Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

SRP 4335 CD/MP3
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Soundmachine
Soundmachine • Sound Machine
Sound Machine • Soundmachine
Soundmachine • Sound Machine
Sound Machine • Sound Machine
Магнітола • Звуковоспроизводящий центр
PERFECT IN FORM AND FUNCTION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SRP 4335 CD/MP3

  • Page 1 SRP 4335 CD/MP3 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Soundmachine Soundmachine • Sound Machine Sound Machine • Soundmachine Soundmachine •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Deutsch ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Location of Controls ............page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 User manual ..............page 41 Technische Daten .............Seite 9 Technical Specifications ..........page 45 Garantie ................Seite 9 Disposal/Meaning of the “Dustbin” Symbol ....page 46 Entsorgung/Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Location of Controls Situation des commandes Lokalizacja kontrolek Ubicación de los controles A Kezelőszervek Elhelyezkedése Localização dos controlos Розташування органів керування Posizione dei comandi Расположение элементов...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- le (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. WARNUNG: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
  • Page 5: Stromversorgung

    Deutsch Wiedergabe Taste – Kassette Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 15 LCD Display • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite. STOP Taste • Legen Sie 10 Batterien des Typs UM 1/R20 1,5V ein. Achten 17 MODE Taste (Wiederholen/Zufallswiedergabe) Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachdeckel)! 18 PROGRAM Taste (Speicher) •...
  • Page 6: Radio Hören

    Deutsch 1. Schließen Sie bitte das externe Gerät, mit einem 3,5 mm 3. Halten Sie die STOP Taste (16) gedrückt, um den USB Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse (27) an. Modus auszuwählen. USb erscheint im Display. Anschlie- 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (24) auf Position ßend halten Sie die STOP Taste erneut gedrückt, um den AUX.
  • Page 7 Deutsch 7. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten SKIP DOWN / SKIP UP (21/20) der Bandlauffunktion immer die / Stopp/Auswurftaste. Bei laufender Audio-CD oder einer CD im MP3 Format: Somit vermeiden Sie Schäden am Gerät oder eine Beschä- SKIP UP können Sie zum nächsten bzw.
  • Page 8: Programmierte Wiedergabe

    Deutsch Wiedergabe von Musik im MP3 Format Ordneranwahl nur für CDs im MP3-Format: Halten Sie diese Taste während der Wiedergabe gedrückt, um Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im einen Ordner nach oben zu wechseln. Die Anzeige F 01 blinkt. MP3 Format wiederzugeben.
  • Page 9: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- www.sli24.de gesellschaft mbH, dass sich das Gerät SRP 4335 CD/MP3 in Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informati- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der onen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
  • Page 10 Deutsch benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge- Entsorgung/Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Page 11: Algemene Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding gevaar voor verstikking! uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de •...
  • Page 12 NEDERLANDS 19 Zenderschaal • Sluit het deksel van het batterijvakje. SKIP UP toets (zoekfunctie vooruit) OPMERKING: SKIP DOWN toets (zoekfunctie achteruit) Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de bat- 22 Bandkeuzeschakelaar (AM / FM / FM ST.) terijen automatisch uitgeschakeld. 23 BBS schakelaar 24 Functiekeuzeschakelaar (AUX / TAPE / RADIO / MEDIA) LET OP:...
  • Page 13: De Radio Beluisteren

    NEDERLANDS De radio beluisteren 4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de handlei- ding van de externe geluidsbron. 1. Zet de functiekeuzeschakelaar (24) op de positie RADIO. OPMERKING: 2. Kies met de bandkeuzeschakelaar (22) de gewenste • Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een frequentieband.
  • Page 14 NEDERLANDS 3x indrukken = in het display verschijnt de weergave RND en OPMERKING: het titelnummer dat als eerste gespeeld wordt. Voor CDs in MP3 formaat wordt eerst kort het aantal map- Alle nummers worden in een willekeurige volg- pen getoond. orde weergegeven.
  • Page 15: Verhelpen Van Storingen

    NEDERLANDS gaven resp. MP3 en PROG. Met deze toets kunt u het OPMERKING: Compact Discs programma eveneens kortstondig onderbreken. • U kunt met dit apparaat zowel CD’s met een diameter van 5. Wanneer u één keer op de STOP-toets (16), wordt de 8 cm als met een diameter 12 cm afspelen.
  • Page 16: Technische Specificaties

    NEDERLANDS Technische specificaties Model: ............. SRP 4335 CD/MP3 Spanningstoevoer: .............230 V, 50 Hz Batterijvoeding: ..........10 x 1,5 V UM 1/R 20 Stroomverbruik: ..............25 W Uitgangsvermogen: ..........400 W PMPO Beschermingsklasse: ..............II Radio-element: Frequentiebereiken: ......UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz .......
  • Page 17: Conseils Généraux De Sécurité

    FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Enfants et personnes fragiles Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à...
  • Page 18: Avant La Première Utilisation/Introduction

    FRANÇAIS 15 Écran LCD • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé, 16 Touche STOP retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule. 17 Touche MODE (répétition/lecture au hasard) • Refermez le couvercle. 18 Touche PROGRAM (mémoire) NOTE: 19 Graduation des stations Si vous avez branché...
  • Page 19: Pour Écouter La Radio

    FRANÇAIS 4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la NOTE: suite des opérations. L’emplacement pour carte est automatiquement sélectionné en cas d’absence de CD dans le lecteur de CD et si aucun NOTE: dispositif de stockage USB n’est branché. •...
  • Page 20: Programmation De La Lecture

    FRANÇAIS Lecture de CD/MP3 STOP (16) Appui bref: Pour écouter un disque Le disque est arrêté. 1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position “MEDIA”. Appui long: 2. Pour ouvrir le compartiment à disques (3), enfoncez la Permet de choisir la connexion USB ou l’emplacement pour carte. touche OPEN (2).
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Caractéristiques techniques différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards Modèle: ............SRP 4335 CD/MP3 définis (protection contre la copie). Alimentation: ...............230 V, 50 Hz Fonctionnement piles: ......... 10 x 1,5 V UM 1/R 20 Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités,...
  • Page 22 FRANÇAIS Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé- ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination / Signification du symbole “Elimination”...
  • Page 23: Indicaciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de Niños y personas débiles...
  • Page 24 ESPAÑOL 14 Tecla de reproducción - cassette • Introduzca 10 baterías del tipo UM 1/R20 1,5V. ¡Tenga aten- 15 Visualizador LCD ción con la polaridad correcta (véase la tapa de la cámara 16 Tecla STOP para pilas)! 17 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual) •...
  • Page 25: Escuchar La Radio

    ESPAÑOL 1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack 5. La pantalla mostrará la pista actual y la carpeta, junto con estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (27). los indicadores u, MP3 y SD. 2.
  • Page 26: Reproducción Programada

    ESPAÑOL 9. Para interrumpir brevemente la reproducción, presione la STOP (16) tecla Pause (10). Al presionar de nuevo, continuará la Pulse brevemente: reproducción. El CD se para. Presione: Tocar Compact Disks/MP3 Se seleccionará la connexion USB o la ranura de tarjeta. Manera de reproducir un CD MODE (17)
  • Page 27: Limpieza Y Conservación

    ESPAÑOL Limpieza y conservación 3. Elija con la tecla SKIP DOWN / SKIP UP el próximo título y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato. procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. •...
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Especificaciones técnicas Modelo: ............SRP 4335 CD/MP3 Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Funcionamiento de pila: ......10 x 1,5 V UM 1/R 20 Consumo: ................25 W Eliminación / Significado del símbolo del Potencia de salida: ...........400 W PMPO “cubo de basura”...
  • Page 29 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se ficar exposto Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente à radiação laser. as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto Crianças e pessoas débeis possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 30 PORTUGUÊS 11 Tecla de stop/ejecção / – cassete ATENÇãO: 12 Tecla de movimento da cassete para a frente – cassete Utilize apenas um adaptador de alimentação AC com 15 V 13 Tecla de movimento da cassete para tráz – cassete ), outros adaptadores poderão danificar o aparelho.
  • Page 31 PORTUGUÊS Desligar ATENÇãO: O aparelho estará desligado quando o selector de funções (24) Deslize o selector de função (24) para a posição RADIO antes se encontrar na posição TAPE. Coloque então o interruptor de desligar o dispositivo USB. “POWER” na parte traseira do aparelho, na posição “OFF”. Desligue agora a ficha da corrente eléctrica.
  • Page 32 PORTUGUÊS 4. Pressione a tecla para reprodução (14), para a repro- SKIP DOWN / SKIP UP (21/20) dução da fita. Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com formato 5. Poderá parar a reprodução, accionando a tecla de stop/ MP3: ejecção / SKIP UP poderá...
  • Page 33: Reprodução Programada

    PORTUGUÊS do CD inicia-se automaticamente. Ao premir o botão no modo Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs de parado, o visor também irá piscar. Prima o botão PLAY/ poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho PAUSE para iniciar a reprodução.
  • Page 34: Solução De Problemas

    Especificações técnicas materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Modelo: ............SRP 4335 CD/MP3 Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações Alimentação da corrente: ...........230 V, 50 Hz sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
  • Page 35: Norme Di Sicurezza Generali

    ITALIANO Norme di sicurezza generali Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- AVVISO! tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
  • Page 36 ITALIANO 17 Tasto MODE (riproduzione/riproduzione casuale) • Inserire 10 batterie del tipo UM 1/R20 1,5 V. Fare attenzione 18 Tasto PROGRAM (memoria) ad inserire i poli correttamente (v. coperchio del vano batte- 19 Scala emittenti rie)! 20 Tasto SKIP UP (ricerca avanti) •...
  • Page 37: Ascoltare La Radio

    ITALIANO 1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX IN (27) con 4. Dopo alcuni secondi, il numero totale di cartelle e tracce un jack stereo di 3,5 mm. apparirà sul display. La riproduzione inizia successivamen- 2. Regolare l’ interruttore (24) in corrispondenza della posizio- ne AUX.
  • Page 38 ITALIANO 8. Premendo nuovamente il tasto / stop/eject si apre lo Il tasto SKIP DOWN può essere usato nella maniera sportello del vano cassette. seguente: 9. Per interrompere brevemente la riproduzione, premere il Premere 1 volta = Passa al brano successivo. tasto pausa (10).
  • Page 39: Pulizia E Cura

    ITALIANO Ripetizione programmata Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben definiti (protezione contro copie). Permette la programmazione di una sequenza di brani desidera- Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è dovuto ad 1.
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    ITALIANO Specifiche tecniche Modello: ............SRP 4335 CD/MP3 Alimentazione rete: .............230 V, 50 Hz Funzionamento batterie: ......10 x 1,5 V UM 1/R 20 Consumo di potenza: .............25 W Smaltimento/Significato del simbolo Potenza d‘uscita: ............400 W PMPO “Eliminazione” Classe di protezione: ..............II Componente della radio: Salvaguardare l’...
  • Page 41: General Safety Instructions

    ENGLISH General Safety Instructions WARNING! Do not allow small children to play with the foil as there is a Read the operating instructions carefully before putting the danger of suffocation! appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal •...
  • Page 42: Start-Up Of The Device/Introduction

    ENGLISH SKIP UP button (forward search) CAUTION: SKIP DOWN button (reverse search) • Batteries are not to be disposed of together with domestic 22 Band selector switch (AM / FM / FM ST.) wastes. Dispose of the used batteries at the relevant col- 23 BBS switch lection bin or at your dealer’s.
  • Page 43: Listening To The Radio

    ENGLISH Listening to the Radio NOTE: • Adjust the volume of the external device to a comfortable 1. Turn the function selector switch (24) to the RADIO position. level. 2. Use the band selector switch (22) to select the desired •...
  • Page 44: Programmed Play

    ENGLISH Press three times: the display contains the word RND and the NOTE: track number that is to be played first. All With CDs in MP3 format, the number of folders is dis- tracks are played back in random order. played briefly first.
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    CDs and MP3 CDs. This is not a Technical Specifications malfunction of the device. Model: ............. SRP 4335 CD/MP3 Power supply: .............230 V, 50 Hz Cleaning and Maintenance Battery operation: ........10 x 1.5 V UM 1/R 20 Power consumption: ...............25 W...
  • Page 46: Disposal/Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    ENGLISH Disposal/Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 47 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeń- Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie stwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebez- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą piecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
  • Page 48 JĘZYK POLSKI 9 Kieszeń kasety UWAGA: 10 Przycisk Pause (przerwa) - kaseta Należy używać wyłącznie zasilaczy sieciowych o napięciu 11 Przycisk / Stop/ Wyrzucanie - kaseta 15 V ( ), inne zasilacze sieciowe mogą uszkodzić 12 Przycisk Przewijania wstecznego - kaseta urządzenie.
  • Page 49: Odbiór Radiowy

    JĘZYK POLSKI Wyłączanie UWAGA: Urządzenie jest wyłączone, jeżeli przełącznik funkcji (24) znajdu- Przed odłączeniem urządzenia USB należy przesunąć selek- je się w pozycji TAPE. Następnie należy ustawić przełącznik tor funkcji (24) do pozycji RADIO. „POWER” z tyłu urządzenia w pozycji „OFF”. Teraz można już odłączyć...
  • Page 50 JĘZYK POLSKI Opis przycisków odtwarzacza płyt CD 4. Proszę wcisnąć przycisk odtwarzania (14), by rozpocząć odtwarzanie taśmy. PLAY/PAUSE (odtwarzanie/pauza) (25) 5. Przyciskiem / Stop/ Wyrzucanie kasety mogą Państwo zatrzymać odtwarzanie. Przycisk ten umożliwia krótkie wstrzymanie odtwarzania. Ikona 6. W razie potrzeby proszę przewinąć taśmę przy pomocy i bieżąca ścieżka zaczną...
  • Page 51: Czyszczenie I Pielęgnacja

    JĘZYK POLSKI Naciśnięcie 4 x: na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik RND, Istnieje możliwość połączenia zaprogramowanych utworów z MP3 i numer utworu, który będzie odt- funkcją REPEAT. Po zaprogramowaniu i uruchomieniu urządze- warzany w pierwszej kolejności. Wszystkie nia, należy do 3 x nacisnąć przycisk MODE (17) a następnie utwory będą...
  • Page 52: Warunki Gwarancji

    • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego Techniczne specyfikacje lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konser-wacji, samowolnego zrywania plomb oraz Model: ............. SRP 4335 CD/MP3 wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych Napięcie zasilające: ............230 V, 50 Hz przez użytkownika lub osoby niepowołane, Zasilanie z baterii: ........
  • Page 53 JĘZYK POLSKI Gwarancja na sprzedany towar konsump-cyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawi-esza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Usuwanie/Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
  • Page 54 MAGYARUL Általános biztonsági rendszabályok Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári sztiropor stb.)! nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Page 55 MAGYARUL Lejátszás gomb – kazetta Az elemek behelyezése (A csomagban nincs elem) 15 LCD display • Nyissa fel a hátoldalon lévő elemrekesz fedelét. STOP gomb • Helyezzen be 10 db 1,5 V-os UM 1/R20, típusú elemet! 17 MODE gomb (ismétlés/véletlenszerű lejátszás) Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd elemrekesz fedél)! 18 PROGRAM gomb (memória) •...
  • Page 56 MAGYARUL 2. Állítsa a (24) funkcióválasztó kapcsolót AUX állásba. 5. A kijelzőn felváltva megjelenik az aktuális műsorszám és 3. A hangszórón keresztül lehet hallgatni a külső készülékeket, mappa, valamint az MP3 és az SD ikonok. a VOLUME hangerőszabályozóval (1) lehet változtatni a hangerőn.
  • Page 57 MAGYARUL CD/MP3-k lejátszása Nyomja meg hosszan: Az USB csatlakozó vagy a kártyafoglalat lesz kiválasztva. CD-t az alábbi módon játszhat le 1. Állítsa a (24) funkcióválasztó kapcsolót „MEDIA”. MODE (17) 2. Az OPEN gombot (2) megnyomva, nyissa ki a CD-fiókot (3)! 1x megnyomva: (REP ég) állandóan ismétli az éppen forgó...
  • Page 58: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYARUL Tisztítás és karbantartás MEGJEGYZÉS: Ha elérte a készülék a beprogramozandó számokhoz • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból! elegendő memória kapacitást, a kijelzőn „FUL“ villog. • Külső foltokat, adalékanyag nélküli enyhén nedves ruhával 4. Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot (25)! Megindul lehet letörölni.
  • Page 59: Műszaki Adatok

    MAGYARUL Műszaki adatok Modell:............. SRP 4335 CD/MP3 Feszültségellátás: ............230 V, 50 Hz Elemes üzemmód: ........10 x 1,5 V UM 1/R 20 Energiafogyasztás: ..............25 W Hulladékkezelés/A „kuka” piktogram jelentése Kimeneti teljesítmény: ..........400 W PMPO Védelmi osztály: ................II Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a Rádiórész:...
  • Page 60: Розташування Органів Керування

    УКРАЇНСЬКА Загальні інструкції з техніки безпеки Діти та неповносправні особи • Задля безпеки дітей зберігайте весь пакувальний матері- Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте ал (пластикові мішки, коробки, полістирол та ін.) поза інструкції з використання та зберігайте їх для довідки, межами...
  • Page 61: Кнопка Stop

    УКРАЇНСЬКА 16 Кнопка STOP Встановлення батарей (батареї не додаються) 17 Кнопка MODE (повторюване/довільне відтворення) • Відкрийте кришку відсіку для батарей на задній панелі. 18 Кнопка PROGRAM (пам’ять) • Вставте 10 батарей типу UM 1/R20 1,5 В. Перевірте 19 Шкала вибору станцій правильність...
  • Page 62 УКРАЇНСЬКА Гніздо AUX IN 2. Поверніть перемикач функцій (24) у положення MEDIA. 3. Натисніть та утримуйте кнопку STOP (16) і виберіть Для підключення аналогових програвачів. За допомогою режим USB. Буде відображатись позначка USb. Тепер цього гнізда можна також прослуховувати звук із пристроїв знову...
  • Page 63 УКРАЇНСЬКА 7. Змінюючи напрям чи зупиняючи плівку, завжди на- SKIP DOWN / SKIP UP (21/20) тискайте кнопку зупинки/виймання / . Це дозволить У разі відтворення з компакт-диска Audio CD чи компакт- уникнути пошкодження пристрою і плівки. диска формату МР3: 8. Якщо знову натиснути кнопку зупинки/виймання / За...
  • Page 64 УКРАЇНСЬКА Натисніть чотири рази: на дисплеї відображатиметься Можна також поєднувати відтворення запрограмованого індикація RND, MP3 і номер доріжки, вмісту з функцією REPEAT. Після того як буде запрограмовано яка відтворюватиметься першою. Усі і увімкнено пристрій, натисніть кнопку MODE (17) до трьох доріжки...
  • Page 65 УКРАЇНСЬКА Технічні характеристики ПРИМІТКА. Компакт-диски. • Уникайте контакту компакт-дисків із прямим сонячним Модель: ............SRP 4335 CD/MP3 світлом, високою вологістю чи високими температу- Живлення: ..............230 В, 50 Гц рами впродовж тривалого часу, щоб уникнути їхнього Робота від батарей:........10 x 1,5 В UM 1/R 20 деформування.
  • Page 66 РУССКИЙ общие указания по технике безопасности Запрещается отключать или манипулировать эти предо- хранительные выключатели при любых обстоятельствах, Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи- иначе возникнет опасность попадания под луч лазера. тайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, Дети...
  • Page 67 РУССКИЙ 8 Динамики ВНИМАНИе: 9 Отсек для кассеты Используйте только адаптер питания на 15 В ( 10 Кнопка пауза кассеты другие адаптеры питания могут повредить устройство. 11 Кнопка / стоп/выброс кассеты 12 Кнопка перемотка кассеты вперед Вставление батареек (Батарейки в комплект не входят) 13 Кнопка...
  • Page 68 РУССКИЙ Гнездо AUX IN Слот для карты памяти (7) Для подключения аналоговых проигрывателей. С помощью 1. Чтобы воспроизвести файлы с SD/MMC карты, вставьте этого гнезда через динамики Вы можете слушать звучание ее в слот. других воспроизводящих устройств, таких как MP3-Player, 2.
  • Page 69 РУССКИЙ 6. При необходимости кассету можно перемотать вперед SKIP DOWN / SKIP UP (21/20) или назад при помощи кнопок со стрелками Во время воспроизведения диска в формате Audio-CD или MP3: = вперед (12), = назад (13). При помощи кнопки SKIP UP можно перепрыгнуть на 7.
  • Page 70: Чистка И Уход

    РУССКИЙ Воспроизведение музыки в формате MP3 Выбор каталога (только для MP3 дисков): Нажмите с удержанием кнопку во время воспроизведения, Имеется возможность воспроизводить звукозаписи, сделан- чтобы перейти вверх по каталогу. На дисплее начнет мигать ные в формате МР3. Кроме этого плеер читает почти все F 01.
  • Page 71: Устранение Неисправностей

    5 секунд. После этого снова подсое-дините устройство к сети электропитания Технические характеристики Модель: ............SRP 4335 CD/MP3 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Питание от батареек: ........ 10 x 1,5 В UM 1/R 20 Потребляемая мощность: ..........25 ватт Выходная мощность: .........400 ватт PMPO Класс...
  • Page 74 SRP 4335 CD/MP3 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантийная карточка • Гарантийная карточка SRP 4335 CD/MP3 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...

Table des Matières