Publicité

Liens rapides

Réparation
GMAX
II Convertible 5900 TexSpray
5900 Pulvérisateurs Airless HD
-
Pour l'application airless de revêtements et peintures architecturaux. Pour usage
Pression de service maximum 3300 psi (22,8 MPa, 228 bars)
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et les instructions
de ce manuel. Conservez ces instructions.
Modèle
Série
248691
A
Standard
248692
A
Premium, avec buse RAC
pistolet et flexible
248693
A
Standard, avec kit moteur électrique
248694
A
Comme le 248693, mais avec
l'homologation ETL selon les
normes CSA et UL
248695
A
Standard, avec kit d'aspiration Lo-Boy
248696
A
Premium, comme 248890, mais avec
l'homologation ETL selon les
normes CSA et UL
248697
A
Standard, avec kit d'aspiration Lo-Boy
et kit moteur électrique
248889
A
Premium, comme le 248692, mais avec
le kit moteur électrique
248890
A
Premium, buse RAC X, pistolet et flexible
et avec kit d'aspiration Lo-Boy
255630
A
5900HD TexSpray convertibles avec le
pistolet et le tuyau de la texture
255631
A
Idem 255630 avec moteur électrique kit
255954
A
Identique à 255 630, sauf avec Kit moteur
électrique qui est ETL aux normes CSA et
UL
245096
A
KIT, moteur électrique, CSA
245095
A
KIT, moteur électrique, non-CSA
professionnel seulement.-
Description
®
X,
Related Manuals
310892
310894
311073L
311861
309469
308491
309640
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco GMAX II Convertible 5900 TexSpray 5900 HD

  • Page 1 Réparation ™ ™ GMAX II Convertible 5900 TexSpray 311073L 5900 Pulvérisateurs Airless HD Pour l’application airless de revêtements et peintures architecturaux. Pour usage professionnel seulement.- Pression de service maximum 3300 psi (22,8 MPa, 228 bars) Consignes de sécurité importantes Lire tous les avertissements et les instructions de ce manuel.
  • Page 2: Table Des Matières

    Démontage ......11 Garantie Graco standard ....32 Installation .
  • Page 3: Mise En Garde

    Mise en garde Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité générales relatives à la configuration, utilisation, maintenance et réparation de ce matériel. Des mises en garde particulières figurent dans ce manuel aux endroits concernés.
  • Page 4 Ne pas modifier cet équipement. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
  • Page 5 Mise en garde MISE EN GARDE ÉQUIPEMENT DE PROTECTION DU PERSONNEL Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l’installation pour éviter des blessures graves telles que des lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l’ouïe notamment.
  • Page 6: Maintenance

    Maintenance Maintenance Procédure de décompression QUOTIDIENNEMENT: Contrôler la vanne de décom- pression pour voir si elle fonctionne correctement. QUOTIDIENNEMENT: Contrôler le niveau d’essence et faire l’appoint. Lire Risque d'injection cutanée, page 3, et Risque de QUOTIDIENNEMENT: Vérifier que la courroie trapézoï- brûlure, page 4.
  • Page 7: Guide De Dépannage

    Conditions de fonctionnement non con- Réduire la pression. Contacter le service assistance WatchDog. VIDE affiché. La pompe ne formes aux paramètres WatchDog technique de Graco pour le réglage des paramètres fonctionne pas. Débit de la pompe faible, page 8. WatchDog. Travailler sans activer WatchDog;...
  • Page 8 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le débit de la pompe est faible. La crépine (82) est colmatée. Crépine propre. La bille de la vanne de piston (206) ne joint Intervenir sur la bille du piston. Manuel 310894. pas sur le siège. Les joints de piston sont usés ou Remplacer les joints.
  • Page 9 Guide de dépannage Problème Cause Solution Compteur en gallons ne fonctionne pas. Capteur défectueux, rupture du fil ou fil Contrôler les branchements. Remplacer le débranché. Aimant déplacé ou manquant. capteur ou le fil. Repositionner ou remplacer l’aimant. Pas d’affichage, le pulvérisateur marche. Afficheur endommagé...
  • Page 10: Carter Du Palier Et Bielle

    Carter du palier et bielle Carter du palier et bielle Démontage AVIS NE PAS utiliser les vis du corps de palier (41) pour aligner ou ajuster ce dernier sur le carter d’entraîne- ment. Ajuster ces pièces à l’aide des broches de Lire Risque d'injection cutanée, page 3, et Risque de positionnement pour éviter une usure prématurée brûlure, page 4.
  • Page 11: Carter Principal

    Carter principal Carter principal Démontage AVIS NE PAS utiliser les vis du corps de palier (18) pour l’aligner ou l’ajuster sur le carter d’entraînement. Ajuster ces pièces à l’aide des broches de position- Lire Risque d'injection cutanée, page 3, et Risque de nement pour éviter une usure prématurée du palier.
  • Page 12: Pignonnerie/Rotor/Arbre/Embrayage/Poulie

    Pignonnerie/rotor/arbre/embrayage/poulie Pignonnerie/rotor/arbre/embrayage/poulie Démontage . 6. Placer le carter de pignonnerie (29) sur un établi avec le rotor orienté vers le haut. Si le pignon (29) n’est pas séparé du carter d’embrayage Enlever les quatre vis (28) et les rondelles (24). Introduire (19), effectuer les opérations 2 à...
  • Page 13 Pignonnerie/rotor/arbre/embrayage/poulie Installation Passer trois vis (35) à travers le châssis du chariot (1) et le carter d’embrayage (19). . 10. Remonter l’arbre moteur (19c). Replacer le Enduire la vis (20) de Loctite. Placer la vis, la rondelle circlip (19b) (61), la clavette (18) et la poulie (62) à l’extrémité de .
  • Page 14: Système De Contrôle De La Pression

    Système de contrôle de la pression Système de contrôle de la pression Interrupteur Marche/Arrêt Démontage Installation Monter un nouveau bouton MARCHE/ARRÊT (169f) en veillant à ce que les deux ergots s’emboîtent bien à l’intérieur du boîtier. Brancher le connecteur du bouton MARCHE/ARRÊT Lire les mises en garde Risque d’injection, page 3, et Risque sur la carte de commande.
  • Page 15: Carte De Commande

    Système de contrôle de la pression Carte de commande Démontage Installation . 10. Fixer la carte de commande (169b) avec quatre vis (169c). Brancher les fils du moteur sur la carte de commande (169b). Lire les mises en garde Risque d’injection, page 3, et Risque Fixer le boîtier de commande (169a) à...
  • Page 16: Messages À Affichage Numérique

    Ouvrir la vanne d’amorçage et le pistolet pour faire fonctionner l’AutoClean. ti6316a Utiliser le flexible à peinture de Graco, 1/4 in. x 50 ft minimum. Un flexible plus petit ou en tresse métallique pourrait engendrer des pics de pression. Remplacer le capteur si le circuit produit n’est pas bouché...
  • Page 17: Bas De Pompe

    Bas de pompe Bas de pompe Relever le verrou du levier. Pousser le levier en position émontage ouverte. Rinçage de la pompe. . 19. Arrêter la pompe avec la tige de piston en position de fin de course basse. Lire les mises en garde Risque d’injection, page 3, et Risque de brûlure, page 4.
  • Page 18: Installation

    Bas de pompe Rabattre l’étrier en arrière à l’opposé du bord Installation extérieur de la fermeture. Placer l’étrier contre la saillie de la fermeture . 20. Ajuster la tige de piston par rapport au porte- à genouillère. goupille pour extraire la tige de piston. Taper la tige de piston sur une surface dure pour enfoncer la tige.
  • Page 19 . 24 11437a 11436a . 25. Remplir la pompe de liquide TSL Graco jusqu’à . 22. Faire pivoter la pompe pour la positionner en face ce que le liquide déborde par dessus le joint. du flexible de peinture. Brancher le flexible et serrer à la main à...
  • Page 20: Pièces

    Pièces Pièces Pulvérisateur standard – Plan éclaté Voir vue éclatée page 21 6HH H[SORGHG YLHZ RQ SDJH  /DEHO Voir les pièces dans le manuel 309277 Voir Détails du moteur page 20 6HH (QJLQH 'HWDLO RQ SDJH  Voir pièces à la page 22 6HH SDUWV RQ SDJH  Voir pièces à...
  • Page 21: Pulvérisateur Standard - Liste Des Pièces

    Pièces Pulvérisateur standard – Liste des pièces Part Description 15E736 BRACKET, holder, manual Part Description 119510 HOLDER, manual 287423 FRAME, cart 102† 15E902 PLATE 156306 WASHER, flat 103† 100270 SCREW, cap, hex hd 119509 WHEEL, pneumatic 104† 102040 NUT, lock, hex 15E891 CLIP, retaining LABEL, identification 108795 SCREW, mach, pnh...
  • Page 22: Détail Du Moteur

    Pièces Détail du moteur (Ref) 142 Ref. 142 Ref ti5750a Détail du moteur - Liste des pièces Part Description Part Description 110963 SCREW, cap, hex hd, flange 114530 ENGINE, gas, 5.5 Honda 114816 NUT, hex 114653 SCREW, cap, flange hd 116149 SPACER 110996 NUT, flng hd, hex 194414 BRACKET, J-box...
  • Page 23 Pièces Carters de pignonnerie et d’entraînement - Plan éclaté et liste de pièces Rep. N° 29: Carter de pignonnerie 287465 Rep. N° 33: Carter d’entraînement 287700 Part Description Part Description HOUSING, drive 287476 PINION HOUSING & COIL 194173 WASHER 241114 PINION SHAFT 116192 WASHER 112770 RETAINING RING, large 105489 PIN...
  • Page 24: Régulation De Pression Et Filtre - Plan Éclaté

    Pièces Régulation de pression et filtre - Plan éclaté les modèles Premium Modèles stand- Modèles and TexSpray Premium 5900HD Convertible 311073L...
  • Page 25 Pièces Régulation de pression et filtre – Liste de pièces Part Description Part Description 116756 FITTING, elbow, 45 degrees 15C765* CAP, filter ★ 117285* O-RING 169a 249583 BOX, control, premium 15C766* TUBE, diffusion 169a 249584 BOX, control, standard 243984* FILTER, fluid 169b 287516 CONTROL, board 15C780* HANDLE...
  • Page 26: Schéma De Câblage De La Régulation De Pression

    Pièces ENTRAÎNEMENT DRIVE Schéma de câblage Pressure Control PIGNON PINON de la régulation Wiring Diagram de pression ti5753a POINTS DE CONTROLE EMBRAYAGE CLUTCH TEST POINTS TO GROUND VERS TERRE COMPTE-CYCLE PUMP STROKE DE LA POMPE CARTE DE COUNTER CONTROL COMMANDE BOARD VERS LE MOTEUR TO ENGINE...
  • Page 27: Carter D'embrayage - Plan Éclaté Et Liste De Pièces

    Pièces Carter d’embrayage – Plan éclaté et liste de pièces Part Description Part Description 105510* WASHER, lock, spring (hi-collar) ARMATURE, clutch, 5 in. 287519 HOUSING, clutch 193510* HUB, armature Includes 19b, 19c, 19e, 19j & 19k ROTOR, clutch, 5 in. 114962 RING, retaining, internal 101682* SCREW, cap, sch 287422 SHAFT, drive, input...
  • Page 28: Modèles Premium - Plan Éclaté Et Liste De Pièces

    Pièces Modèles Premium - Plan éclaté et liste de pièces Rep. 40: corps de palier ti11443a ti6429a Ref. Part Description Qty. 289274 HOUSING, bearing, complete 118444 SCREW, mach hex wash hd 15E625 PIN, housing, bearing 15G890 LATCH, housing, bearing Ref. Part Description Qty.
  • Page 29 Pièces Kit d’aspiration Lo-Boy - Plan éclaté et liste de pièces Modèles 248695, 248697, 248890 Part Description 287631 KIT, repair, tube suction 287537 HOSE, suction, GMAX II 3900/5900 287536 HOSE, drain, GMAX II 3900/5900 189920 STRAINER, 1-11 1/2 npsm 241920 DEFLECTOR, threaded 15D000 CLIP, drain line 15C980 NUT, jam 15C981 WASHER, suction, swivel...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance Moteur Honda GX160 (ANSI Puissance @ 3600 rpm) 5,5 chevaux vapeur (4,1 kW) Moteur électrique 2.0 HP (1.5 kW) Pression maximum de service 3300 psi (227 bars, 22,7 MPa) Niveau de bruit Puissance sonore 100 dBa selon ISO 3744 Pression sonore 86 dBa...
  • Page 31: Remarques

    Remarques Remarques 311073L...
  • Page 32: Garantie Graco Standard

    With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Table des Matières