Confiez-en l’entretien La réparation et la maintenance du graveur exclusivement au personnel qualifié. doivent être confiées à des techniciens agréés par Sony. Une mauvaise manipulation et une réparation mal effectuée peuvent s’avérer DANGER – RAYON LASER dangereuses.
Page 111
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenue pour • VAIO et sont des marques déposée responsable en cas de pertes financières ou de de Sony Corporation. pertes de revenus, y compris les plaintes de tiers, • Microsoft et Windows sont des marques issues de l’utilisation du logiciel fourni avec ce...
Page 112
Lecture d’un CD audio ......39 Table des matières Lecture d’un DVD-Vidéo ..... 39 Remarques sur la lecture des DVD-Vidéo ......39 Présentation ..........5 Remarques sur les DVD-Vidéo ..40 Ordinateurs portables compatibles ........ 6 Récupération du système d’exploitation sur l’ordinateur portable ....
Présentation Ce produit est un graveur de DVD±RW compatible l’interface i.LINK™ (IEEE 1394). Le graveur présente les caractéristiques suivantes : • Prend en charge une vitesse d’écriture de 2× pour les disques DVD+R (2700 Ko/s). • Prend en charge une vitesse d’écriture de 2× pour les disques DVD+RW (2700 Ko/s).
éléments équipés d’un connecteur i.LINK et permet le contrôle d’autres composants. Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails. Ordinateurs portables compatibles Vous pouvez utiliser le lecteur avec les ordinateurs portables VAIO de ®...
Disques pouvant être utilisés • DVD+R Disques inscriptibles une seule fois et utilisés comme support de stockage de programmes et de données informatiques, de données vidéo, etc. Notez que les DVD+R et les DVD-R sont deux types de disques différents. Ce type de disque possède une capacité...
Page 116
• CD-ROM Disques en lecture seule sur lesquels vous ne pouvez pas enregistrer vos données. De nombreux programmes informatiques, jeux, etc. sont livrés sur CD-ROM. Avec ce graveur, vous pouvez utiliser tous les disques portant les icônes suivantes : Type de disque Icône *1 *3 DVD+R...
*1 En fonction du disque, des réglages et du système utilisés, la lecture peut ne pas être possible. *2 Lors de l’utilisation de disques DVD-R, utilisez un DVD-R version générale 2.0 ou plus récent. Le DVD-R de création n’est pas compatible. Lors de l’utilisation de disques DVD-RW, utilisez un DVD-RW version 1.1 ou plus récent.
Accessoires fournis Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires représentés ci-dessous. S’il manque un élément, contactez votre distributeur Sony ou un représentant Sony local. • Graveur DVD±RW (1) • Software-CD-ROM (1) • Câble de périphérique d’ordinateur •...
Emplacement des commandes et des connecteurs Avant 1 Témoin POWER (témoin d’alimentation) 2 Orifice d’éjection manuelle 3 Touche Eject (touche d’éjection) 4 Témoin BUSY (témoin de transfert de données) Arrière 5 Connecteur DC IN 6 Orifice pour vis de câble de périphérique d’ordinateur portable VAIO 7 Connecteur DC IN pour...
Installation du graveur Ce graveur peut être utilisé en position horizontale ou verticale. La position verticale permet un gain de place. Installation verticale Utilisez le support d’installation verticale fourni pour installer le graveur en position verticale. En orientant le graveur comme illustré ci-dessous, posez-le sur le support d’installation verticale.
Raccordement du graveur La procédure de raccordement de ce graveur diffère selon l’ordinateur portable que vous utilisez. • Si l’ordinateur est équipé d’un connecteur DC OUT pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (voir page 15). Si l’ordinateur portable est équipé d’un connecteur DC OUT pour périphérique d’ordinateur portable VAIO, utilisez le câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) pour raccorder le graveur au portable.
Page 122
Remarques • Si votre ordinateur portable n’est pas doté d’un connecteur de sortie CC (DC OUT), utilisez un câble i.LINK pour raccorder le graveur. Pour plus de détails sur le raccordement, voir page 17. • Qu’un dispositif i.LINK soit raccordé ou pas, sous tension ou hors tension, l’ordinateur procède à...
Raccordement du graveur à votre ordinateur portable via le câble périphérique fourni Si l’ordinateur portable est équipé d’un connecteur DC OUT pour périphérique d’ordinateur portable VAIO, utilisez le câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) fourni pour raccorder le graveur au portable.
Mettez l’ordinateur portable sous tension. Insérez la prise en forme de L du câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) fourni dans le connecteur correspondant à l’arrière du graveur et immobilisez la prise à l’aide de la vis. Tournez la vis jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée. Insérez la prise droite du câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) fourni dans le connecteur i.LINK de l’ordinateur portable et dans le...
Cliquez sur le bouton [Démarrer] et ensuite sur [Poste de travail] afin de vérifier que l’icône (E : ou un autre nom de graveur) a été ajoutée dans la fenêtre « Poste de travail ». Raccordement du graveur à votre ordinateur portable via le câble i.LINK fourni Si l’ordinateur portable n’est pas équipé...
Page 126
Mettez l’ordinateur portable sous tension. Raccordez le cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur fourni puis branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur et branchez le câble de l’adaptateur sur le connecteur DC IN du graveur. Le témoin vert POWER (témoin d’alimentation) du graveur s’allume. Raccordez le câble i.LINK fourni sur le connecteur i.LINK à...
La procédure de raccordement d’un caméscope numérique au graveur est différente de celle d’un ordinateur portable. Le caméscope numérique que vous raccordez au graveur doit être un caméscope numérique Sony qui : • peut enregistrer des images vidéo aux formats DV ou MICROMV.
Lors du raccordement du graveur à votre ordinateur portable via le câble périphérique fourni Pour utiliser le logiciel « Click to DVD » fourni lorsque le graveur est raccordé à votre ordinateur portable à l’aide du câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO fourni, raccordez votre caméscope numérique au connecteur i.LINK du graveur à...
Page 129
Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le en mode de lecture vidéo. Pour de plus amples informations sur le fonctionnement du caméscope numérique, reportez-vous au manuel du caméscope numérique. Raccordez le câble i.LINK fourni au connecteur d’entrée/ sortie DV sur le caméscope numérique. Connecteur d’entrée/sortie DV Câble i.LINK Raccordez l’autre extrémité...
Page 130
Remarques • Pour raccorder votre caméscope numérique, achetez un câble i.LINK VMC-IL4415A/ IL4415B (4 broches y 4 broches de 1,5 m). (Câble i.LINK Sony recommandé.) • Raccordez le graveur à votre ordinateur portable avant de raccorder le caméscope numérique (voir page 17).
Page 131
Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le en mode de lecture vidéo. Pour de plus amples informations sur l’utilisation du caméscope numérique, reportez-vous au mode d’emploi du caméscope numérique. Raccordez le câble i.LINK vendu séparément au connecteur d’entrée/sortie DV du caméscope numérique. Connecteur d’entrée/sortie DV Câble i.LINK Raccordez l’autre extrémité...
Limites (exemple de raccordement incorrect) Ne raccordez pas ce graveur à deux ordinateurs portables, ainsi qu’il est illustré ci-dessous. Câble i.LINK Câble de périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) Déconnexion du graveur de l’ordinateur portable Avec le système d’exploitation Windows XP, aucune procédure particulière n’est requise pour débrancher le graveur.
• Vérifiez que le mode d’économie d’énergie n’est pas activé lorsque le témoin BUSY (témoin de transfert de données) du graveur clignote. Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails. • Avant d’activer le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur portable, vérifiez que le témoin BUSY du graveur est éteint et fermez toutes les...
Page 134
Tirez le plateau complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Tout en le soutenant avec la main de l’autre côté, placez le disque sur le moyeu au centre du plateau. Assurez-vous que le disque se met en place – vous devez l’entendre – et qu’il est bien positionné.
Retrait d’un disque Conseil Les illustrations montrent le graveur en position verticale mais le fonctionnement est le même lorsque celui-ci se trouve en position horizontale. Vérifiez que le témoin BUSY (témoin de transfert de données) ne clignote pas et appuyez sur la touche Eject (touche d’éjection).
Si le disque ne s’éjecte pas Vérifiez que le témoin BUSY ne clignote pas. Détachez la tige d’éjection manuelle du support situé sous le graveur et introduisez-la dans l’orifice d’éjection manuelle. Le plateau sort et vous pouvez retirer le disque. Orifice d’éjection manuelle Tige d’ejection manuelle Transport de l’appareil (avec l’attache-câble)
Page 137
Utilisation de l’attache-câble Enroulez le câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) ou le câble i.LINK comme illustré et faites glisser le câble enroulé dans l’attache-câble. Poussez le haut et le bas des côtés de l’attache-câble pour bloquer le câble dans ce dernier.
Installation des logiciels A propos des logiciels fournis Installez les logiciels décrits ci-dessous depuis le CD-ROM fourni. Click to DVD Ce logiciel vous permet de créer vos propres DVD personnels à partir d’images vidéo capturées au moyen d’un caméscope numérique ou à partir d’images photo et vidéo enregistrées sur votre ordinateur portable.
être installé uniquement si Drag’n Drop CD+DVD et le module d’écriture SonicStage CD-R sont déjà installés. Vous pouvez trouver le module d’écriture SonicStage CD-R sur le CD-ROM contenant les applications Sony fourni avec votre ordinateur portable. • Fermez tous les autres programmes Windows avant de procéder à l’installation du logiciel.
Page 140
Insérez le CD-ROM de logiciels fourni dans le graveur que vous avez préparé à l’étape 1. L’installateur démarre. Remarque Si l’installateur ne démarre pas automatiquement, sur le menu [Démarrer], cliquez [Poste de travail] et double-cliquez le lecteur [PCGA-DDRW1]. Cliquez [Français].
Page 141
Lorsqu’il vous incite à le faire, redémarrez votre ordinateur portable. Lorsque votre ordinateur portable redémarre, sur le menu [Démarrer], cliquez [Poste de travail] et double-cliquez le lecteur [PCGA-DDRW1]. Cliquez [Français]. Cliquez [Installer Click to DVD]. L’installation de Click to DVD commence. Suivez les instructions à...
Précautions à prendre avant l’utilisation Précautions à prendre lors de l’écriture de données Veuillez prendre les précautions suivantes lors de l’écriture de données sur des disques DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW. • Servez-vous de l’adaptateur secteur pour alimenter l’ordinateur portable. N’utilisez pas l’ordinateur alimenté...
Page 143
être lus sur ce graveur. • Les disques DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW de marque Sony sont recommandés. Précautions à prendre lors de l’utilisation de « Click to DVD » • Fermez tous les autres programmes (incluant ceux qui fonctionnent en arrière-plan) avant d’utiliser «...
Page 144
• Les données étant temporairement enregistrées sur le disque dur de votre ordinateur portable lorsque vous utilisez « Mode automatique Click to DVD » pour créer un DVD-Vidéo, il doit y avoir suffisamment d’espace mémoire libre sur le disque dur. Les valeurs indiquées ci-dessous servent de guide général pour la quantité...
Page 145
Création d’un DVD vidéo depuis un enregistrement de caméscope numérique Débit Lecture Lecture Haute binaire longue (LP) standard (SP) qualité Durée (4.6 Mbps) (6.4 Mbps) (8.1 Mbps) 30 minutes 9,75 Go 11,4 Go 12,3 Go 60 minutes 19,5 Go 22,8 Go 24,6 Go 90 minutes 29,25 Go...
Page 146
Cliquez sur le bouton [Démarrer], placez le curseur sur [Tous les Programmes], puis sélectionnez [Inscription de l’utilisateur & support] dans [Drag’n Drop CD+DVD] (pour enregistrer des utilisateurs, votre ordinateur doit être connecté à Internet). Questions relatives à « Drag’n Drop CD+DVD » : Easy Systems Japan Ltd. Site Internet : http://www.ddcd.jp/dd3f/sony/cd/...
Pour les utilisateurs d’ordinateurs portables avec graveur CD-ROM intégré Lecture du CD audio avec le graveur intégré de l’ordinateur. Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails. Pour les utilisateurs d’ordinateurs portables sans graveur CD-ROM intégré...
• Lorsque vous utilisez un ordinateur portable de la série PCG-C1M, une partie de l’image peut être tronquée avec certains DVD-Vidéo. • Pendant la lecture d’un disque DVD-Vidéo, utilisez le logiciel installé par défaut dans l’ordinateur portable. • N’appuyez pas sur la touche d’éjection pendant la lecture de disques DVD-Vidéo.
Symboles des DVD-Vidéo Les symboles suivants sont apposés sur les DVD-Vidéo ou sur leur emballage. Chaque symbole indique le contenu du disque ou les fonctions enregistrés sur celui-ci. Selon les DVD-Vidéo, il est possible qu’aucun symbole ni aucune indication ne soit imprimée sur l’étiquette, même si le disque contient des données ou des fonctions.
Les ordinateurs portables pouvant être réinitialisés avec ce graveur sont les ordinateurs portables de Sony sur lesquels le système d’exploitation Windows XP est préinstallé. Par ailleurs, si votre ordinateur portable dispose d’un graveur intégré, utilisez plutôt ce graveur pour réinitialiser l’ordinateur portable.
Transport Précautions • Utilisez le carton d’origine et les matériaux d’emballage pour transporter Lieux d’utilisation et de le graveur. stockage • Avant de déplacer le graveur, veillez à retirer le disque du graveur. N’utilisez pas ou ne stockez pas ce graveur dans des endroits soumis à...
Remarques sur les disques Entretien Notez ce qui suit afin de protéger les données enregistrées sur les disques. Nettoyage du boîtier • Ne collez aucune étiquette sur le disque, ne rayez pas et n’endommagez pas le Essuyez l’extérieur du graveur à l’aide disque.
Cette section décrit comment bénéficier de entraîner des erreurs. Maintenez l’aide et de l’assistance de Sony et vous toujours le disque propre. donne des conseils de dépannage pour • Pour nettoyer le disque, essuyez-le votre graveur DVD±RW.
électronique de Sony répond à vos questions par e-mail. Envoyez simplement vos questions dans Disques compatibles un message e-mail et un représentant du service clientèle de Sony vous renverra DVD+R un message avec les réponses. Envoyez DVD+RW vos questions au service d’assistance DVD-R par courrier électronique de Sony à...
Connecteurs Autres spécifications Connecteur i.LINK (IEEE 1394) S400 Consommation (4-broches) (2) Lecture/écriture : environ 8 W S400 = 400 Mbps DC IN (1) Dimensions DC IN spécifique (1) Environ 144 × 21 × 154 mm (l × h × p) (5,7 ×...
Sony. Si le problème persiste, contactez votre distributeur Sony. Voir « Aide » à la page 45 pour obtenir des informations sur les contacts. Reportez-vous également aux manuels fournis avec votre ordinateur portable.
Page 157
La commande de volume de l’ordinateur portable est peut-être produit aucun son. réglée sur « Silence ». (Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails.) c La commande de volume de l’ordinateur portable est peut-être réglée trop bas. (Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails.)
Page 158
La vitesse de transfert portable est peut-être activée. des données est lente. Vérifiez le paramètre de vitesse de l’UC. (Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails). c Lorsque ce graveur est en fonctionnement, l’ordinateur L’ordinateur portable portable ne passe peut-être pas en mode d’économie...
Page 159
Symptôme Cause/Remède c Voir « Précautions à prendre lors de l’écriture de données » Echec de lecture ou d’écriture des données à la page 34. du DVD+R, c Une réinitialisation du bus a peut être été occasionnée DVD+RW, DVD-R, pendant la phase d’écriture. Voir « Réinitialisation du bus » DVD-RW, CD-R ou à...
Page 160
Symptôme Cause/Remède Impossible de graver c Lorsque ce graveur n’a pas été reconnu correctement par des données. l’ordinateur portable, un fonctionnement normal de la lecture ou de l’écriture est impossible. Voir « Le graveur n’est pas détecté par l’ordinateur portable » à la page 49. c Si les logiciels fournis n’ont pas été...
Page 161
Vérifiez le paramètre de vitesse de l’UC. (Reportez-vous lecture d’un DVD. aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails.) c Réglez le commutateur d’alimentation sur « Video ». (Pour La touche de plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec votre...
Page 162
Symptôme Cause/Remède c Assurez-vous que le caméscope numérique est sous tension Le caméscope et que les câbles sont correctement raccordés. Pour plus de numérique raccordÈ à détails, voir « Raccordement d’un caméscope numérique » ce graveur ne peut pas (page 19) ou aux manuels fournis avec votre ordinateur être utilisé.
Page 163
Click to DVD Symptôme Cause/Remède c Assurez-vous que l’appareil est correctement branché sur Impossible de capturer votre ordinateur portable. (Pour plus de détails, des données vidéo à reportez-vous aux manuels fournis avec l’appareil et votre partir d’un appareil ordinateur portable.) Lorsqu’un caméscope numérique externe.
Page 164
Symptôme Cause/Remède c Si vous créez des DVD contenant uniquement une petite Les plages de musique des disques DVD que quantité de données vidéo ou d’images, les plages vous créez ne peuvent musicales spécifiées lors de la création du DVD peuvent ne pas être lues.