Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Deutsch D - 4
Originalbetriebsanleitung
HOLZSPALTER
English GB - 11
Translation of original operating instructions
WOOD SPLITTER
Français F - 18
Traduction du mode d'emploi d'origine
FENDEUSE DE BÛCHES
Čeština CZ - 25
Překlad originálního návodu k provozu
ŠTÍPAČ ŠPALKŮ
Slovenčina SK - 31
Preklad originálneho návodu na prevádzku
ŠTIEPAČKA KLÁTOV
Nederlands NL - 37
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
HOUTSPLIJTER
Italiano I - 44
Traduzione del Manuale d'Uso originale
SPACCATRICE DEI TRONCHI
Magyar H - 51
Az eredeti használati utasítás fordítása
RÖNKHAÍÓ
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
Basic 8T/DTS
#02030
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde Basic 8T/DTS

  • Page 18 Caractéristiques techniques d’endommagement. • Maintenez les poignées sèches, propres et sans huile et Basic 8T/DTS graisses. Fiche: 400 V~50 Hz • Si vous n’utilisez pas la machine électrique et avant tout...
  • Page 19 • Utilisez lors des réparations uniquement des pièces Utilisation en conformité avec la destination détachées d’origine. • Les réparations doivent être réalisées uniquement par un La fendeuse de bûches est conçue exclusivement pour le électricien. fendage du bois de chauffage avec dimensions indiquées •...
  • Page 20 suffisante. Les fendeuses de bûches GÜDE sont toujours Branchement électrique (fig. 6) livrées avec des coins durcis. Néanmoins, si vous constatez une légère déformation de l’arête du coin après le fendage du Branchement au secteur bois contenant des corps étrangers invisibles, par exemple, en En conformité...
  • Page 21 • Contact électrique indirect: Dangers résiduels et mesures de protection 1 Blessures provoquées par des pièces conductrices en cas de pièces de construction électriques ou Avertissement !!! défectueuses découvertes. Il est strictement interdit de mettre hors service, de  Retirez la fiche lors de l‘entretien. modifier, de bloquer, de démonter, de changer de position ...
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ce

    Consignes: DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, Güde GmbH & Co. KG Utilisez des lunettes de Lisez le mode d‘emploi avant Birkichstraße 6 protection et un casque l’utilisation ! D-74549 Wolpertshausen auditif ! Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci- dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le Portez des gants de...
  • Page 23 • Colonne de fendage Avant toute utilisation, graissez la colonne de fendage, Prolongement du coin de fendage Basic 8T/DTS ceci permet d’augmenter la durée de vie des mâchoires N° de commande : 02032 de glissement (fig. A./2). Sortez complètement la...
  • Page 24: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problèmes Causes probables Mesures • 1. Contrôlez la protection du réseau Pas de courant dans la prise 2. Retirez la fiche, contrôlez, remplacez • Rallonge défectueuse Moteur ne démarre pas 3. Raccord 5 conducteurs, avec section de 2,5 mm •...

Ce manuel est également adapté pour:

02030

Table des Matières