S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM 2 Notice D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour THERMASGARD RGTM 2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6002-7700-2011-000 27700-2014 01 ⁄ 2014
THERMASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Einschraub- ⁄ Rauchgastemperaturmessumformer
mit Halsrohr, kalibrierfähig, mit Mehrbereichs umschaltung
und aktivem Ausgang, Form B
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Screw-in ⁄ flue gas temperature measuring transducers
with neck tube, calibrateable, with multi-range switching
and active output, form B
F
Notice d'instruction
Sonde de température pour gaz chaud à visser
avec convertisseur et tube prolongateur, étalonnable,
avec commutation multi-gamme et sortie active, forme B
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Преобразователь измерительный температуры
ввинчиваемый ⁄ дымовых газов с горловиной,
калибруемый, с переключением между несколькими
диапазонами и активным выходом, форма Б
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
RGTM 2
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
RGTM 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM 2

  • Page 1 Руководство по монтажу и обслуживанию Преобразователь измерительный температуры ввинчиваемый ⁄ дымовых газов с горловиной, калибруемый, с переключением между несколькими диапазонами и активным выходом, форма Б S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄...
  • Page 2 D G F r RGTM 2 THERMASGARD ®  RGTM 2 RGTM 2 Maßzeichnung Messeinsatz Dimensional drawing Measuring insert Plan coté Insert de mesure Габаритный чертеж ~ 80 Измерительная вставка M20x1.5 ø70 SW 27 G1/2 ø9...
  • Page 3: Technische Daten

    THERMASGARD ® RGTM 2 Kalibrierfähiger Rauchgas- ⁄ Einschraubtemperaturmessumformer THERMASGARD ® RGTM 2 mit acht umschaltbaren Messbereichen, mit Halsrohr, auswechselbarem, aufgefedertem Mess einsatz und geradem Schutzrohr, mit stetigem Ausgang. Er dient zur Erfassung von hohen Temperaturen in gasförmigen oder flüssigen Medien, z.B. zur Abluft- oder Rauchgastemperatur messung.
  • Page 4 Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang Bürdendiagramm Ausgang: ........ 4...20 mA Bürdendiagramm Anschluss: ......2-Leiteranschluss 4 … 20 mA Hilfsenergie: ......15...36 V DC ± 10 %, Speisung aus 4...20 mA Schleife, Restwelligkeit stabilisiert ≤ ± 0,3 V Bürde: ........Ra (Ohm) = (Ub -14 V) ⁄ 0,02 A Ausgang: ........
  • Page 5: Montage Und Installation

    Montage und Installation Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorlie- genden technischen Parameter der Thermometer mit den realen Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er- Einsatzbedingungen zu erfolgen, insbesondere: folgen.
  • Page 6: Technical Data

    THERMASGARD ® RGTM 2 The calibrateable flue gas ⁄ screw-in temperature measuring transducer THERMASGARD ® RGTM 2 with eight switchable measuring ranges, with neck tube, exchangeable spring-mounted measuring insert, straight protective tube, connecting head made of aluminium and continuous output for the detection of high temperatures in gaseous media, e.g.
  • Page 7 Measuring transducers, calibrateable, with active output Load resistance diagram Output: ......4...20 mA Load resistance diagram Connection: ......2-wire connection 4 … 20 mA Auxiliary energy: ....15 ... 36 V DC ± 10 %, supplied from 4...20 mA loop, residual ripple, stabilised ≤ ± 0.3 V Working resistance:..Ra (Ohm) = (Ub-14 V) ⁄...
  • Page 8 Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s techni- cal parameters comply with the actual conditions at the place of must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential utilization, in particular in respect of: damages caused by a fault in this device are excluded from war- ranty or liability.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    THERMASGARD ® RGTM 2 Sonde THERMASGARD ® RGTM 2, sonde de température étalonnable pour gaz chaud à visser, avec convertisseur et huit plages de mesure commutables, avec tube prolongateur, insert de mesure fixé par ressort interchangeable et tube de protection droit, avec sortie analogique. Elle sert à...
  • Page 10 Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active Load resistance diagram Sortie: ......4 ... 20 mA Diagramme de charge Raccordement: ....2 fils 4 … 20 mA Auxiliary energy: ....15 ... 36 V cc ± 10 %, alimentation par boucle 4...20 mA, Ondulation résiduelle stabilisée ≤...
  • Page 11: Montage Et Installation

    Montage et installation Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS techniques correspondants des thermomètres aux TENSION. Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité. Nous déclinons toute responsabi- conditions d’utilisation réelles, notamment : –...
  • Page 12: Технические Данные

    THERMASGARD ® RGTM 2 Калибруемый измерительный преобразователь температуры дымовых газов ⁄ ввинчиваемый THERMAS GARD ® RGTM 2 с 8 переключаемыми диапазонами измерения, горловиной, аналоговым выходом, упругой сменной измерительной вставкой и прямой защитной трубкой. Служит для измерения высоких температур в газообразных или жидких средах – например, для...
  • Page 13: Напряжение Питания

    Преобразователи измерительные, калибруемые, с активным выходом Load resistance diagram Выходом: ......... 4...20 мA Нагрузочная диаграмма Подключение: ......по двухпроводной схеме 4 … 20 мA Вспомогательное напряжение: ... 15 ... 36 B постоянного тока ± 10 %, питание из петли 4...20 мА, остат.
  • Page 14: Монтаж И Подключение

    Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Под- Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых тех- ключение должно осуществляться исключительно к безопасно нических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, малому напряжению. Повреждения приборов вследствие несо- в особенности: блюдения упомянутых требований не подлежат устранению по –...
  • Page 15 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 16 D G F r RGTM 2 THERMASGARD ®  RGTM2 - U RGTM2 - I Anschlussbild Anschlussbild 230V AC 230V AC Bürde 24V DC 24V DC 1 2 3 4 1 2 3 4 5 Pt 100 Pt 100 Nullpunkt Nullpunkt 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Connecting diagram...

Table des Matières