Masquer les pouces Voir aussi pour MK 20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrische Außenklappe
Electric shutter
Volet extérieur électrique
MK 20
MK 20 S
MK 25
MK 25 S
MK 31
MK 31 S
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and Operating instructions
Instructions de montage et Mode d'emploi
D
GB
F
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m
BK 20
BK 25
BK 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maico MK 20

  • Page 1 Elektrische Außenklappe Electric shutter Volet extérieur électrique MK 20 MK 20 S BK 20 MK 25 MK 25 S BK 25 MK 31 MK 31 S BK 31    Montage- und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d’emploi...
  • Page 2: Lieferumfang

    ● ßen mit Verzögerung). Liste mit wichtigen Informatio- nen zum jeweiligen Thema.  Handlungssymbol:  Liste mit durchzuführenden Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Tätigkeiten. Führen Sie die Originalanleitung. Druckfehler, Irrtümer und angegebenen Anweisungen technische Änderungen vorbehalten. der Reihe nach durch.
  • Page 3: Technische Daten

    ● Nennstrom: MK.. 0,015 A, BK.. 0,01 A  5.3 Vorhersehbare Fehlanwendungen Anlaufstrom BK.. 1,8 A - 1 sek. ● Schutzart: IP 55 Maico haftet nicht für Schäden durch bestim- ● Schutzklasse II (ohne Schutzleiter) mungswidrigen Gebrauch. Außenklappe auf ● Zulässige Höchsttemperatur des Förder- keinen Fall einsetzen: mediums: + 40 °C...
  • Page 4: Montage Vorbereiten

    6. Montage vorbereiten  Hinweise  Im Bereich des Montageortes für einen ● Bei Elektroinstallation und Gerätemontage ebenen Untergrund sorgen. unbedingt die einschlägigen Vorschriften  Zum Nenndurchmesser passende Wand- beachten, in Deutschland insbesondere hülse in der Außenwand anbringen. DIN VDE 0100 mit den entsprechenden ...
  • Page 5: Entsorgung

    10. Demontage Lebensgefahr durch Stromschlag!  Netzsicherung ausschalten! GEFAHR Die Demontage ist nur durch Elektrofachkräfte zulässig! 11. Entsorgung Nicht in den Restmüll ! Das Gerät enthält teils wiederverwertbare Stoffe, teils Substanzen, die nicht in den Restmüll gelangen dürfen.  Entsorgen Sie das Gerät nach Ablauf seiner Lebensdauer nach den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    (BK.. shutters ● List symbol: ● open/close with a delay). List with important information about the corresponding Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik subject. GmbH. This instruction is a translation of the  Action symbol: German original operating instructions. ...
  • Page 7: Technical Data

    BK.. 1.8 A - 1 sec. ● Degree of protection: IP 55 5.3 Predictable misuses ● Protection class II (not including PE Maico is not liable for damages caused by conductor) use contrary to the intended purpose. The ● Maximum permitted temperature of the air shutter should not be used: medium: + 40 °C...
  • Page 8: Installation Preparation

    6. Installation preparation Notes  Make sure there is a level surface at the ● Always note the relevant specifications for installation location. electrical installations and when fitting  Fit wall sleeve suitable for nominal equipment. In Germany observe DIN diameter in outside wall.
  • Page 9 10. Dismantling Danger to life from electric shock  Switch the mains fuse off. DANGER Dismantling should only be carried out by a trained electrician. 11. Disposal Not in domestic waste. The unit contains in part material that can be recycled and in part substances that should not end up as domestic waste.
  • Page 10: Eléments Fournis

     Symbole d'action :  Mentions légales : © Maico Elektroapparate-Fabrik Liste indiquant des actions à GmbH. Cette instruction est une traduction de l’in- exécuter. Suivez les instructions struction allemande originale. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    ● N’utiliser l’appareil qu’après son montage complet. Tab. 1: dimensions et largeur nominale ● Toute modification ou transformation de l’appareil est interdite et dégage Maico de ● Tension de service : 230 V toute garantie ou responsabilité. ● Fréquence du secteur : 50 Hz ●...
  • Page 12: Utilisation Conforme

     Fixer le volet extérieur sur le mur à l'aide 5.3 Erreurs d’applications prévisibles de 4 vis. Les accessoires de fixation Maico décline toute responsabilité en cas de appropriés sont à fournir par le client. dommages découlant d’une utilisation non- conforme.
  • Page 13: Mise En Service

    7.2 Mise en service 10. Démontage  Contrôler la concordance avec les Risque d’électrocution ! caractéristiques techniques, cf. plaque  Mettre le fusible secteur hors signalétique. service ! DANGER  S’assurer que l’air peut circuler librement.  Effectuer un test de fonctionnement. Le démontage est exclusivement Vérifier ce faisant les fonctions correctes réservé...
  • Page 14: Schaltbilder (Anschlussbeispiele) Wiring Diagrams (Connection Examples) Schémas De Branchement (Exemples De Connexion)

    Schémas de branchement (Exemples de connexion) S1 Ein/Aus ENR 20/25/31 + S2 Umschaltung BK 20/25/31 oder Entlüftung/Belüftung – Klemme 5: Entlüftung MK 20/25/31, – Klemme 6: Belüftung mit Ein-/Ausschalter Leitung nur für und Wechselschalter Außenklappe MK.. WH weiß ENR 20/25/31 +...
  • Page 15 Schaltbilder (Anschlussbeispiele) Wiring diagrams (Connection examples) Schémas de branchement (Exemples de connexion) BK 20/25/31 oder/or/ou MK 20/25/31 S1 Ein/Aus Leitung nur für Außenklappe MK.. WH weiß Ve n t i l a t o r BU blau Fa n BN braun...
  • Page 16 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Mk 25Mk 31Mk 20 sMk 25 sMk 31 sBk 20 ... Afficher tout

Table des Matières