Télécharger Imprimer la page
Fronius MagicWave 2600 Instructions De Service
Fronius MagicWave 2600 Instructions De Service

Fronius MagicWave 2600 Instructions De Service

Source de courant tig
Masquer les pouces Voir aussi pour MagicWave 2600:

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicWave 2600
MagicWave 2600 Cel
MagicWave 3000
TransTig 2600
TransTig 2600 Cel
TransTig 3000
42,0426,0022,FR 003-08032021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Source de courant TIG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius MagicWave 2600

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service MagicWave 2600 MagicWave 2600 Cel Source de courant TIG MagicWave 3000 TransTig 2600 TransTig 2600 Cel TransTig 3000 42,0426,0022,FR 003-08032021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3 Panneau de commande TransTig Raccords, commutateurs et extensions système Raccords MagicWave / TransTig avec raccord central de la torche de soudage F Fronius Raccords MagicWave / TransTig avec raccord central de la torche de soudage GWZ Raccords MagicWave / TransTig avec raccord central de la torche de soudage GWZ Avant la mise en service Sécurité...
  • Page 4 Établir la connexion avec la pièce à souder Raccordement de la torche de soudage Modes de service TIG Généralités Symboles et explications 2 temps Spécial 2 temps 4 temps 4 temps avec abaissement intermédiaire Spécial 4 temps : variante 1 Spécial 4 temps : variantes 2 - 4 Spécial 4 temps : variante 5 Soudage TIG...
  • Page 5 MagicWave 2600 / 2600CEL MagicWave 3000 TransTig 2600 / 2600CEL TransTig 3000...
  • Page 6 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 7 Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 8 Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence. Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
  • Page 9 Données rela- L'appareil émet un niveau de puissance acoustique < 80 dB(A) (réf. 1pW) en marche à tives aux valeurs vide ainsi que dans la phase de refroidissement après fonctionnement au point de travail des émissions maximal autorisé en charge normale, conformément à la norme EN 60974-1. sonores Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut pas être indiquée pour le soudage (et le découpage) car celle-ci est fonction du mode opératoire de soudage uti-...
  • Page 10 Risques liés à la Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions. projection d'étin- Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables. celles Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.
  • Page 11 Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct. L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à...
  • Page 12 Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industr- ielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension. Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux car- actéristiques techniques.
  • Page 13 Emplacements Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles particulièrement que : dangereux ventilateurs pignons rotatifs galets de roulement arbres bobines de fil et fils d'apport Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en mouvement de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en mouvement.
  • Page 14 élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée. Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales). Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et dir- ectives nationales en vigueur.
  • Page 15 Respecter les indications du fabricant ainsi que les directives nationales et internatio- nales relatives aux bouteilles de gaz de protection et aux accessoires. Mesures de Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appareil de sécurité sur le manière bien stable sur un support ferme et plat lieu d'installation Un angle d'inclinaison de 10°...
  • Page 16 Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibi- lité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils. Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant. Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants. Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidis- sement.
  • Page 17 électromagnétique (par ex. normes produits corres- pondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adr- esse suivante : http://www.fronius.com...
  • Page 18 Généralités Principe Les sources de courant TIG MW 2600 / 2600 CEL / 3000 (AC/DC) ou TT 2600 / 2600 CEL / 3000 (DC), installées comme installations de soudage à découpage pri- maire, représentent une nouvelle évolution des installations de soudage à transistors. La tension d'alimentation est redressée et découpée à...
  • Page 19 De plus, MagicWave fournit des performances remarquables dans le domaine du sou- dage de l'aluminium, des alliages d'aluminium et du magnésium. Vous pouvez adapter la fréquence AC à vos besoins dans le cadre d'une plage très vaste. Les sources de courant sont compatibles avec un générateur et offrent un haut degré de robustesse en service grâce à...
  • Page 20 Équipement minimum pour le soudage Généralités Un certain équipement minimum est requis pour le travail avec la source de courant en fonction du procédé de soudage. La description suivante indique l'équipement minimum nécessaire pour le procédé de soudage correspondant. Soudage TIG-AC Source de courant MagicWave Câble de mise à...
  • Page 21 Composants du système Généralités Les sources de courant TransTig et MagicWave peuvent être exploitées avec de nombr- euses extensions de système et options. Vue d'ensemble Fig. 4 Extensions de système et options Source de courant Refroidisseur Chariot avec support pour bouteille de gaz Torche de soudage TIG Standard / Up/Down Commande à...
  • Page 22 Panneau de commande Généralités AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ Lire les consignes de sécurité ▶ Lire toutes les instructions de service, également celles des composants périphériques. La disposition logique du panneau de commande en constitue une caractéristique essentielle.
  • Page 23 (18) (19) (21) Fig. 5 Panneau de commande MagicWave 2600 / 2600 CEL / 3000 Voyant Intensité de soudage ... pour l'affichage du courant principal I Valeur de consigne ... intensité de soudage souhaitée Valeur réelle ... intensité de soudage réelle Voyant Tension de soudage pour l'affichage de la valeur réelle actuelle de la tension de soudage.
  • Page 24 Mode 2 temps ... Soudage TIG avec amorçage haute fréquence Symbole du mode 2 temps Le voyant LED du courant d'amorçage I ... s'allume lorsque le courant d'amorçage I est activé. Le voyant LED du courant principal I ... s'allume lorsque le courant principal est activé.
  • Page 25 formation automatique de calottes (voir le chapitre Soudage TIG) ; réglage du courant d'amorçage en fonction du diamètre de l'électrode en tungstène. Mode DC : réglage du courant d'amorçage en fonction du diamètre de l'électrode en tungstène. Important ! En mode de service Électrode, le dispositif de réglage est désactivé. (18) Touche Mode opératoire de soudage ...
  • Page 26 Voyant Intensité de soudage ... pour l'affichage du courant principal I Valeur de consigne ... intensité de soudage souhaitée Valeur réelle ... intensité de soudage réelle Voyant Tension de soudage pour l'affichage de la valeur réelle actuelle de la tension de soudage. Touche Mode de service Soudage manuel à...
  • Page 27 (14) Régulateur du courant principal I ... réglage progressif dans la plage 3 - 260 / 300 A. Le voyant LED du courant principal IH s'allume lorsque le mode de service Sou- dage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné. Le voyant de l'intensité de soudage indique la valeur de consigne pour I avant le début du soudage.
  • Page 28 Wave / TransTig avec raccord central de la torche de sou- dage F Fronius Fig. 7 Raccords MagicWave sur la face avant de Fig. 8 Raccords TransTig sur la face avant de l'appar- l'appareil Connecteur commande à distance ... connecteur standardisé pour extensions de système.
  • Page 29 Raccords Magic- Wave / TransTig avec raccord central de la torche de sou- dage GWZ Fig. 7 Raccords MagicWave sur la face avant de Fig. 8 Raccords TransTig sur la face avant de l'appar- l'appareil Connecteur commande à distance ... connecteur standardisé pour extensions de système.
  • Page 30 Raccords Magic- Wave / TransTig avec raccord central de la torche de sou- dage GWZ Fig. 7 Raccords MagicWave sur la face avant de l'appareil Interrupteur secteur ... pour la mise en service et hors service de la source de courant Raccord de gaz de protection Touche Contrôle gaz ...
  • Page 31 Avant la mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation ! Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ Toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité, doivent être lues et comprises dans leur intégralité.
  • Page 32 AVERTISSEMENT! Danger en cas de dimensionnement insuffisant de l'installation électrique. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ La ligne d'alimentation et ses fusibles doivent être dimensionnés de manière adéquate. ▶ Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique. Alimentation par Les sources de courant sont compatibles avec un générateur, à...
  • Page 33 Mise en service Généralités AVERTISSEMENT! Danger en cas de décharge électrique ! Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ Basculer l'interrupteur secteur sur « O » ; ▶ débrancher l'appareil du réseau. La mise en service de la source de courant est décrite comme suit : pour le cas de figure principal, à...
  • Page 34 Raccorder la bouteille de gaz de protection : Enlever le clapet de protection de la bouteille de gaz de protection Tourner brièvement la soupape de la bouteille vers la gauche pour en retirer la saleté. Vérifier le joint du robinet détendeur. Visser et serrer le robinet détendeur sur la bouteille de gaz de protection.
  • Page 35 Modes de service TIG Généralités AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation ! Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ Lire ces instructions de service ainsi que ▶ toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité.
  • Page 36 Durée de soudage par points G-... G-H / G-L : Temps de post-débit de gaz 2 temps REMARQUE! Le paramètre StS doit être réglé sur « OFF » (section Paramètres TIG disponibles). Lors de la livraison de la source de courant, le paramètre StS est réglé sur «...
  • Page 37 Mode spécial 2 temps L'explication des symboles et des abréviations se trouve à la section Symboles et expli- cations. 4 temps REMARQUE! Le paramètre SFS doit être réglé sur « OFF » (section Niveau de programmation préréglages). Lors de la livraison de la source de courant, le paramètre SFS est réglé...
  • Page 38 4 temps avec Pour la variante du mode 4 temps représentée ci-après, un abaissement intermédiaire abaissement de l'intensité de soudage jusqu'au courant IE se produit en poussant et en maintenant la intermédiaire gâchette de torche. Sélectionner le mode 4 temps. REMARQUE! Le paramètre SFS doit être réglé...
  • Page 39 down Mode spécial 4 temps : variante 1 L'explication des symboles et des abréviations se trouve à la section Symboles et expli- cations. Spécial 4 temps : Les variantes du mode spécial 4 temps représentées ci-après permettent l'abaissement variantes 2 - 4 intermédiaire au courant de descente réglé...
  • Page 40 down down Mode spécial 4 temps : variante 3 down Mode spécial 4 temps : variante 4 L'explication des symboles et des abréviations se trouve à la section Symboles et expli- cations. Spécial 4 temps : La variante du mode spécial 4 temps représentée ci-après permet d'augmenter et de variante 5 diminuer l'intensité...
  • Page 41 > < down Mode spécial 4 temps : variante 5 L'explication des symboles et des abréviations se trouve à la section Symboles et expli- cations.
  • Page 42 Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N’utilisez les fonctions décrites qu’après avoir lu et compris l’intégralité des docu- ments suivants : ▶ le présent mode d’emploi ▶...
  • Page 43 Sélection du AVERTISSEMENT! mode de service Danger en cas de décharge électrique. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Dès que l'interrupteur secteur est placé sur « I », l'électrode en tungstène de la torche de soudage est conductrice de courant. Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductr- ices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 44 Formation de Lorsque le mode opératoire de soudage AC est sélectionné, la formation automatique de calottes (Magic- calottes est disponible pour les sources de courant MagicWave. Ces dernières tiennent Wave) compte du diamètre d'électrode réglé afin de fournir des résultats optimaux. La formation automatique de calottes veille à...
  • Page 45 REMARQUE! L'ordre des phases doit être identique sur les deux appareils. Pour de plus amples informations concernant le réglage du paramètre SYn, consulter le chapitre « Niveaux de programmation P1-P3 », section « Niveau de programmation paramètres AC P3 ». Amorçage HF Pour de plus amples informations sur le réglage du paramètre Setup HFt, consulter la section...
  • Page 46 Augmenter l'inclinaison de la torche de soudage et actionner la gâchette de torche suivant le mode de service sélectionné (section Modes de ser- vice TIG). L'amorçage de l'arc électrique se fait sans contact avec la pièce à souder. Amorçage HF sans contact Incliner la torche de soudage en posi- tion normale.
  • Page 47 Actionner la gâchette de torche - le gaz de protection est diffusé. Redresser lentement la torche de sou- dage, jusqu'à ce que l'électrode en tungstène touche la pièce à souder. Allumage par contact avec la pièce à souder Relever la torche de soudage et la basculer en position normale, l'arc électrique s'amorce.
  • Page 48 Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 49 Sélection du AVERTISSEMENT! mode de service Danger en cas de décharge électrique. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Dès que l'interrupteur secteur est placé sur « I », l'électrode en tungstène de la torche de soudage est conductrice de courant. Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductr- ices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 50 L'affichage de la tension de soudage indique la tension à vide. Brancher év. une commande à distance TPmc (régler la dynamique et la fonction Hot-Start). Présélectionner l'intensité de soudage IH. Commencer à souder.
  • Page 51 Commande à distance Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation ! Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ Les présentes instructions de service doivent être lues et comprises. ▶ Toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité, doivent être lues et comprises.
  • Page 52 Commande à distance AC TR53 mc Dispositif de réglage Courant principal IH ... pour le réglage progressif de l'intensité de soudage. Dispositif de réglage Fréquence de l'arc électrique AC ... pour la modification de la concentration de l'arc électrique. Dispositif de réglage Balance ... pour la modification des demi-ondes positive et négative en soudage manuel à...
  • Page 53 Commande à distance de soudage TIG pulsé TR 50mc Dispositif de réglage Courant d'impulsion I ... pour le réglage progressif du courant d'impulsion principal. Dispositif de réglage Fréquence d'impulsion f ... pour le réglage progressif de la fréquence d'impulsion en fonction de la plage de fréquences présélec- tionnée (5).
  • Page 54 Soudage pulsé TIG – Intensité de soudage IS ... Courant de démarrage IE ... Courant de cratère final tUp ..UpSlope tDown ... Évanouissement (DownSlope) F-P ..Fréquence d'impulsion (1/F-P = intervalle entre deux impulsions) dcY..Facteur de marche I2 ..Courant de base I1 ..
  • Page 55 Le voyant du mode 2 temps clignote dès que la commande à distance est branchée (commutation automatique). Placer le dispositif de réglage du courant principal IH sur le courant maximal sou- haité. Régler le temps de prédébit de gaz et de post-débit de gaz directement au niveau de la source de courant (section Niveau de programmation préréglages).
  • Page 56 Fonctionnement : Le voyant du mode 2 temps clignote dès que la commande à distance est branchée (commutation automatique). Régler la durée d'évanouissement du courant au niveau de la source de courant. Utiliser des buses spéciales de soudage par points (isolées au niveau du cône). Monter l'électrode en tungstène en arrière du collet de la buse (environ 2 à...
  • Page 57 L'intensité de courant augmente pendant un bref laps de temps au moment du transfert de goutte ou en cas d'apparition de court-circuit. L'intensité de soudage augmente temporairement pour obtenir un arc électrique stable. Quand l'électr- ode enrobée risque de plonger dans le bain de fusion, cette mesure empêche la solidification du bain de fusion, de même que le court-circuitage de l'arc électr- ique pendant une durée prolongée.
  • Page 58 Travaux avec différents niveaux de programmation Vue d'ensemble L'illustration ci-dessous montre un aperçu des réglages de paramètres dans le niveau de programmation préréglages, d'après l'exemple du panneau de commande MagicWave. Vous trouverez une description détaillée de ces réglages dans le chapitre suivant. Paramètres Setup Électrode enrobée : Hti ..
  • Page 59 Niveau de programmation préréglages Accès Sélectionner le mode de service souhaité TIG / électrode. Mettre la source de courant hors service. Activer la source de courant en appuyant sur la touche Mode de service (3) ou Mode opératoire de soudage (4). Relâcher la touche Mode de service (3) ou Mode opératoire de soudage (4).
  • Page 60 Unité : secondes Plage de réglage : 0 à 20 Réglage usine : 0,4 Courant de descente Unité : % Plage de réglage : 0 à 100 du courant principal I Réglage usine : 50 High Frequency time Amorçage haute fréquence : intervalle de temps entre les impulsions HF Unité...
  • Page 61 Paramètres disponibles en cas de sélection du mode de service Soudage manuel à l'électrode enrobée : Hot-current time Temps de courant à chaud Unité : secondes Plage de réglage : 0,2 à 2,0 Réglage usine : 0,5 Hot-start current Courant Hotstart Unité...
  • Page 62 La dynamique doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résultat de sou- dage optimal. Principe de fonctionnement L'intensité de courant augmente pendant un bref laps de temps au moment du transfert de goutte ou en cas d'apparition de court-circuit. L'intensité de soudage augmente temporairement pour obtenir un arc électrique stable.
  • Page 63 Niveaux de programmation P1 - P3 Accès Activer la source de courant en appuyant sur la touche Mode de service (3) ou Mode opératoire de soudage (18). L'indication suivante apparaît : "---" pour le niveau préréglages. Appuyer sur la gâchette de torche jusqu'à ce que --- apparaisse ...
  • Page 64 Répéter ce processus deux fois, jusqu'à ce que le code soit enregistré. Appuyer sur la gâchette de torche. Entrer une nouvelle fois le nouveau code à des fins de contrôle. À la troisième validation, le code est automatiquement enregistré. La source de courant est prête pour le soudage. Désactiver le code : Entrer dans le niveau de programmation P2.
  • Page 65 Enregistrer les paramètres réglés en appuyant sur la gâchette de torche SYn Fonction synchrone Unité : - Plage de réglage : ON/OFF Réglage usine : OFF * tri (triangulaire), SIN (sinusoïdale), rEC (rectangulaire)
  • Page 66 Diagnostic et élimination des pannes Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas de décharge électrique. Risque de dommages corporels ou matériels graves. ▶ Avant d'effectuer des travaux de remise en état sur l'appareil, il convient de prendre les mesures suivantes. ▶ Placer l'interrupteur secteur sur - O -. ▶...
  • Page 67 Err 118 Cause : Erreur de tension d'alimentation (+5 V, +15 V) Err 119 Cause : Erreur de transmission en série Err 120 Cause : Erreur au niveau de l'étage de puissance Err U-P Cause : Sur ou sous-tension primaire Err 113 Cause : Erreur de gain ADC...
  • Page 68 Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation commuté, voyant de surcharge thermique allumé Cause : Surcharge Remède : Prendre en compte la durée de facteur de marche Cause : Le dispositif thermique automatique de sécurité s’est mis hors service Remède : Attendre la phase de refroidissement, la source de courant se remet en ser- vice automatiquement au bout d’un bref laps de temps Cause :...
  • Page 69 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres incorrects Remède : Vérifier les réglages Cause : Connexion à la masse incorrecte Remède : Vérifier la polarité de la connexion à la masse et de la borne La torche de soudage devient très chaude Cause : La torche est insuffisamment dimensionnée Remède :...
  • Page 70 Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pen- dant des années.
  • Page 71 Pièces de MagicWave 2600 rechange MagicWave 3000 TransTig 2600 TransTig 3000...
  • Page 72 Risque de dommages matériels graves. ▶ La ligne d'alimentation et ses fusibles doivent être dimensionnés de manière adéquate. ▶ Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique. MagicWave 2600 / MW 2600 MW 2600CEL 2600CEL Tension du secteur 3x400 V 3x400 V Tolérance de la tension du secteur...
  • Page 73 MW 2600 MW 2600CEL Marque de conformité CE, CSA CE, CSA Marque de sécurité MagicWave 3000 MW 3000 MW 3000 Tension du secteur 3x230 V 3x400 V Tolérance de la tension du secteur -20 % / +15 % -20 % / +15 % Protection par fusibles du réseau à...
  • Page 74 TransTig 2600 / TT 2600 TT 2600CEL 2600CEL Tension du secteur 3x400 V 3x400 V Tolérance de la tension du secteur -20 % / +15 % -20 % / +15 % Protection par fusibles du réseau à 16 A 16 A action retardée Puissance apparente à...
  • Page 75 TT 3000 TT 3000 Puissance apparente à 35 % f.m. 9,7 kVA 60 % f.m. 6,1 kVA 65 % f.m. 11,8 kVA 100 % f.m. 4,6 kVA 9,7 kVA Cos phi1 150 A 0,99 0,99 300 A 0,99 0,99 Rendement 85 % 89 % Plage de courant de soudage...
  • Page 76 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...