Page 2
Deutsch English Français Nederlands Lieferumfang (siehe Seite 2) Included in delivery (see page 29) Contenu de l’emballage (voir page 55) Leveringsomvang (zie pagina 84) h i k 110° 110° 155° 92° № 00636455 155° 110° 92°...
Page 3
normal hoch Caffe Crema 130 ml norm al hoch Caffe Crema 130 ml...
Sommaire Sommaire Contenu de l’emballage (Voir image A sur les pages dépliantes) Sommaire 55 a Machine à espresso automatique Contenu de l’emballage 55 b Mode d’emploi Toutes nos félicitations 56 c Instructions relatives au filtre Consignes de sécurité 57 d Instructions de montage Vue d’ensemble 59 e Cordon d’alimentation secteur Éléments de commande 59...
Toutes nos félicitations Toutes nos félicitations... Comment utiliser ce mode d’emploi Les pages de couverture du présent mode pour l’achat de cette machine à espresso d’emploi peuvent être dépliées Vous y trou- automatique ! Vous venez d’acheter un verez les illustrations de la machine avec appareil électroménager aussi haut de les numéros auxquels il est fait constam- gamme que moderne Celui-ci allie en effet...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Page 62
Toutes nos félicitations Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau.
Vue d’ensemble Vue d’ensemble 14 Unité de percolation a Verrouillage (Voir images B à E sur les pages b Couvercle dépliantes) 15 Levier d’éjection 1 Porte de l’appareil 16 Bac collecteur amovible a Poignée encastrée a Couvercle du bac collecteur (pour ouvrir la porte) b Tiroir à...
Mise en service Bandeau de commande (champ tactile) A Menu Appuyer sur A pour accéder au menu Important : cette notice d’instruc- Grâce au menu, il est possible d’effectuer tions décrit différents modèles Sur des réglages ou de consulter certaines certains modèles, I et C sont informations (voir chapitre «...
Mise en service Mise en service de l’appareil Niveau Degré de dureté de l’eau ■ Retirer les films de protection. Allemagne France (°fH) (°dH) Important : utiliser l’appareil uni- 1-13 quement dans une pièce à l’abri du 8-14 14-25 gel Si l’appareil a été transporté 15-21 26-38 ou entreposé...
Bandeau de commande Important : ne pas actionner p ex Informations l’interrupteur principal alors que la machine fonctionne Mettre l’appareil Réservoir hors service uniquement lorsqu’il se d’eau trouve en mode Eco, afin qu’il puisse presque vide effectuer un rinçage automatique La machine à...
Préparation de boissons Préparation de boissons Les boissons suivantes peuvent être sélectionnées : Cette machine à espresso automatique Ristretto fonctionne aussi bien avec du café en Expresso grains qu’avec du café moulu (pas de café Expresso Macchiato soluble) Café Lorsque la machine est utilisée avec du Cappuccino café...
Page 68
Préparation de boissons ■ Tourner l’anneau de commande et Les possibilités de réglage varient régler l’intensité du café souhaitée sur selon les boissons Alors que pour l’écran d’information au centre, p ex les boissons à base de café, il est sur « Très fort » possible de régler p ex l’intensité...
Préparation avec du café en grains Préparation avec du café en Température de la boisson Valeurs pour les boissons à base de café : grains normale La machine doit être prête à fonctionner haute ■ Placer une tasse sous la buse très haute d’écoulement Valeurs pour l’eau chaude :...
Préparation avec du café moulu Important : Retirer les tasses ou Les écrans affichent la boisson sélection- verres avant d’ouvrir la porte, ils née ainsi que les valeurs préréglées pour risquent sinon de chuter cette boisson Pour raccorder le réservoir à lait ou une Les réglages peuvent être modifiés brique de lait : comme décrit au chapitre écran...
Préparation d’eau chaude Préparation d’eau chaude ■ Mettre la quantité souhaitée de café en poudre (au maximum 2 cuillères-doses Risque de brûlures ! rases) dans le réservoir correspondant, La buse d’écoulement est brûlante ne pas tasser Après utilisation, la laisser refroidir Attention ! avant de la toucher Ne pas verser de café...
Boissons personnalisées Boissons personnalisées Pour les boissons à base de café et de lait, il es possible de régler le Appuyer sur B pour accéder à la sélec- rapport entre café et lait tion pour les boissons personnalisées ■ Les réglages peuvent être alors mémori- Il est possible d’utiliser jusqu’à...
Réglage du degré de mouture Réglage du degré de ■ Appuyer sur la touche A pendant au moins 4 secondes afin de désactiver la mouture sécurité enfants Cette machine à espresso automatique « Sécurité enfants désactivée » s’affiche possède un moulin réglable Celui-ci permet wbrièvement à...
Page 74
Menu Il est possible, à tout moment, de Insertion ou renouvellement d’un filtre à eau : quitter le menu Pour cela, appuyer Avant de pouvoir être utilisé, tout filtre à eau sur A Si aucune saisie n’est neuf doit être rincé effectuée dans les 30 secondes qui ■...
Page 75
Menu Si la machine n’a pas été utilisée Protection contre le gel durant une période prolongée Programme de maintenance visant à éviter (vacances, p ex), rincer le filtre en les dommages provoqués par le gel durant place avant d’utiliser à nouveau la le transport et l’entreposage machine Pour cela, préparer tout Lors de ce programme, la machine est...
Entretien et nettoyage quotidiens Entretien et nettoyage ■ Retirer le tiroir à café, le rincer sous l’eau courante et bien le sécher quotidiens Risque d’électrocution ! Ne jamais plonger la machine dans l’eau Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur ■...
Entretien et nettoyage quotidiens Nettoyage du système à lait Nettoyage manuel du système à lait Démontage du système à lait en vue du Le système à lait est nettoyé automatique- nettoyage : ment par un bref coup de vapeur, immédia- ■...
Entretien et nettoyage quotidiens Nettoyage du réservoir à lait ■ Séparer les tuyaux à lait, la pièce de liaison et le tube d’aspiration Pour des raisons d’hygiène, le réservoir à lait doit être nettoyé régulièrement Seules les pièces du couvercle peuvent être lavées au lave-vaisselle Nettoyer le réservoir à...
Programmes de maintenance ■ Retirer le couvercle de l’unité de percola- ■ Remettre le couvercle sur l’unité de tion et nettoyer soigneusement l’unité de percolation percolation sous l’eau courante ■ Pousser l’unité de percolation jusqu’en butée dans l’appareil et appuyer au milieu jusqu’à...
■ Le cas échéant, retirer le filtre d’eau et appuyer sur C ■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre 1 pastille de détartrage Bosch TCZ8002 En cas d’utilisation de TCZ6002, dissoudre impérativement 2 pastilles...
Nettoyage d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre 1 pastille de détartrage Durée : 5 minutes env Bosch TCZ8002 En cas d’utilisation de ■ Appuyer sur E TCZ6002, dissoudre impérativement ■ Appuyer sur [ Nettoyer ] pour sélectionner 2 pastilles le programme ■...
Conseils pour économiser l’énergie Conseils pour ■ Retirer le tuyau d’aspiration du réservoir à lait, l’essuyer et insérer son extrémité économiser l’énergie dans l’orifice du bac à marc de café. ■ Actionner I permet de mettre l’appareil ■ Fermer la porte de l’appareil en mode Eco En mode Eco, la machine ■...
Accessoires Accessoires Mise au rebut Les accessoires suivants sont disponibles Eliminez l’emballage en respectant dans le commerce ou auprès du service l’environnement Cet appareil est après-vente : marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Accessoires Référence électriques et électroniques usagés Commerce/ (waste electrical and electronic equip- Service après-vente...
Dépannage de problèmes simples Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède La qualité du café ou de L’appareil est entartré Détartrer l’appareil conformé- la mousse de lait varie ment aux instructions, voir fortement (variation de la chapitre « Programmes de quantité...
Page 85
Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le café ne présente pas La variété de café est Utiliser un café avec une propor- de « crème » inadéquate tion plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas Utiliser des grains fraîchement fraîchement torréfiés.
Page 86
Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le réglage de la finesse Il y a trop de grains de café Préparer une boisson à partir de mouture ne fonctionne dans le moulin de café en grains Effectuer pas aisément les modifications du degré de mouture par petites étapes L’unité...
Page 87
Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Message affiché à l’écran L’unité de percolation est Nettoyer l’unité de percolation encrassée « N ettoyer l’unité de percolation » Il y a trop de café dans l’unité Nettoyer l’unité de percolation de percolation Mettre au maximum 2 cuil- lères-doses rases de café...
Page 116
Tel.: 2565 6151 Servicio Oficial del Fabricante Italia, Italy Fax: 2565 6681 Parque Empresarial PLAZA, BSH Elettrodomestici S.p.A. mailto:bosch.hk.service@bshg.com C/ Manfredonia, 6 Via. M. Nizzoli 1 www.bosch-home.cn 50197 Zaragoza 20147 Milano (MI) Tel.: 902 245 255 o 976 305 713...
Page 119
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 04 803 0500 050 432 575 066 206 47 94 MK 02 2454 600 0810 700 400...