Télécharger Imprimer la page

DMG DEUM.E08S Notice Technique page 20

Encodeur universel

Publicité

2.6 - Ingresso sensore posizione indipendente
Independent floor detection input • Entrée capteur position indépendant • Eingang
unabhängiger Positionssensor • Entrada de posición independiente
Impostazioni codifica - Code set-up
(§ 3.3.2) - menu B=6/4
IT)
Se il quadro di manovra non fornisce i segnali relativi a posizione, direzione ed avvio messaggi sintesi
vocale, è possibile collegare all'encoder un kit di sensori di posizione autonomo.
Installazione:
Collegare al DEUM due sensori magnetici NC.
1
Posizionare due calamite sulla guida in corrispondenza di ciascun piano (entrambi gli impulsori
2
disimpegnati con cabina al piano)
Aggiungere una terza calamita al piano principale (0) che impegni entrambi gli impulsori con cabina al
3
piano (reset circuito dopo mancanza rete o errori di conteggio)
EN)
If the control panel does not provide signals for position, direction and voice messages, an automatic floor
detection kit can be connected to the encoder.
Installation:
Connect the two magnetic NC sensors to the DEUM.
1
Put two magnets on the corresponding guides for each floor (both sensors free with car at floor)
2
Add a third magnet to main floor (0) so that both sensors are engaged when car is at floor (system reset
3
after power shortage or errors in counting floors)
FR)
Si le tableau de manœuvre ne fournit par les signaux sur la position, la direction et l'envoi des messages de
synthèse vocale, vous pouvez brancher sur l'encodeur un jeu de capteurs de position autonome.
Installation:
1
Branchez sur le DEUM deux capteurs magnétiques NC.
Placez deux aimants sur le guide en face de chaque étage (les deux impulseurs étant désengagés avec la
2
cabine à l'étage)
Ajoutez un troisième aimant à l'étage principal (0) engageant les deux impulseurs avec la cabine à l'étage
3
(remise à zéro du circuit après une coupure de courant ou des erreurs de décompte)
DE)
Falls die Steuerung keine Signale für Position, Richtung und Aktivierung des Sprachcomputers liefert,
kann ein Kit mit autonomen Schachtkopierungssensoren an den Encoder angeschlossen werden.
Installation:
1
Schließen Sie zwei Magnetschaltern NC an den DEUM an.
2
Positionieren Sie zwei Magnete an jeder Etage auf der Schiene (beide Impulsgeber der Kabine auf der
Etage sind nicht erregt)
Fügen Sie einen dritten Magneten auf der Hauptetage (0) hinzu, der beide Impulsgeber der Kabine auf der
3
Etage schaltet (Reset der Schaltung nach Stromausfall oder Zählfehlern)
ES)
Si el cuadro de maniobra no suministra las señales relativas a posición, dirección e inicio mensajes
sintetizador vocal, es posible conectar un kit de sensores de posición autónomo al encoder.
Instalación:
Conecte dos sensores magnéticos NC al DEUM.
1
Posicione dos calamitas en la guía en correspondencia a cada piso (ambos impulsores no empleados con
2
cabina al piso)
Agregue un tercer imán al piso principal (0) que ocupe ambos impulsores con cabina al piso (reset circuito
3
después de falta de red o errores de conteo)
20
DEUM.E08S - DEUM.M16S
Encoder
Velocità impianto / Elevator Speed / Ascenseur Vitesse
Geschwindigkeit Aufzug / Velocidad del elevador
max 1,2 m/s

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Deum.m16s