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 30 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ESPAÑOL En el Nivel 1 del conmutador deslizante (4) la Funcionamiento por programa: temperatura siempre es de 50 °C (nivel de aire Desde fábrica se ha ajustado cuatro frío).
  • Page 31: Accesorios

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 31 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ESPAÑOL sigue soplando. Una vez que la salida de aire esté www.metabo.com encontrará las direcciones libre, la calefacción se conectará nuevamente de necesarias. forma automática. El termointerruptor también En la página web www.metabo.com puede...
  • Page 32 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 32 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ESPAÑOL 1 = aprox. 50 °C 2 = aprox. 90 °C 3 = aprox. 140 °C 4 = aprox. 220 °C 5 = aprox. 310 °C 6 = aprox.
  • Page 33: Manual Original

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 33 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 PORTUGUÊS Manual original Caro Cliente, agradecemo-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta eléctrica Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue.
  • Page 34: Vista Geral

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 34 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 PORTUGUÊS Use sempre óculos de protecção e luvas de Serviço ou no Catálogo, pode resultar em riscos trabalho! de ferimentos e lesões pessoais. Cuidado ao utilizar o soprador de ar quente próximo a materiais inflamáveis ou gases explo-...
  • Page 35: Manutenção

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 35 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 PORTUGUÊS HE 20-600 Ajustar o caudal de ar: Pode ajustar o caudal de ar ou seja, as Pode ligar e desligar a ferramenta via o interruptor rotações do ventilador, carregando nas...
  • Page 36: Acessórios

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 36 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 PORTUGUÊS Programa completo de acessórios, consultar 8 Correcção de avarias www.metabo.com ou o catálogo principal. Protecção térmica 10 Reparações As ferramentas foram equipadas com uma protecção térmica de 2 níveis:...
  • Page 37 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 37 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 PORTUGUÊS HE 20-600 Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). Potência: 2000 W Temperatura do ar: nível 1: ....... 50 °C nível 2: ....50-600 °C...
  • Page 38: Avsedd Användning

    Bruksanvisning i original Hej! Tack för att du visat oss förtroende och köpt dig ett Metabo-elverktyg! Alla elverktyg från Metabo testas noggrant och genomgår de stränga kvalitetskontroller som ingår i Metabos kvalitetssäkringssystem. Elverktygets livslängd beror till stor del på dig själv. Följ anvisningarna i bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen.
  • Page 39: Översikt

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 39 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 SVENSKA Var försiktig när du använder verktyget i närheten 11 Temperaturinställningsvred* av brännbara material. Rikta inte strålen länge på ett och samma ställe. * beroende på utförande/modell Värmen kan bli ledd vidare till dolda, brännbara...
  • Page 40: Stationäranvändning

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 40 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 SVENSKA steg. Håll knapparna intryckta, så ändrar du Ska du använda varmluftspistolen stationärt, ställ värdena snabbare. den på de glidsäkra ytorna (5). Anvisning: När du ställer in den tempe- 7 Underhåll...
  • Page 41: Reparationer

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 41 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 SVENSKA HE 20-600 10 Reparationer Effekt: 2 000 W Lufttemperatur: läge 1: ......50°C Elverktyg får bara repareras av behörig elek- läge 2: ....50-600°C triker! läge 3: ....
  • Page 42: Alkuperäiset Ohjeet

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 42 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 SUOMI Alkuperäiset ohjeet Arvoisa asiakas Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokaista Metabo- sähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä.
  • Page 43 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 43 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 SUOMI Älä käytä sähkötyökalua kosteissa olosuhteissa 6 Lämpötilan säätönäppäimet* eikä kosteassa tai märässä ympäristössä. 7 Ilmamäärän säätönäppäimet* Ole varovainen käyttäessäsi laitteita palonarkojen 8 Ohjelman valintanäppäin* materiaalien läheisyydessä.
  • Page 44: Kiinteäasenteinen Käyttö

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 44 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 SUOMI HE 23-650 Ohjelmien muuttaminen ja tallennus: Voit muuttaa näiden neljän ohjelman arvoja Käyttökytkimellä (4) voit kytkeä laitteen päälle ja ja tallentaa muutokset muistiin. Paina sitä...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 45 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 SUOMI seen talteen ja ohjattava ympäristöä säästävään 9 Lisätarvikkeet kierrätykseen käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalait- teita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja paikal- listen lakimääräysten mukaisesti. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvik- keita.
  • Page 46 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 46 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 SUOMI Ilmamäärä: Pykälä 1: ..150-250 l/min Pykälä 2: ..150-500 l/min Ohjelmat: 1=250°C / n.350 l/min 2=350°C / n.400 l/min 3=450°C / n. 500 l/min 4=550°C / n.
  • Page 47: Generell Sikkerhetsinformasjon

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 47 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NORSK Original bruksanvisning Kjære kunde! Takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektroverktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og gjennomgår den strenge kvalitetskontrollen som er en del av Metabos kvalitetssikring.
  • Page 48: Oversikt

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 48 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NORSK Ikke bruk elektroverktøyet i fuktig tilstand og ikke i 10 Lagringsknapp* (for lagring av endrede våte eller fuktige omgivelser. programmer) 11 Stillhjul for innstilling av temperaturen* Vær forsiktig hvis du bruker apparatene i nærheten...
  • Page 49: Stasjonær Drift

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 49 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NORSK På skyvebryterens Trinn 2 (4) kan temperaturen Stasjonær drift stilles inn trinnløst. Når du bruker varmluftpistolen stasjonært, Ved å trykke på knappene (6) stiller du må...
  • Page 50: Reparasjon

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 50 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 NORSK D Splittdyse HE 20-600 Overlappingssveising av PVC-presenninger Effekt: 2000 W og folier Lufttemperatur: Trinn 1: .......50 °C E Reduksjonsdyse (kun HE 20-600, HE 23-650 Trinn 2: ....50–600 °C...
  • Page 51: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Original brugsanvisning Kære kunde Mange tak for den tillid De har vist os ved at købe et Metabo-el-værktøj. Hvert Metabo el-værktøj afprøves omhyggeligt og underligger streng kvalitetskontrol som led i Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-værk- tøjs levetid er dog i høj grad afhængig af brugeren. Vær opmærksom på informationerne i denne brugsan- visning og i de medfølgende dokumenter.
  • Page 52 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 52 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DANSK Fare for forbrændinger: Berør ikke det varme 5 Skridsikker apparatfod (sikrer, at apparatet udblæsningsrør. kan bruges stationært uden at vælte og skride) Brug ikke el-værktøjet i fugtig tilstand eller i fugtige 6 Knap til indstilling af temperatur* eller våde omgivelser.
  • Page 53: Vedligeholdelse

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 53 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DANSK HE 23-650 Control Ændring og lagring af programmer: Værdierne i de fire programmer kan ændres Med skydekontakten (4) kan du tænde og slukke og gemmes. Tryk i den forbindelse først på...
  • Page 54 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 54 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DANSK tøjer indsamles adskilt og genanvendes i en recyc- 9 Tilbehør lingproces. Brug kun originalt Metabo tilbehør. 12 Tekniske data Henvend Dem til Deres forhandler, hvis De har brug for tilbehør.
  • Page 55 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 55 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 DANSK Programmer: 1=250°C / ca.350 l/min 2=350°C / ca.400 l/min 3=450°C / ca. 500 l/min 4=550°C / ca. 400 l/min Temperaturvisning: LCD i 10°C-trin Termosikring: Vægt...
  • Page 56: Instrukcją Oryginalną

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 56 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 POLSKI Instrukcją oryginalną Szanowni Państwo, Serdecznie dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo kupując nowy produkt firmy Metabo. Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie przetestowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział...
  • Page 57 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 57 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 POLSKI Nie używać opalarki do suszenia włosów! instrukcji obsługi czy katalogu, może prowadzić do obrażeń ciała. Zawsze nosić okulary ochronne i rękawice ochronne! Zachować szczególną ostrożność podczas 5 Przegląd...
  • Page 58: Praca Stacjonarna

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 58 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 POLSKI HE 20-600 dyszy. Jeśli żądana temperatura zostanie osiągnięta, trójkąty znikają. Przełącznik przesuwny (4) służy do włączania i Po wyłączeniu opalarki ostatnio nastawiona wyłączania urządzenia oraz do wyboru między 3 wartość...
  • Page 59 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 59 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 POLSKI D Dysza szczelinowa 7 Konserwacja Zgrzewanie na zakładkę plandek PCW i folii E Dysza redukcyjna (tylko HE 20-600, HE 23- 650 Control) do precyzyjnego ogrzewania Wlot powietrza (3) z kratką...
  • Page 60 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 60 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 POLSKI Zabezpieczenie przed przegrzaniem:tylko Zastrzegamy sobie prawo do zmian bezpiecznik termiczny konstrukcyjnych. Wartości pomiarów zostały ustalone w oparciu o Ciężar 700 g (24.7 oz) EN 60745.
  • Page 61 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 61 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ΕΛΛΗΝΙΚA Πρωτ τυπες οδηγίες λειτουργίας Αξι τιμε πελάτη, σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε κατά την αγορά του καινούργιου σας ηλεκτρικού εργαλείου της Metabo. Κάθε ηλεκτρικ εργαλείο της Metabo δοκιμάζεται προσεκτικά...
  • Page 62 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 62 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ΕΛΛΗΝΙΚA Κατά την επεξεργασία συνθετικών υλικών, 4 Ειδικές υποδείξεις βερνικιών και παρ μοιων υλικών μπορούν να εμφανιστούν δηλητηριώδη αέρια. Προσέχετε ασφαλείας τον κίνδυνο πυρκαγιάς και ανάφλεξης.
  • Page 63 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 63 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ΕΛΛΗΝΙΚA Η απ σταση απ το αντικείμενο Στη βαθμίδα 2 του συρ μενου διακ πτης (4) επεξεργασίας εξαρτάται απ το υλικ και μπορεί η θερμοκρασία να ρυθμιστεί συνεχώς.
  • Page 64: Άρση Βλαβών

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 64 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ΕΛΛΗΝΙΚA Αλλαγή και αποθήκευση των προγραμμάτων: επιτευχθεί η θερμοκρασία στο στ μιο ξεφυσήματος. Οι τιμές των τεσσάρων προγραμμάτων μπορούν να αλλάξουν και να * Δεν ισχύει για το HE 20-600, H 16-500 αποθηκευτούν.
  • Page 65: Προστασία Περιβάλλοντος

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 65 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ΕΛΛΗΝΙΚA HE 20-600 10 Επισκευή Ισχύς: 2000 W Θερμοκρασία αέρα:Βαθμίδα 1:....50 °C Οι επισκευές των ηλεκτρικών εργαλείων Βαθμίδα 2: ..50 -600 °C επιτρέπεται να διενεργούνται μ νον απ...
  • Page 66 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 66 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 ΕΛΛΗΝΙΚA Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές, που εξυπηρετούν την τεχνική πρ οδο. Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρ τυπο EN 60745. Εργαλείο της κατηγορίας βαθμού...
  • Page 67: Megfelelőségi Nyilatkozat

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 67 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 MAGYAR Eredeti használati utasítás Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a Metabo elektromos kéziszerszámát választotta. Minden egyes Metabo elektromos kéziszerszám gondos tesztelésen esik át, és a Metabo minőségbiztosítás szigorú...
  • Page 68 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 68 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 MAGYAR Mindig viseljen védőszemüveget és munkavédelmi 5 Áttekintés cipőt! Legyen óvatos a hőlégfúvó használata során Lásd a 2. oldalt. éghető anyagok vagy robbanékony gázok közelében.
  • Page 69 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 69 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 MAGYAR HE 20-600 A levegőmennyiség beállítása: A gombok megnyomásával (7) állíthatja A tolókapcsolóval (4) be- és kikapcsolhatja a be a levegőmennyiséget, illetve a készüléket és a 3 fokozat közül választhat.
  • Page 70: Hibaelhárítás

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 70 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 MAGYAR 8 Hibaelhárítás 10 Javítás Hővédelem Elektromos kéziszerszámot csak villamos szakember javíthat! A készülékek kétfokozatú hővédelemmel vannak felszerelve: A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo 1.
  • Page 71 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 71 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 MAGYAR 2. fokozat:...300 l/perc 3. fokozat:...500 l/perc Hőmérséklet- beállítás: fokozatmentesen 9 lépésben beállítókerékkel (tolerancia +/- 20°C) 1 = kb. 50 °C 2 = kb. 90 °C 3 = kb.
  • Page 72: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 72 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации Уважаемый покупатель! Большое спасибо за доверие, которое вы оказали нам, купив прибор фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат...
  • Page 73: Специальные Указания По Технике Безопасности

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 73 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 РУССКИЙ При обработке пластмасс, лакокрасочных и 4 Специальные указания аналогичных материалов могут выделяться ядовитые газы. Обращайте внимание на по технике безопасности опасность возгорания и воспламенения.
  • Page 74 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 74 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 РУССКИЙ и выбранного вида обработки. Сначала всегда Нажимая кнопки (6), установите делайте пробу в отношении количества температуру. воздуха и температуры! С помощью При коротком нажатии кнопок "+" /"- получаемых...
  • Page 75: Техническое Обслуживание

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 75 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 РУССКИЙ дисплее не погаснут (ок. 5 секунд). Заданные сопротивлении сети менее 0,4 Ом значения запомнены теперь в программе. повреждения маловероятны. Указание: - для возврата из программируемого режима в...
  • Page 76: Технические Характеристики

    17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 76 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 РУССКИЙ Отслужившие свой срок электроинструменты 7 = ок. 470 °C и принадлежности содержат большое 8 = ок. 550 °C количество ценных сырьевых и полимерных 9 = ок. 600 °C материалов, которые...
  • Page 77 17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 77 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

He 20-600He 23-650 control

Table des Matières