Bosch CTL836E 6 Serie Mode D'emploi
Bosch CTL836E 6 Serie Mode D'emploi

Bosch CTL836E 6 Serie Mode D'emploi

Machine à expresso entièrement automatique
Montrer les pouces Voir aussi pour CTL836E 6 Serie:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fully automatic
espresso machine
CTL636E.6
CTL836E.6
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kaffeevollautomat
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso entièrement
automatique
Volautomatische espressomachine
6
37
66
98
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch CTL836E 6 Serie

  • Page 1 Fully automatic espresso machine CTL636E.6 CTL836E.6 [de] Gebrauchsanleitung Kaffeevollautomat [en] Instruction manual Fully automatic espresso machine [fr] Mode d’emploi Machine à expresso entièrement automatique Volautomatische espressomachine [nl] Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Lieferumfang (siehe Seite 6) Included in delivery (see page 37) Contenu de l’emballage (voir page 66) Leveringsomvang (zie pagina 98) 110° 110° 155° 92° № 10020041 155° 110° 92°...
  • Page 3 normal hoch Caffe Crema 130 ml norm al hoch Caffe Crema 130 ml...
  • Page 4 13 20 E-Nr. ………....FD……......
  • Page 5 14 14b...
  • Page 66 Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) Sommaire Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) ��������������������������������������66 a Machine à espresso automatique Toutes nos félicitations... ��������������������������67 b Mode d’emploi Conformité dʼutilisation �����������������������������68 c Notice succincte Consignes de sécurité importantes ����������68 d Cuillère­dose Vue d’ensemble ����������������������������������������70 e Bandelette pour déterminer...
  • Page 67: Toutes Nos Félicitations

    Toutes nos félicitations Toutes nos félicitations... Comment utiliser ce mode d’emploi Les symboles et les messages affichés ... pour l’achat de cette machine à espresso sur l’écran sont également représentés de automatique ! Vous venez d’acheter un manière distincte dans ce mode d’emploi. appareil électroménager aussi haut de Vous pourrez ainsi repérer plus facilement gamme que moderne.
  • Page 68: Conformité Dʼutilisation

    Conformité dʼutilisation Conformité dʼutilisation Conformité dʼutilisation Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisateur ne Contrôler l’état de l’appareil doivent pas être eff ectués par après l’avoir déballé. Ne pas des enfants sauf sʼils sont âgés le raccorder s’il présente des de 8 ans et plus et sʼils agissent avaries de transport�...
  • Page 69 Consignes de sécurité importantes W Avertissement ■ En cas de défaut, débranchez immédiatement la fi che Risque de brûlure ! secteur ou coupez la tension ■ La buse d‘écoulement est du réseau. brûlante. Après utilisation, ■ Veiller à ce qu’aucun liquide laissez­le refroidir avant de le ne coule sur le raccordement toucher�...
  • Page 70: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble 16 Bac collecteur amovible a Couvercle du bac collecteur 1 Porte de l’appareil b Tiroir à marc de café a Poignée encastrée 17 Réservoir de récupération (pour ouvrir la porte) 18 Support b Égouttoir a Tube d’aspiration 2 Bandeau de commande 19 Plaque signalétique (n°...
  • Page 71: Mise En Service

    Mise en service I on/off A Menu Actionner I permet de mettre en marche Appuyer sur A pour accéder au menu. l’appareil ou de le mettre en mode Eco. Grâce au menu, il est possible d’effectuer La machine effectue ce faisant un rinçage des réglages, de consulter certaines automatique.
  • Page 72: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service Mise en service de l’appareil Niveau Degré de dureté de l’eau ■ Retirer les films de protection. Allemagne France (°fH) (°dH) Important : utiliser l’appareil uni- 1-13 quement dans une pièce à l’abri du 8-14 14-25 gel. Si l’appareil a été transporté ou 15-21 26-38 entreposé...
  • Page 73: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Mise hors tension de l’appareil p. ex. Sélection de la boisson Appuyer sur I� Y Très fort haute O L’appareil effectue un rinçage et retourne Ristretto en mode Eco� Exception : si l’appareil n’a été utilisé que R 25 ml éteinte ^ pour préparer de l’eau chaude, il se met...
  • Page 74: Préparation De Boissons

    Préparation de boissons Commande Les valeurs réglées actuellement, p. ex. pour l’intensité et la température du café, La navigation s’effectue par activation des sont affichées sur les écrans tactiles à textes et symboles dans le champ de com- gauche et à droite� mande en combinaison avec une rotation de l’anneau de commande (exemple, voir Y Très fort...
  • Page 75 Préparation de boissons Exemple : ■ Tourner l’anneau de commande et sélec- tionner la température souhaitée, p. ex. Les valeurs pour une tasse de « Café » peuvent être modifiées de la manière « très haute  » � suivante : ■ Tourner l’anneau de commande et sélec- Température O tionner « Café »�...
  • Page 76: Préparation Avec Du Café En Grains

    Préparation avec du café en grains Aroma Double Shot Deux tasses à la fois Plus la percolation du café dure long- Appuyer sur G pour préparer simultané- temps, plus les substances amères ment deux tasses de la boisson sélection- et les arômes indésirables sont née.
  • Page 77: Préparation De Boissons À Base De Lait

    Préparation de boissons à base de lait Les réglages peuvent être modifiés ■ Raccorder et fixer les tuyaux à lait et la comme décrit au chapitre « Adapta- pièce de liaison comme représenté sur tion des boissons ». l’illustration. ■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation.
  • Page 78: Préparation Avec Du Café Moulu

    Préparation avec du café moulu La machine verse tout d’abord le lait dans Si aucun café n’est préparé dans les la tasse ou le verre. Puis elle effectue la 90 secondes qui suivent, la chambre percolation et le café s’écoule ensuite de de percolation se vide automati- la buse.
  • Page 79: Boissons Personnalisées

    Boissons personnalisées ■ Si l’utilisateur ne veut pas enregistrer la ■ Appuyer sur C afin de lancer la dernière boisson préparée, il peut sélec- préparation. tionner une autre boisson en tournant ■ Si le réservoir de lait est détecté dans l’appareil, le message suivant apparaît : l’anneau de commande.
  • Page 80: Sélection Et Préparation D'une Boisson Personnalisée

    Réglage du degré de mouture Sécurité enfants Sélection et préparation d’une boisson personnalisée Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller Appuyer sur B. La sélection des empla- la machine. cements mémoire apparaît. ■ Appuyer sur A pendant au moins ■...
  • Page 81 Menu Les filtres à eau sont disponibles ■ Appuyer sur A� Les messages dans le commerce ou peuvent être [  Enregistrer ] et [  N e pas enregistrer  ] commandés auprès du service apparaissent à l’écran. après­vente (voir au chapitre ■ Appuyer sur [ Enregistrer ]. Le réglage est «...
  • Page 82: Home Connect

    Home Connect ■ Si aucun filtre neuf n’est inséré, sélec- Le réglage de l’heure est perdu lorsque l’alimentation de l’appareil tionner le réglage [ retirer  ] et appuyer est coupée par actionnement de sur C� Le message « Retirer le filtre à eau, replacer l’interrupteur ou en cas de panne d’électricité.
  • Page 83: Connexion Automatique Au Wi-Fi (Réseau Domestique)

    Home Connect Remarque importante : Si le routeur dispose d’une fonction- Le routeur du réseau domestique doit être nalité WPS, sélectionner [  C onnecter exploitée à une fréquence de 2,4 GHz. automatiquem.  ] � Vérifier ce paramètre et le corriger le cas Connexion automatique au Wi-Fi échéant.
  • Page 84: Activer Et Désactiver Le Wi-Fi

    Home Connect ■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■ Connecter le terminal mobile sur le ■ Appuyer sur [ Home Connect  ] � réseau de la machine à espresso auto- ■ Appuyer sur [  W i-Fi ] pour activer ou matique avec le SSID «...
  • Page 85: Diagnostic À Distance

    Home Connect Diagnostic à distance Risque de brûlures ! En cas de télédémarrage involon- En cas de perturbation, le service après­ taire, des tiers pourraient se brûler vente peut accéder à votre appareil via le s’ils interviennent sous la buse diagnostic à...
  • Page 86: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de confor- marc de café afin d’éviter la forma- mité RED détaillée sur Internet à l’adresse tion de dépôts. www.bosch­home.com à la page Produit de votre appareil dans les documents ■ Retirer le tiroir à café, le rincer sous l’eau supplémentaires.
  • Page 87: Nettoyage Du Système À Lait

    Entretien et nettoyage quotidiens Si la machine est mise en marche à ■ Essuyer le tuyau d’aspiration et insérer froid ou arrêtée après la préparation son extrémité dans l’orifice du bac à marc d’un café, elle se rince automatique- de café. ment.
  • Page 88: Nettoyage Du Réservoir À Lait

    Entretien et nettoyage quotidiens ■ Démonter le tuyau à lait. Démonter la ■ emettre la buse d’écoulement en place partie supérieure et la partie inférieure de sur les trois raccordements. la buse d’écoulement. ■ Remonter le couvercle. Nettoyage du réservoir à lait Pour des raisons d’hygiène, le réservoir à...
  • Page 89: Programmes De Maintenance

    Programmes de maintenance ■ Retirer le couvercle de l’unité de percola- ■ Pousser l’unité de percolation jusqu’en tion et nettoyer soigneusement l’unité de butée dans l’appareil et appuyer au milieu percolation sous l’eau courante. jusqu’à l’entendre s’encliqueter. Important : avant de remettre l’unité de percolation en place, le verrou rouge doit se trouver du côté...
  • Page 90: Détartrage

    ■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir dant (détartrage, nettoyage ou d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dis- Calc’nClean), retirer l’unité de soudre 1 pastille de détartrage Bosch percolation, la nettoyer en suivant les TCZ8002N. indications et la remettre en place.
  • Page 91: Nettoyage

    Nettoyage ■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dis- Durée : 5 minutes env. soudre 1 pastille de détartrage Bosch ■ Appuyer sur E� TCZ8002N. ■ Appuyer sur [ Nettoyer ] pour sélectionner Si la solution de détartrage se...
  • Page 92: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie ■ Détartrer régulièrement l’appareil pour ■ Appuyer sur C� Le programme dure prévenir les dépôts de tartre. Les dépôts maintenant environ 19 minutes et rince la de tartre augmentent la consommation machine� ■ Enlever le récipient, vider les bacs col- d’énergie.
  • Page 93: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Garantie Eliminez l’emballage en respectant Les conditions de garantie applicables l’environnement. Cet appareil est sont celles publiées par notre distributeur marqué selon la directive européenne dans le pays où a été eff ectué l’achat. Le 2012/19/UE relative aux appareils revendeur chez qui vous vous êtes procuré...
  • Page 94 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède La machine n’a pas versé La mouture est trop fine. Régler une mouture moins fine. la quantité réglée pour la Le café moulu est trop fin. Utiliser un café en poudre moins tasse, le café coule goutte fin.
  • Page 95 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le café en poudre reste Le café en poudre colle. Ne pas tasser le café en poudre coincé dans le tiroir à dans le tiroir à café. café. Le tiroir à café est humide. Retirer le tiroir à...
  • Page 96 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Message affiché à l’écran Tension de secteur trop Contacter le fournisseur d’éner- élevée ou trop faible. gie ou l’opérateur du réseau. «  S ur-ou sous-tension » Faire contrôler l’alimentation électrique par un électricien qualifié. L’appareil est trop chaud.
  • Page 97: Données Techniques

    Données techniques Problème Cause Remède Le message Le bac collecteur est Nettoyer et sécher minutieuse- encrassé et humide. ment le bac collecteur. «  V ider les bacs collec- Lorsque l’appareil est éteint, Une fois l’appareil allumé, retirer teurs  » apparaît à l’écran alors l’opération de vidage n’est le bac collecteur et le remettre que le bac collecteur est...
  • Page 130 1259 Senningerberg To arrange an engineer visit, to order spare Tel.: 26 349 811 parts and accessories or for product advice Iceland Reparaturen: lux-repair@bshg.com please visit www.bosch-home.co.uk Smith & Norland hf. Ersatzteile: lux-spare@bshg.com Or call Noatuni 4 www.bosch-home.com/lu Tel.: 0344 892 8979*...

Ce manuel est également adapté pour:

Ctl636e 6 serie8 serieCtl836ec6

Table des Matières