Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 107

Liens rapides

Fully automatic espresso
machine
Serie | 8
CTL9181D0
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[it]
Manuale utente
[fr]
Manuel d'utilisation
[nl]
Gebruikershandleiding
[es]
Manual de usuario
Керівництво з експлуатації
[uk]
[tr]
Kullanım kılavuzu
Kaffeevollautomat
Fully automatic espresso machine
Macchina automatica per espresso
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
Cafetera automática
Автоматична кавомашина
Tam otomatik kahve pişirme makinesi
7
40
73
107
140
174
209
244
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch CTL9181D0

  • Page 107 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   109 8 Utilisation .........    120 1.1 Indications générales .....   109 8.1 Allumer ou éteindre l‘appa- reil..........  120 1.2 Conformité d’utilisation...   109 8.2 Préparation de boisson ..
  • Page 108 13 Home Connect .......    124 13.1 Configurer l'appli Home Connect .....   124 13.2 Configurer Home Connect ...   125 13.3 Réglages Home Connect..  125 13.4 Protection des données ..  126 14 Réglages de base....   126 14.1 Modifier les réglages....   126 14.2 Aperçu Réglages....
  • Page 109: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 110: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.4 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. ▶...
  • Page 111: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
  • Page 112 fr Sécurité Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 113 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Danger : magnétisme ! Attention au magnétisme Attention aux personnes portant un stimulateur cardiaque l’appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent in- fluer sur des implants électroniques, par exemple des stimula- teurs cardiaques ou des pompes à insuline. ▶ Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à...
  • Page 114: Éviter Les Dommages Matériels

    fr Éviter ▶ Si la pression hydraulique excède 2 Éviter les dommages Év i t e r la valeur maximale indiquée, instal- matériels ler un réducteur de pression entre le raccord d’eau fixe et le kit de flexibles de l’appareil. Év i t e r ATTENTION ! Les meubles non fixés peuvent tom- Risque d'endommagement de l'appa-...
  • Page 115: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Remarque : Respectez les informa- Détartrer régulièrement l’appareil. tions figurant dans les chapitres Sé- a Les dépôts de tartre augmentent curité → Page 109 et Éviter les dom- la consommation d'énergie. mages matériels → Page 114. ▶ Monter et raccorder correctement l’appareil conformément à la no- 4 Installation et branche- tice de montage jointe dans la boîte.
  • Page 116: Bandeau De Commande

    fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Éclairage des tasses Le champ de commande vous per- Porte de l’appareil met de configurer toutes les fonc- Répartiteur de boissons tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- Couvercle de la buse d‘écou- tionnement.
  • Page 117: Accessoires

    Accessoires fr L’appareil est connecté Intensité à Home Connect. Arôme L’appareil n’est pas Part de lait connecté à Home Connect. Température L’appareil n’a aucune Utilisation connexion au serveur. La fonction Playlist est Revenir en arrière dans activée dans l'appli le menu. Home Connect. Ajouter un favori. Contrôler le réservoir de Effacer un favori.
  • Page 118: Avant La Première Utilisation

    fr utilisation avec la bandelette de test jointe ou la 7 Avant la première ut i l i s a t i o n demander à la compagnie locale de utilisation distribution d‘eau. Plonger brièvement la bandelette Préparez l’appareil pour l’utilisation. de test dans l'eau fraîche du robi- ut i l i s a t i o n net.
  • Page 119: Première Mise En Service

    utilisation fr Mettre en place le filtre à eau 7.4 Première mise en service ATTENTION ! Après le raccordement électrique, ef- Endommagement possible de l’appa- fectuez les réglages pour la première reil par l’entartrage. mise en service de l‘appareil. La pre- ▶ Changer le filtre à eau à temps. mière mise en service n‘apparaît que ▶...
  • Page 120: Utilisation

    fr Utilisation ¡ À chaque préparation de boisson, Lors de la mise en marche, l‘écran le ventilateur intégré se met en affiche le logo de la marque. Lors marche et s’arrête après env. 5-7 de la mise en marche et de l’arrêt, minutes.
  • Page 121: Doubleshot Et Tripleshot

    Utilisation fr Régler les paramètres de la bois- 8.3 DoubleShot et TripleShot son. Votre appareil moud deux fois ou Pour modifier la quantité , ap- ‒ trois fois du café. puyer sur les segments. Afin de ne libérer que les arômes Pour modifier l’intensité, appuyer ‒...
  • Page 122: Moulin

    fr Moulin Appuyer sur ⁠ . 10 Surface de rangement a L’écran affiche le réglage ⁠ . pour réservoir à lait Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous la buse Votre appareil reconnaît qu’un réser- d‘écoulement. voir à lait est placé sur la surface de Appuyer sur ⁠...
  • Page 123: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Remarque : Pour quitter les réglages, 11 Sécurité enfants appuyer sur ou lancer la prépara- tion de la boisson. Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est pos- 12.1 Créer des favoris à partir sible de verrouiller l'appareil. du menu Favoris 11.1 Activer la sécurité...
  • Page 124: Trier Ses Favoris

    fr Home Connect L’appli Home Connect vous guide 12.5 Trier ses favoris tout au long du processus de Vous pouvez modifier l’ordre de vos connexion. Suivez les étapes recom- favoris. mandées par l’appli Home Connect Appuyer sur "Favoris". pour procéder aux réglages. Sélectionner le favori. Conseil : Observez également les a L’écran affiche tous les favoris, consignes dans l’appli...
  • Page 125: Configurer Home Connect

    Home Connect fr Suivez les instructions de l'appli 13.2 Configurer Home Connect. Home Connect 13.3 Réglages Home Connect Conditions ¡ L’appli Home Connect est configu- Ajustez Home Connect à vos besoins rée sur l’appareil mobile. personnels. ¡ L'appareil a accès à votre réseau Vous trouverez les réglages domestique WLAN (Wi-Fi) depuis Home Connect dans les réglages de le lieu d'installation.
  • Page 126: Protection Des Données

    fr Réglages de base Remarque : Veuillez noter que les 13.4 Protection des données fonctions Home Connect ne sont utili- Suivez les consignes de protection sables qu'avec l'application des données. Home Connect. Vous pouvez consul- Lors de la première connexion de ter les informations sur la protection votre appareil à...
  • Page 127 Réglages de base fr Affichage de l’heure Activer et désactiver l’af- fichage de l’heure après l’extinction de l’appareil. Heure Régler la représentation de l’heure. Ajustement ¡ Régler l’alignement horizontal et vertical de l’écran. ¡ Régler l’optimisation et le centrage de la re- présentation de l’écran par rapport à...
  • Page 128: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Personnalisation Catégorie de démarrage Régler l’affichage des menus après la mise en marche, p. ex. "Clas- siques". Réglages usine Réinitialiser l’appareil Réinitialiser les réglages aux réglages usine ? personnalisés sur les ré- glages usine. Mode démonstration Mode d‘opération à des Activer ou désactiver fins de démonstration "Mode démonstration".
  • Page 129: Produits De Nettoyage

    Nettoyage et entretien fr ¡ Bac à marc de café ¡ Couvercle de la buse d'écoule- ment ¡ Bac de récupération ¡ Couvercle de l’espace de percola- ¡ Réservoir à lait avec couvercle et tion socle ¡ Tiroir à accessoires ¡ Surface de rangement pour le ré- ¡...
  • Page 130: Nettoyer La Cuvette D'égouttage Et Le Bac À Marc De Café

    fr Nettoyage et entretien ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur 15.5 Nettoyer le réservoir à ou haute pression pour nettoyer lait l’appareil. Pour des raisons d’hygiène, nettoyez AVERTISSEMENT régulièrement le réservoir à lait. Vous Risque de brûlures ! pouvez nettoyer le réservoir à lait au Certaines pièces de l’appareil de- lave-vaisselle.
  • Page 131 Nettoyage et entretien fr Utiliser les programmes Détartrer Éliminer les restes d‘entretien de tartre des conduites. Sélectionner "Entretien & mainte- nance". Protection Vider les conduites contre le gel pour protéger l‘appa- Appuyer sur "Entretien & mainte- reil pendant le trans- nance". port et le stockage.
  • Page 132: Dépannage

    fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 133 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’appareil de fournit Le système de lait est sale. pas de mousse de ▶ Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle. lait. Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. Utilisez plus de lait. ▶...
  • Page 134 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le moulin ne moud Les grains de café sont trop huileux et ne tombent pas de grains alors pas dans le moulin. que le réservoir pour ▶ Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en café...
  • Page 135 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le café est trop acide. ▶ Utilisez un café contenant une proportion plus im- portante de Robusta. ▶ Utilisez des grains de café présentant une torréfac- tion plus foncée. Le café est trop amer. Le degré de mouture réglé est trop fin. ▶...
  • Page 136 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le message "Veuillez Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers remplir le réservoir le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne d’eau." s‘affiche alors s'échappe. que le réservoir d‘eau Remettez le filtre en place. est plein.
  • Page 137: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination fr usagés (waste electrical 17 Transport, stockage et and electronic equip- élimination ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise 17.1 Activer la protection et une récupération des appareils usagés appli- contre le gel cables dans les pays de Protégez l’appareil contre le gel du- la CE.
  • Page 138: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    fr Données techniques ¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop : 18.1 Numéro de produit (E- vous n’aurez par définition pas à Nr.), numéro de fabrica- les surveiller pendant la marche, tion (FD) et numéro de ou à fermer ensuite le robinet série (Z-Nr.) d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre do- Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- micile pendant plusieurs semaines,...
  • Page 139: Informations Concernant Les Logiciels Libres Et Open Source

    Vous trouverez une déclaration de ment demander les informations cor- conformité RED détaillée sur Internet respondantes à l’adresse : ossre- à l’adresse www.bosch-home.com quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte sur la page de votre appareil dans GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Mu- les documents supplémentaires.

Ce manuel est également adapté pour:

8 serie

Table des Matières