Fronius MagicWave 2600 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour MagicWave 2600:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

MagicWave 2600
MagicWave 2600 Cel
MagicWave 3000
TransTig 2600
TransTig 2600 Cel
TransTig 3000
42,0410,0473 022003
Bedienungsanleitung
D
Ersatzteillisten
WIG-Stromquelle
Operating Instructions
GB
Spare Parts List
TIG power source
Instructions de service
F
Liste de pièces de rechange
Source de courant TIG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius MagicWave 2600

  • Page 1 MagicWave 2600 Bedienungsanleitung Ersatzteillisten MagicWave 2600 Cel WIG-Stromquelle MagicWave 3000 Operating Instructions Spare Parts List TransTig 2600 TIG power source TransTig 2600 Cel Instructions de service TransTig 3000 Liste de pièces de rechange Source de courant TIG 42,0410,0473 022003...
  • Page 75: Cher Lecteur

    Introduction Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de qualité supérieure de la maison Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiariser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivante, vous découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius.
  • Page 77: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger! «Danger!» caractérise un péril immédiat. S’y exposer entraîne la mort ou des blessures graves. Avertissement! «Avertissement» caractérise une situation pouvant s’avérer dangereuse. S’y exposer peut entraîner la mort et des blessures graves. Attention! «Attention!» caractérise une situation pouvant s’avérer néfaste. S’y expo- ser peut entraîner des blessures légères ou minimes ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 78 L’appareil est conçu pour le fonctionnement dans l’industrie et l’artisanat. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs à l’utilisation de l’appareil dans une habitation. Fronius n’endosse aucune responsabilité pour des résultats de travail lais- sant à désirer ou défectueux. Conditions La marche ou le stockage de l’appareil en dehors de la zone indiquée est...
  • Page 79 Obligations de L‘exploitant s‘engage à n‘autoriser l‘utilisation de l’appareil qu‘à des person- l‘exploitant connaissant les prescriptions fondamentales concernant la sécurité du travail et la prévention d‘accidents et familiarisées avec la manipulation de l’appareil ayant lu et compris les avertissements figurant dans ces instructions de service, et l‘ayant confirmé...
  • Page 80 Auto-protection Font entre autre partie des vêtements de protection: et protection des personnes Protégez les yeux et la face des rayons ultraviolets , de la chaleur et de (suite) la projection d’étincelles en utilisant un écran de soudeur doté de verres filtrants réglementaires.
  • Page 81 Risques pro- La projection d’étincelles peut causer des incendies et des explosions. venant de la projection Ne jamais souder à proximité de matériaux inflammables. d‘étincelles Les matériaux inflammables doivent être éloignés d’au moins 11 mètres (35 pieds) de l’arc lumineux ou recouverts d’une feuille homologuée. Garder des extincteurs appropriés à...
  • Page 82 Risques pro- Faire vérifier régulièrement par un électricien professionnel le conducteur de venant du cou- terre de la ligne d‘alimentation secteur et la ligne d‘alimentation de l‘appareil. rant secteur et du courant de N’exploiter l’appareil que sur un réseau muni de conducteur de protection et soudage une prise de courant avec contact de conducteur de protection.
  • Page 83 Mesures EMV Veiller à ce que des pannes électromagnétiques ne surviennent pas sur les installations électriques et électroniques fait partie de la responsabilité de l’exploitant. Quand on constate des pannes électromagnétiques, l’exploitant est tenu de prendre des mesure pour les éliminer. Examiner et évaluer tout problème éventuel et la résistance aux pannes des installations à...
  • Page 84 Zones particu- Pendant la marche: lièrement dange- S’assurer que tous les recouvrements soient fermés et l’ensemble des reuses parties latérales correctement montées. (suite) Maintenir fermés tous les recouvrements et parties latérales. La sortie du fil-électrode du brûleur représente un danger élevé de blessures (perforation de la main, blessures du visage et des yeux,...).
  • Page 85 Danger par les Les bonbonnes de gaz de protection contiennent du gaz sous pression et bonbonnes de peuvent exploser en cas d’endommagement. Comme les bonbonnes de gaz gaz de protection de protection font partie de l’équipement requis pour le soudage, il convient de les manipuler avec le plus grand soin.
  • Page 86 Toujours bien fixer la bonbonne de gaz de protection et la retirer aupara- vant en cas de transport par grue Seul le produit réfrigérant Fronius est approprié pour l’utilisation dans nos appareils en raison de ses propriétés (conduction électrique, protec- tion antigel, compatiblité...
  • Page 87 Se conformer aux normes et directives nationales et internationales pour le contrôle de sécurité. Votre centre de service Fronius vous fournira de plus amples informations sur le contrôle technique de sécurité et le calibrage. Il vous fournira les documents nécessaires sur demande, de même que les normes et directi- ves correspondantes.
  • Page 88 ud_fr_st_sv_00468 022003...
  • Page 89 Soudage manuel à l´électrode enrobée ......... 18 Remplacement de l'électronique UTC C.A./C.C..... 19 Entretien .................. 19 Description des numéros d´erreur .......... 19 Diagnostics de panne et remédes .......... 20 Caractéristiques techniques ........... 22 Liste de pièces de rechange Fronius Worldwide...
  • Page 90: Généralités

    GÉNÉRALITÉS MISE EN SERVICE GÉNÉRALITÉS Les redresseurs de soudage MW 2600 / 2600 CEL / 3000 (CA/CC) Avertissement! Seul un électricien spécialiste est auto- ou TT 2600 / 2600 CEL / 3000 (CC), modèles d'installation de risé à réaliser les manipulations électriques et à changer soudage à...
  • Page 91: Description Des Éléments De Commande

    DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Fig.2 Plaque de front de la MAGIC WAVE 2600 / 2600 CEL / 3000 Fig. 3 Plaque de front de la TRANSTIG 2600 / 2600 CEL / 3000...
  • Page 92: Voltmètre Numérique

    INTERRUPTEUR PRINCIPAL MARCHE/ARRÊT (voir fig.9) Séquence de fonctionnement (fig. 4) : 1. Tirer et maintenir la bascule de la gâchette du pistolet AMPEREMÈTRE NUMÉRIQUE - La période de prédébit du gaz se déroule - Affichage du courant principal - L'arc électrique s'amorce à la valeur réglée du courant d'arc Valeur théorique ð...
  • Page 93 Mode de fonctionnement spécial à 4 temps - variantes II / III Tirer et maintenir la bascule de la gâchette du pistolet / IV / V (fig. 5a/b/c/d) Lâcher la bascule de la gâchette du pistolet - Permet l'appel du mode de fonctionnement à 4 temps avec Pousser et maintenir la gâchette du pistolet les torches TIG avec fonction de gâchette double Lâcher la bascule de la gâchette du pistolet...
  • Page 94 AFFICHAGE DEL DU MODE DE FONCTIONNEMENT À 2 Tirer et maintenir la bascule de la gâchette du pistolet TEMPS Lâcher la bascule de la gâchette du pistolet Pousser et maintenir la bascule de la gâchette du pistolet Mode de fonctionnement à 2 temps (fig. 6) Lâcher la bascule de la gâchette du pistolet - Appel par la bascule de la gâchette du pistolet TIG Tirer et maintenir la bascule de la gâchette du pistolet...
  • Page 95: Affichage Del

    Mode de fonctionnement spécial à 2 temps (fig. 6a) AFFICHAGE DEL POUR SOUDAGE TIG ÀARC PULSÉ - Dès que la commande à distance d´impulsions TIG TR50mc - Appel par la bascule de la gâchette du pistolet TIG - Est utilisé principalement pour le soudage de pointage est raccordée, la DEL clignote (chapitre "Commande à...
  • Page 96: Douille De Courant À Joint À Baïonnette

    Exemple de réglage: : (= courant alternatif ð soudage TIG d’aluminium et a) Régulateur de balance en position “0” ses alliages, bronze d’aluminium, etc.) Réglage neutre a) Mode de fonctionnement TIG b) Régulateur de balance en position +5 - Courant alternatif sur l’électrode en tungstène à...
  • Page 97: Montage D'une Torche De Soudage Tig Refroidie Par L'eau

    Fig.9 L'arrière de l'appareil MONTAGE D'UNE TORCHE DE SOUDAGE TIG REFROIDIE PAR L'EAU Fig.8a Modele avec raccord central de torche F: Connexions sur le front des appareils Fiche de commande Ligne de commande PRISE DE COMMANDE DE LA TORCHE - Brancher et verrouiller la prise de commande de la torche de Raccord d'eau et soudage de courant...
  • Page 98: Montage D'une Torche De Soudage Tig Refroidie Par Gaz

    Modèle avec raccord central de torche F: APPAREIL DE REFROIDISSEMENT FK 2600 / - Introduire le connecteur à accouplement à baïonnette dans le 2601 raccord central à torche de l'appareil et le verrouiller en tournant vers la droite Important! Nous vous prions de vous referer au mode d’emploi - Ficher la fiche de commande dans la prise et la verrouiller de l'appareil de refroidissement FK 2600 / 2601 (Article no:...
  • Page 99: Dispositions D´installation

    TYPE DE PROTECTION IP23 - FAC usine - activation des paramètres préréglés par Fronius L’appareil de soudage fut vérifié suivant le type de protection en appuyant sur la bascule de la gâchette du pistolet IP 23, ceci signifie: - Protection contre la pénétration de corps étrangers solides plus...
  • Page 100: Niveau De Paramètres Ca P3

    2. Modifier et activer le code SERVICE DE TÉLÉCOMMANDE GÉNÉRAL a.) Sur l’écran d’affichage on peut lire „Cod OFF“ Une télécommande est utile partout où les paramètres de soudage Régler sur „Cod ON“ moyennant la bascule de la gâchette du doivent se régler directement au poste de travail.
  • Page 101: Commande À Distance Tig Pulse Tr 50Mc

    (sans interrompre le soudage) vous devez utiliser: - Possibilité de réglage continu de la fréquence pulsée en - Le service à 4 temps et une torche TIG FRONIUS à fonction de fonction de la plage de fréquences présélectionnée moyen- gâchette double...
  • Page 102: Commande À Distance Tig À Pedale Tr 52Mc

    MODE DE FONCTIONNEMENT: Réglage de courant pulsé I COMMANDE À DISTANCE TIG À PEDALE sur la commande à distance à pedale TR 52mc TR 52MC Il est trés avantageuse particulièrement lors du soudage manuel Dû aux formes compliquées TIG quand le courant de soudage pulsé doit être modifié pendant des pièces à...
  • Page 103: Commande À Distance Pour Soudage Par Points Tig Tr 51Mc

    COMMANDE À DISTANCE POUR SOUDAGE Appuyer sur la bascule de la gâchette du pistolet PAR POINTS TIG TR 51MC et la lâcher appuyée Dû au fort voilement du matériau il n’est souvent pas possible de souder des constructions inoxydables à tôles minces. Dans ces cas on utilise le soudage par points.
  • Page 104: Régulateur Du Courant De Soudage

    RÉGULATEUR DU COURANT DE SOUDAGE RÉGULATEUR D’AIDE À L’AMORÇAGE “HOT START” - Réglage continu du courant de soudage - Seulement actif dans la phase d’amorçage de l’électrode - Amélioration des caractéristiques d’amorçage aussi avec RÉGULATEUR DYNAMIQUE des électrodes d’amorçage difficile - Réglage de l’intensité...
  • Page 105: Soudage Tig À Amorçage À Haute Fréquence (Hf)

    SOUDAGE TIG À AMORÇAGE À HAUTE AMORÇAGE DE L’ARC ÉLECTRIQUE - Avec courant de soudage déconnecté il faut mettre l’électrode FRÉQUENCE (HF) sur le point d’amorçage, incliner la torche vers l’arrière jusqu’à Avertissement! Lors du soudage TIG le câble porte- ce que le bord de la buse de gaz soit en contact avec la pièce électrode branché...
  • Page 106: Soudage Tig À Amorçage Par Contact (Sans Hf)

    SOUDAGE TIG À AMORÇAGE PAR CONTACT SOUDAGE TIG SYNCHRONE C.A. (SANS HF) - Possible uniquement sur MW2600 / 2600CEL / 3000 - Activer la fonction de soudage synchrone MISE EN SERVICE - Activer l'interrupteur principal d'alimentation secteur - Equiper la torche d’une électrode en tungstène et d’une buse de - Passer au niveau de programme 3 (voir chapitre "Travail avec gaz (voir les instructions de service de la torche) les niveaux de programme")
  • Page 107: Remplacement De L'électronique Utc C.a./C.c

    Err 102 ... Court-circuit de la sonde thermométrique Avertissement! Ce procédé ne devrait être exécuté que Err 103 ... Interruption de la sonde thermométrique par le service après-vente de Fronius ou par du personnel Err 107 ... Erreur d'accès à la mémoire RAM expert.
  • Page 108: Diagnostics De Panne Et Remédes

    DIAGNOSTICS DE PANNE ET REMÉDES Avertissement! L'appareil ne doit être ouvert que par du personnel expert! SYMPTÔME DIAGNOSTIC REMÉDE 1. NON-FONCTIONNEMENT DE L'APPA- Interruption de l'alimentation du réseau Contrôler l'alimentation du réseau, éventuelle- REIL Commutateur principal en position Prise réseau mâle n'est pas branchée ment vérifier la tension de réseau MARCHE, voyant de fonctionnement cor- Fusible de réseau défectueux...
  • Page 109 REMÉDE SYMPTÔME DIAGNOSTIC 12. LE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Remplacer le fusible Défaut du fusible F1 sur la plaquette FK 2600 EST SANS FONCTION à circuit de imprimés FK 26 no. 4.070.532 Le témoin d'ordre de marche dans le cir- cuit de refroidissement n'est pas illuminé Avertissement! S'il faut remplacer des fusibles, il faut les remplacer par des fusibles de même valeur sous peine d'annulation de garantie après d'eventuels dommages consecutifs à...
  • Page 110: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MW 2600 MW 2600CEL MW 3000 MW 3000 Tension d'alimentation +15 / -20 %, 50-60 Hz 3x400 V 3x400 V 3x220 V 3x400 V Fusible secteur à action retardée 16 A 16 A 20 A 16 A Puissance apparente pour 35 % FM* 9,7 kVA 40 % FM*...
  • Page 111: Liste De Pièces De Rechange

    Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Lista de peças sobresselentes Onderdelenlijst Reservdelsliste Seznam náhradních dílù Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé ud_fr_st_tb_00150 012002...
  • Page 112 4,075,084 MagicWave 3000 G/W/Z 4,075,083 TransTig 2600 G/W/E Cel 4,075,084,001 MagicWave 3000 G/W/E 4,075,083,001 TransTig 3000 G/W/Z 4,075,090 MagicWave 2600 Cel G/W/Z 4,075,083,630 TransTig 3000 G/W/E 4,075,090,001 MagicWave 2600 Cel G/W/E 4,075,083,631 TransTig 3000 G/W/Z 3x220/230V 4,075,090,630 MagicWave 3000 G/F...
  • Page 113 4,070,540 - NF316 4,070,529 - NF330-3x230V 43,0004,1491 4,070,589 - UTI2A 4,070,612 - UTI2C-3x230V 43,0004,1492 43,0004,1494 43,0004,1716 41,0005,0170 41,0005,0288 - 3x230V 42,0300,1523 43,0006,0152 - MW/TT 3000 42,0400,0132 43,0001,1092 - MW/TT 2600 41,0002,0059 43,0006,0152 - MW/TT 2600CEL 41,0002,0060 - 3x230V 43,0001,1015 - MW/TT 3000 41,0009,0066 43,0001,1159,Z - MW/TT 2600 43,0001,1035 - MW/TT 2600 CEL...
  • Page 114 43,0004,1497 42,0409,2982 - TT 32,0405,0183 42,0409,2983 - MW 42,0401,0867 42,0407,0063 40,0001,0012 - * 42,0407,0063 43,0004,1495 42,0405,0189 42,0407,0273 42,0405,0187 - BLACK 42,0405,0186 - RED 42,0404,0024 44,0001,1145 42,0405,0056 43,0003,0040 4,100,423 43,0004,1497 32,0409,2498 - TT 32,0405,0183 32,0409,2485 - MW 42,0401,0867 42,0407,0063 42,0407,0273 40,0001,0012 - * 43,0004,1495 42,0001,0133 42,0401,0867...
  • Page 115 6,7,9,11 6,8,10,12 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION GEHÄUSE SW TR20MC CASE BLACK TR20MC CHASSIS NOIR TR20MC BE4.0750.0057 GRIFF SW TP3 HANDLE BLACK TP3 POIGNEE NOIRE TP3 BE2.0200.5381 DRUCK FRONTPL. TP-MC FRONT PANEL TP-MC PANNEAU FRONTAL TP-MC 42.0409.2292 ANBAUGEHÄUSE STIFT STROMQU FR MOUNTING CASE PIN FR ELEMENT RAPPORT BROCHE 32.0405.0160...
  • Page 116 4,7,10 6,9,12 5,8,11 6,9,12 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. BODEN SW TP4-SP BOTTON BLACK TP4-SP BOUTON NOIR TP4-SP BE4.0460.0009 SCHUTZBÜGEL SW TP4-SP PROTECTION BOW BLACK TP4-SP PROTECTION ARC NOIRE BE4.0460.0010 DRUCK FRONTPL. TP-MC CEL FRONT PANEL TP-MC CEL PANNEAU FRONTAL TP-MC CEL 46.0460.0015 DREHKNOPF 40 schw 6mm ACHSE P...
  • Page 117 3,5,6,14 3,4,6,11 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSE SW TR16 CASE BLACK TR16 CHASSIS NOIR TR16 BE4.0750.0058 DRUCK FRONTPL. TR50 MC FRONT PANEL TR50 MC PANNEAU FRONTAL TR53 MC 32.0409.2294 DREHKNOPF 16 schw 6mm ACHSE P TURNING KNOB D=16 BLACK 6MM P BOUTON TOURNANT NOIR 42.0406.0099 DECKEL...
  • Page 118 4,7,8,9 4,5,6,10 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSE SW TR20MC CASE BLACK TR20MC CHASSIS NOIR TR20MC BE4.0750.0057 GRIFF SW TP3 HANDLE BLACK TP3 POIGNEE NOIRE TP3 BE2.0200.5381 PRINT TR 51 M PC-BOARD TR 51 M PLAQUETTE A CIRCUITS TR 51 M 4.070.458 WIDPOT 2K2 POTENTIOMETER 2.2 kOHM...
  • Page 119 13 11 10 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSEMANTEL SW TR52-1 CASE BLACK TR52-1 BOITIER NOIR TR52-1 BE4.0750.0081 SCHUTZBÜGEL SW TR52-1 PROTECTION BOW BLACK TR52-1 ETRIER DE PROTECTION BE2.0200.3845 GEHÄUSEBODEN SW TR52-1 BOTTON BLACK TR52-1 BOUTON NOIR TR52/1 BE4.0750.0083 PEDAL SW TR52-1 PEDAL BLACK TR52-1...
  • Page 120 6,7,9,11 6,14,15,16 6,8,10,12 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSE SW TR20MC CASE BLACK TR20MC CHASSIS NOIR TR20MC BE4.0750.0057 DRUCK FRONTPL. TR53 MC FRONT PANEL TP53-MC PANNNEAU FRONTAL TP53-MC 42.0409.2293 GRIFF SW TP3 HANDLE BLACK TP3 POIGNEE NOIRE TP3 BE2.0200.5381 STECKDOSENGEHÄUSE EB 18 PLUG-HOUSING EB 18...

Table des Matières