Télécharger Imprimer la page

S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM 2 Série Notice D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour THERMASGARD RGTM 2 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6000-2780-0000-2XX 27800-2021 V211 02 ⁄ 2021
THERMASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Einschraub- ⁄ Rauchgas-Temperaturmessumformer,
mit Halsrohr, kalibrierfähig, mit Mehrbereichsumschaltung
und aktivem Ausgang
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Screw-in ⁄ smoke gas temperature measuring transducer
with neck tube, calibratable, with multi-range switching
and active output
F
Notice d'instruction
Convertisseur de température de gaz de fumée à visser
avec tube intermédiaire, étalonnable, avec commutation multi-gamme
et sortie active
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Ввинчиваемый измерительный преобразователь температуры ⁄
измерительный преобразователь температуры дымовых газов с
горловиной, калибруемый, с переключением между несколькими
диапазонами и активным выходом
High-Performance-Verguss gegen Vibration,
mechanischer Belastung und Feuchtigkeit
High-performance encapsulation against
vibration, mechanical stress and humidity
P S - P R O T E C T I O N
P ERF EC T S E N S O R P R O T EC T I O N
RGTM 2 xx
S+S REGELTECHNIK GMBH
THURN-UND-TAXIS - STR. 22
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
RGTM 2
(IP 54)
RGTM 2 - KV
(IP 65)
RGTM 2 - Q
(IP 65)
CARTONS
ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM 2 Série

  • Page 1 P S - P R O T E C T I O N P ERF EC T S E N S O R P R O T EC T I O N S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄...
  • Page 2 D G F r ø70 ~ 80 RGTM 2 xx M20 x1.5 THERMASGARD ®  ø70 ~ 80 M20 x1.5 RGTM 2 xx Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté ø70 ~ 80 ~ 80 Габаритный чертеж RGTM 2 M20 x1.5 M20x1.5 SW 27 G1/2 SW 27 SW 27...
  • Page 3 THERMASGARD ® RGTM 2 Rev. 2021 - V23 Kalibrierfähiger Rauchgas- ⁄ Einschraubtemperaturmessumformer mit Halsrohr Anschlussbild RGTM 2 - I ® THERMASGARD RGTM 2 mit acht umschaltbaren Mess bereichen und stetigem Ausgang, mit Anschlusskopf aus Aluminium (optional mit Kabelverschraubung oder M12-Steckverbinder nach DIN EN 61076-2-101), aufgefedertem Mess einsatz und geradem Schutzrohr.
  • Page 4 Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang Bürdendiagramm TEMPERATURBEREICHE: Bürdendiagramm Bei der Auswahl der Messumformerbereiche ist 4...20 mA darauf zu achten, dass die höchstzulässige Temperatur des Fühlers ⁄ Gehäuses nicht über schritten wird ! Umgebungstemperatur für den Messumformer: – 30 ...+ 70 °C zulässiger Bürdenwiderstand = siehe Bürdendiagramm Bereich...
  • Page 5 Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er folgen. thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 Folge schäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind bzw.
  • Page 6 THERMASGARD ® RGTM 2 Rev. 2021 - V23 Calibratable smoke gas ⁄ screw-in temperature measuring transducer with neck tube Connectinga diagram RGTM 2 - I ® THERMASGARD RGTM 2 with eight switchable measuring ranges and continuous output, with connecting head made from aluminium (optionally with cable gland or M12 connector according to DIN EN 61076-2-101), spring-mounted measuring insert and straight protective tube.
  • Page 7 Measuring transducers, calibrateable, with active output Load resistance diagram TEMPERATURE RANGES: Load resistance diagram When selecting measuring transducer ranges, 4...20 mA it is necessary to ensure that the maximum temperatures permissible for sensor ⁄ enclosure are not exceeded ! Ambient temperature for measuring transducers: –...
  • Page 8 Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential load limits of the protective tubes according to DIN 43763 or according damages caused by a fault in this device are excluded from war- to specific S+S standards! ranty or liability.
  • Page 9 THERMASGARD ® RGTM 2 Rev. 2021 - V23 Convertisseur de température de gaz de fumée/à visser étalonnable avec tube intermédiaire Schéma de raccordement RGTM 2 - I THERMASGARD ® RGTM 2 avec huit plages de mesure commutables et sortie continue, tête de raccordement en aluminium (en option presse-étoupe ou connecteur M12 selon DIN EN 61076-2-101), élément de mesure à...
  • Page 10 Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active Load resistance diagram PLAGES DE TEMPÉRATURE (TB): Diagramme de charge Lors de la sélection des plages de convertisseur, 4...20 mA il faut veiller à ce que la température maximale admissible de la sonde ⁄ du boîtier ne soit pas dépassée ! Température ambiante du convertisseur: –...
  • Page 11 Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Les thermomètres doivent être installés conformément aux paramètres techniques disponibles et aux conditions réelles d'utilisation, en particulier : Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension –...
  • Page 12 THERMASGARD ® RGTM 2 Rev. 2021 - V23 Калибруемый измерительный преобразователь температуры дымовых газов / ввинчиваемый Схема соединения RGTM 2 - I ® преобразователь температуры с горловиной THERMASGARD RGTM 2 с восемью переключа- емыми диапазонами измерения и аналоговым выходом, с присоединительной головкой из алюминия...
  • Page 13 Преобразователи измерительные, калибруемые, с активным выходом Load resistance diagram ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ДИАПАЗОНЫ: Нагрузочная диаграмма При выборе диапазона для измерительного преобразователя 4...20 мA следует учитывать, что не разрешается превышение максимальной допустимой температуры датчика  ⁄ корпуса ! Температура окружающей среды для измерительного преобразователя: –...
  • Page 14 Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых технических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, Подключение должно осуществляться исключительно к безопасно в особенности: малому напряжению. Повреждения приборов вследствие – диапазона измерения; несоблюдения...
  • Page 15 D G F r RGTM 2 xx THERMASGARD ®  RGTM 2 xx Einbauschema Mounting diagram Schéma de montage Схема монтажа RGTM 2 xx Messeinsatz Measuring insert Insert de mesure Измерительная вставка...
  • Page 16 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.