Publicité

Liens rapides

36Z21602
00X36-Z21-6020
36Z21601
00X36-Z21-6010
Honda Motor Co., Ltd. 2004
C
EU1
西
HC
Printed in China
EM3100CX ・ EM4500CX ・ EM5500CX
MANUEL DE L'UTILISATEUR
CX1
CXS1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES
GENERATOR
EM4500CXS ・ EM5500CXS
OWNER'S MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda EM3100CX

  • Page 1 GENERATOR EM3100CX ・ EM4500CX ・ EM5500CX EM4500CXS ・ EM5500CXS OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR CXS1 BEDIENUNGSANLEITUNG 36Z21602 Honda Motor Co., Ltd. 2004 00X36-Z21-6020 36Z21601 英 仏 独 西 MANUAL DE EXPLICACIONES 00X36-Z21-6010 Printed in China...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENTRETIEN ........................35 TRANSPORT/REMISAGE .................... . 42 DÉPISTAGE DES PANNES ................... . 44 CARACTÉRISTIQUES ....................47 POSE DES PIECES DU KIT ................... 53 SCHÉMA DE CABLAGE ....................60 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda ......65...
  • Page 3 Le label ‘‘e-SPEC’’ a été créé à l’origine pour illustrer notre engagement à ‘‘préserver la nature pour les générations futures’’ et témoigner de nos efforts en ce sens. Il est maintenant devenu le symbole des technologies respectueuses de l’environnment appliquées aux moteurs, aux produits d’équipement et aux moteurs hors-bord Honda.
  • Page 4 En cas de dérangement, ou pour toute question concernant ce groupe électrogène, veuillez vous adresser au revendeur local Honda. Ce groupe électrogène Honda a été conçu pour assurer un service sûr et fiable dans le conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser ce groupe, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel.
  • Page 5: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Pour une utilisation en toute sécurité − Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un f onctionnement sûr et fiable lorsqu’ils sont utilisés conformément aux instructions données. Prière de lire très attentivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser le groupe électrogène afin...
  • Page 6 Pour une utilisation en toute sécurité − L’essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. Faire l’appoint dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté. Tenir à distance de cigarettes, fumée et étincelles en faisant l’appoint du générateur. Toujours faire l’appoint dans un endroit bien aéré.
  • Page 7: Emplacement Des Autocollants De Securite

    Lire attentivement ces autocollants, de même que les avertissement et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel. Si un autocollant se détache ou devient difficile à lire, s’adresser à un concessionnaire Honda pour le faire remplacer. PRECAUTION DE CONNEXION LIRE LE MANUEL...
  • Page 8: Emplacement De La Marque Ce Et De L'étiquette Sur Le Bruit

    Emplacement de la marque CE et de l’étiquette sur le bruit ETIQUETTE BRUIT [Exemple:EM4500CX/CXS] MARQUE CE Nom et adresse du fabricant Température ambiante maximale Classe de performances Code IP [Example:EM4500CXSB] Altitude maximale Poids à sec...
  • Page 9: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR PANNEAU DE COMMANDE TIRETTE DE STARTER FILTRE A AIR LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE POIGNEE DE DEMARREUR AU LANCER FUSIBLE BOULON DE VIDANGE D’HUILE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE JAUGE D’ESSENCE CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE...
  • Page 10 PANNEAU DE COMMANDE (Type B) SELECTEUR DE TENSION EM3100CX RUPTEUR DE CIRCUIT PROTECTEUR DE CIRCUIT CC CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR PRISE 230 V PRISE 115 V BORNE DE MASSE BORNE DE SORTIE CC EM4500CX·EM5500CX EM4500CXS·EM5500CXS INTERRUPTEUR DE COMMANDE AUTOMATIQUE DES GAZ...
  • Page 11 (Types F, G, GW) EM3100CX·EM4500CX·EM5500CX PRISE 230 V VOLTMETRE PROTECTEUR DE CIRCUIT CC CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR BORNE DE MASSE RUPTEUR DE CIRCUIT BORNE DE SORTIE CC EM4500CXS·EM5500CXS RUPTEUR DE CIRCUIT VOLTMETRE PROTECTEUR DE CIRCUIT CC PRISE 230 V BORNE DE MASSE...
  • Page 12 Système de commande automatique des gaz (Type CXS) Le système de commande automatique des gaz diminue automatiquement le régime moteur lorsque tous les appareils sont mis hors tension ou débranchés. Lorsque les appareils sont remis sous tension ou rebranchés, le moteur revient au régime nominal. MARCHE: Recommandé...
  • Page 13: Contrôles Avant L'utilisation

    CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION Contrôler le groupe électrogène sur un sol horizontal avec le moteur arrêté. Vérifier le niveau d’huile moteur. L’huile moteur est un facteur essentiel dans les pergormances et la durée de vie du moteur. Les huiles non détergentes et les huiles pour les moteurs 2 tempas ne sont pas recommandées.
  • Page 14 Vérifier le niveau d’huile. Utiliser de l’essence automobile sans plomb ayant un indice d’octane recherche d’au moins 91 (ou un indice d’octane pompe d’au moins 86). Ne jamais utiliser de l’essence ou un mélange d’huile/essence viciés ou contaminés. Empêcher la pénétration de saleté ou eau dans le réservoir de carburant. L’essence est un produit hautement inflammable et qui explose sous certaines conditions.
  • Page 15 Honda n’est pas en mesure d’approuver l’utilisation de carburants contenant du méthanol car la preuve n’est pas encore pleinement faite qu’ils sont bien adaptés. Avant de se ravitailler dans une station-service que l’on connaît mal, essaver de savoir si l’essence contient de l’alcool, quel est le type d’alcool utilisé...
  • Page 16 Vérifier le filtre à air. Défaire les clips du couvercle de filtre à air, retirer le couvercle de filtre à air et vérifier l’élément. Vérifier les éléments de filtre à air pour être sûr qu’il sont propres et en bon état. Nettoyer ou remplacer l’élément si nécessaire.
  • Page 17: Mise En Marche Du Moteur

    MISE EN MARCHE DU MOTEUR S’assurer que le coupe-circuit est sur OFF. Le démarrage du groupe électrogène peut être difficile si une charge est connectée. ARRET RUPTEUR DE CIRCUIT...
  • Page 18 Démarrage électrique (Type CXS) Lors du démarrage du générateur après avoir fait l’appoint pour la première fois après un long remisage, ou après avoir manqué d’essence, tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘ON’’ (ouvert), puis attendre 10 à 20 secondes avant de mettre en marche le moteur.
  • Page 19 S’assurer que l’interrupteur de commande automatique des gaz se trouve sur la position OFF. Si elle ne l’est pas, l’échauffement sera plus long. (Types F, G, GW) INTERRUPTEUR DE COMMANDE AUTOMATIQUE DES GAZ ARRET ARRET (Type B) INTERRUPTEUR DE COMMANDE AUTOMATIQUE DES GAZ ARRET...
  • Page 20 Placer l’interrupteur du moteur sur la position START et le maintenir sur cette position pendant 5 secondes ou jusqu’à ce que le moteur démarre. Après le démarrage du moteur, laisser l’interrupteur du moteur revenir sur ON. MARCHE MARCHE DEMARRAGE DEMARRAGE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR Ne pas solliciter le démarreur électrique pendant plus de 5 secondes d’affilée.
  • Page 21 Pour utiliser le système de commande automatique des gaz, placer l’interrupteur de commande automatique des gaz sur ON après avoir laissé le moteur s’échauffer pendant 2 ou 3 minutes. (Types F, G, GW) INTERRUPTEUR DE COMMANDE AUTOMATIQUE DES GAZ MARCHE MARCHE (Type B) INTERRUPTEUR DE...
  • Page 22 Démarrage manuel Lors du démarrage du générateur après avoir fait l’appoint pour la première fois après un long remisage, ou après avoir manqué d’essence, tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘ON’’ (ouvert), puis attendre 10 à 20 secondes avant de mettre en marche le moteur.
  • Page 23 3. Type CX: Pour mettre en marche un moteur froid, tirer la tirette de starter sur la position CLOSED. Pour mettre en marche un moteur chaud, enfoncer la tirette de starter sur la position OPEN. Type CXS: Le starter automatique est fermé si le moteur est froid. Si l’on désire utiliser le starter manuellement, tirer la tirette de starter sur la position CLOSED.
  • Page 24 4. Type CXS: S’assurer que l’interrupteur de commande automatique des gaz se trouve sur la position OFF. Si elle ne l’est pas, l’échauffement sera plus long. (Types F, G, GW) INTERRUPTEUR DE COMMANDE AUTOMATIQUE DES GAZ ARRET ARRET (Type B) INTERRUPTEUR DE COMMANDE AUTOMATIQUE DES GAZ ARRET...
  • Page 25 Placer l’interrupteur du moteur sur ON. (Type CX) CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR (Type CXS) MARCHE MARCHE ARRET CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR...
  • Page 26 Tirer doucement la poignée de lancement jusqu’à ce que l’on ressente une résistance, puis la tirer d’un coup sec vers la flèche comme sur la figure ci-dessous. Ne pas laisser la poignée de démarreur revenir brusquement. La ramener lentement à la main. Ne pas laisser la corde de démarreur frotter contre le corps de générateur, sinon la corde s’usera prématurément.
  • Page 27 8. Type CXS: Pour utiliser le système de commande automatique des gaz, placer l’interrupteur de commande automatique des gaz sur ON après avoir laissé le moteur s’échauffer pendant 2 ou 3 minutes. (Types F, G, GW) INTERRUPTEUR DE COMMANDE AUTOMATIQUE DES GAZ MARCHE MARCHE (Type B)
  • Page 28: Fonctionnement En Altitude Élevée

    Si l’on utilise toujours le groupe électrogène à des altitudes supérieures à 1.500 mètres au-dessus du niveau de la mer, demander au concessionnaire Honda agréé d’effectuer ces modifications du carburateur. Même avec un jet de carburateur approprié, la puissance du moteur diminue d’environ 3,5% pour chaque augmentation d’altiude de 300 mètre.
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION Ne pas manquer de mettre le générateur à la terre quand l’équipement connecté est mis à la terre. Le raccordement à une ligne secteur d’un bâtiment pour assurer une alimentation de secours doit toujours être eff ectué par un électricien qualifé et doit être conforme aux lois et codes électriques en vigueur.
  • Page 30 électrogène ne déclenche pas le coupe-circuit principal ou le protecteur de circuit CC, mais ceci raccourcit la durée de service du groupe électrogène. Limiter une utilisation à la puissance maximale à 30 minutes. La puissance maximale est de: EM3100CX: 3.100 VA EM4500CX·4500CXS: 4.500 VA EM5500CX·5500CXS: 5.500 VA...
  • Page 31 Placer le sélecteur de tension sur la position correspondant à la tension requise par l’appareil branché. Mettre le moteur en marche (voir page Placer le coupe-circuit sur ON. Brancher les appareils. La plupart des appareils motorisés demandent une puissance supérieure à leur puissance nominale pour le démarrage.
  • Page 32 Applications CC Les bornes de sortie CC doivent SEULEMENT être utilisées pour charger des batteries automobiles de 12 volts. Connecter le câble positif ( ) de la batterie à la borne positive ( ) du groupe + + électrogène. Connecter l’autre extrémité du câble positif ( ) de la batterie à la borne positive ( ) +...
  • Page 33: Produit Chimique Dangereux

    Les batteries dégagent des gaz explosifs. S’ils s’enflamment, une explosion peut provoquer de graves brûlures de la peau ou des yeux. Assurer une aération adéquate pendant la charge. PRODUIT CHIMIQUE DANGEREUX: L’électrolyte de batterie contient de l’acide sulfurique. Un contact avec les yeux ou la peau, même à travers un vêtement, peut provoquer de graves brûlures.
  • Page 34 Système d’alerte d’huile Le système d’alerte d’huile est conçu pour empêcher des dommages au moteur causés par une quantité d’huile insuffisante dans le carter moteur. Avant que le niveau d’huile du carter moteur ne tombe en-deçà d’une limite sûre, le système d’alerte d’huile arrête automatiquement le moteur (le commutateur de moteur reste en position ‘‘ON’’...
  • Page 35: Arrêt Du Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR Arrêt du moteur Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, tourner le commutateur de moteur vers la position ‘‘OFF’’ (arrêt). Placer le coupe-circuit sur OFF. RUPTEUR DE CIRCUIT MARCHE ARRET ARRET Tourner le commutateur de moteur vers la position ‘‘OFF’’ (arrêt). (Type CX) (Type CXS) MARCHE...
  • Page 36 Tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘OFF’’ (fermé). LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE MARCHE...
  • Page 37: Programme D'entretien

    L’échappement contient du monoxyde de carbone, gaz toxique. Utiliser des pièces Honda d’origine ou leur équivalent. L’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas de qualité équivalente peut endommager le générateur.
  • Page 38: Huile Moteur

    HUILE MOTEUR Vidanger l’huile alors que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange rapide et complète. Retirer le boulon de vidange et la rondelle d’étanchéité, ôter le bouchon de remplissage d’huile et vidanger l’huile. Reposer le boulon de vidange avec la rondelle d’étanchéité. Resserrer le boulon à fond. Faire l’appoint d’huile recommandée (voir page ), et vérifier le niveau.
  • Page 39: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Un filtre à air sale restreint le passage d’air vers le carburateur. Pour empêcher un dysfonctionnement du carburateur, entretenir régulièrement le filtre à air. Augmenter la fréquence d’entretien en cas d’utilisation du groupe électrogène dans des endroits très poussiéreux.
  • Page 40: Entretien De La Coupelle De Sedimentation

    ENTRETIEN DE LA COUPELLE DE SEDIMENTATION L’essence est un produit hautement inflammable et qui explose sous certaines conditions. Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou d’étincelles près de la machine. La coupelle de décantation empêche la saleté ou l’eau se trouvant éventuellement dans le réservoir de carburant de pénétrer dans le carburateur.
  • Page 41: Entretien De La Bougie D'allumage

    ENTRETIEN DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE Bougie d’allumage recommandée: BPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO) Pour assurer un bon fonctionnement du moteur, l’écartement des électrodes de la bougie doit être correct et la bougie ne doit pas être encrassée. Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera très chaud. Veiller à ne pas toucher le silencieux.
  • Page 42 S’assurer que la rondelle d’étanchéité est en bon état et visser la bougie à la main pour ne pas risquer de foirer son filetage. Lorsque la bougie a touché son siège, continuer à la serrer avec une clé à bougie pour comprimer la rondelle.
  • Page 43: Remplacement Du Fusible

    REMPLACEMENT DU FUSIBLE (Type CXS) Si le fusible a fondu, le démarreur électrique ne fonctionne pas tant qu’il n’est pas remplacé. Tourner le commutateur de moteur vers la position ‘‘OFF’’ (arrêt). Déposer le cache de porte-fusible et remplacer le fusible. Le fusible spécifié...
  • Page 44: Transport/Remisage

    TRANSPORT/REMISAGE Lors du transport du générateur: Ne pas trop remplir le réservoir. Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène lorsqu’il se trouve sur un véhicule. Descendre le groupe électrogène du véhicule et l’utiliser dans un endroit bien aéré. Eviter un endroit exposé aux rayons directs du soleil en mettant le générateur sur un véhicule.
  • Page 45 Remisage Vidanger le carburateur en desserrant la vis de vidange. Vidanger l’essence dans un récipient approprié. L’essence est extrêmement inf lammable et explosive dans certaines conditions. Effectuer la tâche dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté. Ne pas fumer ni autoriser de flammes ou d’étincelles dans la zone pendant cette procédure.
  • Page 46: Dépistage Des Pannes

    (voir page démarre toujours pas, Placer le robinet de carburant sur ON. Lorsque le faire vérifier le robinet de carburant est sur ON, le carburant doit groupe électrogène couler par le drain. par un concessionaire Honda agréé.
  • Page 47 [Type CXS] Le démarreur ne tourne pas; Le fusible est sauté. Remplacer le fusible. (Voir page La batterie est déchargée. Charger la batterie. Si le démarreur ne tourne toujours pas, porter le groupe électrogène chez un concessionnaire Honda agréé.
  • Page 48 Placer le coupe-circuit sur ON ? sur ON. Vérifier si les appareils Porter le groupe ou équipements PAS DE DEFAUTS électrogène chez un électriques ne concessionnaire Honda présentent pas de de groupes défauts. électrogènes agréé. Remplacer l’appareil ou équipement électrique. DEFAUTS Porter l’appareil ou...
  • Page 49: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Dimension et poids Modèle EM3100CX Code de désignation EARC Longueur 680 mm Largeur 530 mm Hauteur 545 mm Poids à sec 73,0 kg Moteur Modèle GX240K1 Type de moteur 4 temps, soupape en tête, cylindre unique Cylindrée 243 cm Alésage...
  • Page 50 Bruit Modèle EM3100CX Type B, F, G, GW Niveau de pression acoustique 78 dB (LpA) Selon la 98/37/EC Point de micro PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Niveau de puissance acoustique 96 dB garanti (LWA) Testé selon la 2000/14/EC Les caractéristiques sont sujettes à...
  • Page 51 Dimension et poids Modèle EM4500CX EM4500CXS Code de désignation EASC EATC Longueur 680 mm 880 mm Largeur 530 mm 530 mm Hauteur 545 mm 545 mm Poids à sec 86,0 kg 94,0 kg Moteur Modèle GX340K1 Type de moteur 4 temps, soupape en tête, cylindre unique Cylindrée 338 cm Alésage...
  • Page 52 Bruit Modèle EM4500CX·EM4500CXS Type B, F, G, GW Niveau de pression acoustique 80 dB (LpA) Selon la 98/37/EC Point de micro PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Niveau de puissance acoustique 97 dB garanti (LWA) Testé selon la 2000/14/EC Les caractéristiques sont sujettes à...
  • Page 53 Dimension et poids Modèle EM5500CX EM5500CXS Code de désignation EAUC EAVC Longueur 680 mm 880 mm Largeur 530 mm 530 mm Hauteur 545 mm 545 mm Poids à sec 88,0 kg 96,0 kg Moteur Modèle GX390K1 Type de moteur 4 temps, soupape en tête, cylindre unique Cylindrée 389 cm Alésage...
  • Page 54 Bruit Modèle EM5500CX·EM5500CXS Type B, F, G, GW Niveau de pression acoustique 80 dB (LpA) Selon la 98/37/EC Point de micro PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Niveau de puissance acoustique 97 dB garanti (LWA) Testé selon la 2000/14/EC Les caractéristiques sont sujettes à...
  • Page 55: Pose Des Pieces Du Kit

    POSE DES PIECES DU KIT PIECES DU KIT STANDARD Kit de plateau de batterie (Type CXS) Poser le protège-batterie sur le châssis. Placer le plateau de batterie sur le protège batterie et serrer les boulons. Faire passer le câble de démarreur sous le réservoir et le brancher au solénoïde de démarreur.
  • Page 56 ATTACHE-CABLE SOLENOIDE DE DEMARREUR CABLE DE DEMARREUR (positif) CABLE DE MASSE CABLE ATTACHE-CABLE CABLE DE MASSE DE DEMARREUR SUPPORT DE BATTERIE BATTERIE + Utiliser une batterie avec une capacité nominale de − 12 V-8-35 Ah ou plus PROTECTEUR DE BATTERIE PROTECTEUR DE BATTERIE PLAQUE DE...
  • Page 57: Pieces Du Kit En Option

    PIECES DU KIT EN OPTION Type à 2 roues Pose des poignées Poser les poignées droite et gauche sur le haut du châssis du groupe électrogène à l’aide des supports et de 4 boulons à collerette. Pose du kit de roues Poser les deux roues sur l’axe de roues à...
  • Page 58 Type à 4 roues Poser la plaquette de verrouillage et les quatre roues sur l’axe de roues à l’aide des rondelles et des goupilles fendues. Reposer l’axe de roue gauche sur le côté gauche le plus proche du moteur. Poser l’ensemble d’axe de roues sur le groupe électrogène à l’aide de huit boulons six pans de 8 16 mm et écrous à...
  • Page 59 Pose du kit de suspension Positionner l’anse de suspension au point d’équilibre du groupe électrogène comme sur la figure ci-dessous. Positionner les languettes d’extrémité de l’anse de suspension dans les fentes des supports, puis boulonner les supports à l’anse de suspension et serrer à fond. 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) −...
  • Page 60 [Type CXS] Kit de commande à distance Retirer le connecteur borgne à 6 broches à l’arrière du panneau de commande. Brancher le câble de commande à distance au dos du panneau de commande et à la boîte de commande à distance. Poser les deux attache-câbles comme sur la figure.
  • Page 61 TEMOIN INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR D’ARRET DE DEMARRAGE Mise en marche du moteur avec la commande à distance Placer le robinet de carburant sur la position ON. Tourner le commutateur de moteur vers la position ‘‘ON’’ (marche). Appuyer sur l’interrupteur de démarrage jusqu’à ce que le témoin s’allume. Arrêt du moteur avec la commande à...
  • Page 62: Schéma De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE ACOR Prise de sortie CA AC, NF Filtre antiparasite CA Solénoïde de commande automatique des gaz ATSw Interrupteur de commande automatique des gaz Module de commande automatique des gaz Régulateur automatique de tension Batterie Coupe-circuit CBxB Bloc boîte de commande Bobine de charge Protecteur de circuit Diode...
  • Page 63 NOIR JAUNE BLEU VERT ROUGE BLANC MARRON ORANGE BLEU CLAIR VERT CLAIR ROSE GRIS CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR EM3100CX·EM4500CX·EM5500CX ARRET MARCHE EM4500CXS·EM5500CXS ARRET MARCHE DEMARRAGE...
  • Page 64 EM3100CX·EM4500CX·EM5500CX (Type B)
  • Page 65 EM4500CXS·EM5500CXS (Type B)
  • Page 66 EM3100CX·EM4500CX·EM5500CX (Type F, G, GW)
  • Page 67 EM4500CXS·EM5500CXS (Type F, G, GW)
  • Page 68: Adresses Des Principaux Concessionnaires Honda

    Honda Power Equipment Sweden AB Västkustvägen 17 Tel: 040-600 23 00 202 15 Malmö, Fax: 040-600 23 19 Sweden Honda Produtos De Força, Portugal, S.A. Lugar da Abrunheira Tel: 351-1-9150374 S. Pedro de Penaferrim Fax: 351-1-9111021 2710 Sintra, Portugal Berema A/S...
  • Page 69 2040 Buda-rs, Kamaraerdei-t 3. Tel: 23-444-971 Hungary Fax: 23-444-972 Pour le modèle australien NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Honda Australia Motorcycle and Power 1954-1956 Hume Highway Tel: (03) 9270 1111 Equipment Pty. Ltd Campbelifield Victoria 3061 Fax: (03) 9270 1133...

Ce manuel est également adapté pour:

Em4500cxEm5500cxEm4500cxsEm5500cxs

Table des Matières