AEG SRR 4308 CD/MP3 Mode D'emploi & Garantie page 26

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Mando a distancia
36 Tecla POWER
37 Tecla SLEEP
38 Tecla !/ I
39 Tecla BAND
40 Tecla PROG
41 Tecla REPEAT
42 Tecla FUNCTION
43 Tecla
PRE (hacia abajo)
44 Tecla MUTE
45 Teclas numéricas (0-9)
46 Tecla
II CD Reproducción / Pausa
47 Tecla
I /n SKIP/TUN
48 Tecla
CD Stop
49 Tecla FIND/ESP / ST./MO.
50 Tecla RANDOM
51 Tecla PRESET EQ
52 Teclas VOLUME + / - (Volumen)
53 Tecla
PRE (hacia arriba)
Puesta en servicio del aparato/Introducción
¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las
instrucciones de manejo!
Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo
una superfi cie seca, plana y no resbaladiza en la que
puede manejar bien el aparato.
¡Preste atención a que el aparato sea ventilado
sufi cientemente!
Alimentación de corriente
Introduzca la clavija de red (vea la cámara para
baterías (34)) en una caja de enchufe con tomatierra e
instalada por la norma, 230 V, 50 Hz. Preste atención
a que la tensión de red coincida con los datos en la
placa de características.
Cierra la cámara de baterías, tenga atención con la
conducción del cable de red.
Tenga atención que el interruptor POWER (31), que se
encuentra en la parte posterior, esté en el funcionami-
ento de red en AC y en el funcionamiento de baterías
en DC.
Después de haber introducido la clavija en la caja de
enchufe, el aparato conmuta en el modo STANDBY y
la lámpara de control
Introducir baterías
(no está incluido en el suministro)
Abra la cámara de baterías (34) que se encuentra en
el lado inferior.
Introduzca 8 baterías del tipo UM2/R14 1,5V. ¡Preste
atención a la polaridad correcta (fondo del comparti-
mento para pilas)!
26
05-SRR 4308 CD AEG New 26
TUN/SKIP
(2) se ilumina.
Cierra la cámara de baterías, tenga atención con la
conducción del cable de red.
Coloque por favor el interruptor POWER en funciona-
miento de batería en la posición DC.
En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante
un periodo más bien largo, se recomienda retirar la
clavija de la caja de enchufe es decir retire las baterías
para evitar un „derrame" del ácido de baterías.
En caso de que ocurriese un corte de corriente o se retirase
la clavija de red de la caja de enchufe, no se perderían las
ajustaciones, si se ha introducido la batería de reserva de
cuerda. Introduzca 2 microbaterías del tipo LR 3 „AAA" 1,5V.
Baterías para el mando a distancia
(no está incluido en el suministro)
Abra la cámara de baterías que se encuentra en la
parte trasera del mando a distancia.
Introduzca 2 microbaterías del tipo LR 3 „AAA" 1,5V.
¡Preste atención a la polaridad correcta (fondo del
compartimento para pilas)!
En caso de que no utilice el mando a distancia durante
un largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para
evitar un derrame del líquido de las baterías.
Siempre cambie el paquete de baterías por completo,
no sólo una.
Atención: Las baterías no se deben tirar a la basura domé-
stica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales
de recogida o a su concesionario.
Nunca tire las baterías al fuego.
Seguridad de transporte del portadisco
Abra por favor el portadisco (7), presionando la tecla
OPEN/CLOSE (8). Antes del servicio aparte el dispositivio
de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.
Manejo en general
POWER (1/36)
El aparato conmuta en disposición para el funcionamiento,
la lámpara de control (2) se apaga, es decir en el modo
Standby. Después retire la clavija de la caja de enchufe.
VOLUME (28/52)
En el display (6) aparece "VOL" y un dígito. Esto correspon-
de al volumen ajustado hasta "VOL 30" es decir "VOL 00".
PHONES (33)
Si introduce la clavija de un auricular en el jack de auricu-
lares que se encuentra en la parte posterior del aparato,
se suprimirá el sonido de los altavoces. En caso de que su
clavija no sea la apropiada, utilice una que encaje.
08.07.2005, 9:04:25 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières