Publicité

Liens rapides

Honda
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Le label ''e-SPEC'' a été créé à l'origine pour illustrer notre
engagement à ''préserver la nature pour les générations futures'' et
témoigner de nos efforts en ce sens.
Il est maintenant devenu le symbole des technologies respectueuses
de l'environnment appliquées aux moteurs, aux produits d'équipement
et aux moteurs hors-bord Honda.
EM50is·EM65is

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda EM50is

  • Page 1 Le label ‘‘e-SPEC’’ a été créé à l’origine pour illustrer notre engagement à ‘‘préserver la nature pour les générations futures’’ et témoigner de nos efforts en ce sens. Il est maintenant devenu le symbole des technologies respectueuses de l’environnment appliquées aux moteurs, aux produits d’équipement et aux moteurs hors-bord Honda.
  • Page 3 En cas de dérangement, ou pour toute question concernant ce groupe électrogène, veuillez vous adresser au revendeur local Honda. Ce groupe électrogène Honda a été conçu pour assurer un service sûr et fiable dans le conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser ce groupe, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel.
  • Page 4: Table Des Matières

    DÉPISTAGE DES PANNES ................... . 60 CARACTÉRISTIQUES ....................62 POSE DES PIECES DU KIT ................... 66 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda ......77 SCHÉMA DE CABLAGE ....................80 (derrière le couvercle arrière) Types F, G, et IT ......................
  • Page 5: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Les groupes électrogènes Honda sont destinés à alimenter des équipements électriques ayant une puissance requise appropriée. D’autres usages pourraient occasionner des blessures à l’opérateur ou des dommages au groupe électrogène et à d’autres biens.
  • Page 6 Dangers du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. Les gaz d’échappement peuvent provoquer des évanouissements et être mortels. Si l’on fait fonctionner le groupe électrogène dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l’air respiré...
  • Page 7 Risques d’incendie et de brû l ures Ne pas utiliser le groupe électrogène dans des endroits présentant des risques importants d’incendie. En cas d’installation dans un local ventilé, les exigences additionnelles requises pour la protection contre l’incendie et les explosions seront observées. Le système d’échappement chauffe suffisamment pour enflammer certaines matières.
  • Page 8 Pour protéger l’environnement, ne pas jeter le groupe électrogène, la batterie, l’huile moteur usée, etc. aux ordures ou dans un endroit impropre. Pour leur mise au rebut, observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée. Jeter l’huile moteur usée de manière compatible avec l’environnement. Nous vous suggérons de l’amener dans un bidon scellé...
  • Page 9: Emplacement Des Autocollants De Securite

    Lire attentivement ces autocollants, de même que les avertissement et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel. Si un autocollant se détache ou devient difficile à lire, s’adresser à un concessionnaire Honda pour le faire remplacer. Types F, G, IT...
  • Page 10 Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un f onctionnement sûr et fiable lorsqu’ils sont utilisés conformément aux instructions données. Prière de lire très attentivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser le groupe électrogène afin de ne pas risquer de se blesser ou d’endommager l’équipement.
  • Page 11 Avant de faire le plein de carburant, arrêter le moteur. L’essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. Faire l’appoint dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté. Tenir à distance de cigarettes, fumée et étincelles en faisant l’appoint du générateur.
  • Page 12 Types S, R, U, L...
  • Page 13: Emplacement De La Marque Ce Et De L'étiquette Sur Le Bruit

    Emplacement de la marque CE et de l’étiquette sur le bruit ETIQUETTE SUR LE BRUIT ET MARQUE CE Nom et adresse du fabricant ETIQUETTE BRUIT Année de fabrication Masse à sec...
  • Page 14: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈ C ES PANNEAU DE COMMANDE (Voir pages 13 à 15) CACHE DE CONTROLE DE BOUGIE MANCHERON ROUE PLATEAU DE BATTERIE (Couvercle de visite intérieur) FUSIBLE (Derrière le couvercle de visite) FILTRE A AIR BEQUILLE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE JAUGE D’ESSENCE POIGNEE DE DEMARREUR SILENCIEUX...
  • Page 15: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE (Type G) TEMOIN D’ALERTE D’HUILE TEMOIN DE SURCHARGE TOUCHE i-MONITOR TEMOIN DE SORTIE PROTECTEURS DE CIRCUIT CA i-MONITOR CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE PRISES CA (Type F) (Type IT) PROTECTEURS DE CIRCUIT CA PROTECTEURS DE CIRCUIT CA PRISES CA PRISES CA...
  • Page 16 (Type L) TEMOIN D’ALERTE D’HUILE TEMOIN DE SURCHARGE TOUCHE i-MONITOR TEMOIN DE SORTIE i-MONITOR CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE SELECTEUR DE TENSION INTERRUPTEUR ECO THROTTLE PRISES CA...
  • Page 17 (Type U) TEMOIN D’ALERTE D’HUILE TEMOIN DE SURCHARGE TOUCHE i-MONITOR TEMOIN DE SORTIE PRISES CA i-MONITOR CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types S, R) PRISES CA...
  • Page 18 NUMERO DE SERIE DU CHASSIS Inscrire le numéro de série du châssis dans l’espace ci-dessous. Ce numéro de série est indispensable pour la commande de pièce. Numéro de série du châssis:...
  • Page 19 Eco Throttle Le régime moteur est automatiquement laissé au ralenti lorsque l’appareil électrique est déconnecté, et il revient à la bonne vitesse avec la charge électrique lorsque l’appareil électrique est connecté. Cette position est recommandée pour réduire la consommation d’essence pendant l’opération. Lorsque des appareils à...
  • Page 20 Système Oil Alert Le système d’alerte d’huile protège le moteur contre les dommages dus au manque d’huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d’huile du carter moteur ne descende au-dessous d’un seuil de sécurité, le témoin d’alerte d’huile s’allume et le système d’alerte d’huile arrête automatiquement le moteur (l’interrupteur du moteur reste sur ON).
  • Page 21 i-Monitor Le i-Monitor est une interface utilisateur permettant à l’utilisateur de visualiser (pendant le fonctionnement du groupe électrogène) la durée totale d’utilisation en heures, la puissance du groupe électrogène, le régime moteur, la tension de la batterie et des messages d’erreur. On peut changer de mode d’affichage en appuyant sur la touche i-Monitor.
  • Page 22 Mode d’affichage de l’i-Monitor 1 Nombre total d’heures d’utilisation − Ce mode affiche le nombre total d’heures d’utilisation du groupe électrogène. Pendant le fonctionnement du groupe électrogène, la durée totale d’utilisation augmente. Tant que la durée totale d’utilisation est inférieure à une heure, l’affichage numérique indique ‘ ‘ 0 ’’. Lorsque la durée d’utilisation atteint une heure ou plus, l’affichage indique ‘...
  • Page 23 Messages d’erreur de système de l’i-Monitor En cas d’anomalie d’un système du groupe électrogène, un message d’erreur apparaî t sur l’affichage de l’i-Monitor. En cas d’affichage d’un message d’erreur s’adresser à un concessionnaire Honda de groupes électrogènes agréé. TEMOIN DE SURCHARGE MESSAGE D’ERREUR...
  • Page 24: Contrôles Avant L'utilisation

    CONTRÔ L ES AVANT L’UTILISATION Contrô l er le groupe électrogè n e sur un sol horizontal avec le moteur arrêté. Vérifier le niveau d’huile moteur. L’utilisation d’une huile moteur non détergente ou 2 temps peut raccourcir la durée de service de moteur. Utiliser une huile moteur 4 temps hautement détergente de qualité...
  • Page 25 Déposer le bouchon de dispositif de remplissage d’huile, et essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre. Vérifier le niveau d’huile en insérant la jauge de niveau dans l’orifice de dispositif de remplissage sans la visser. Si le niveau d’huile est en dessous de l’extrémité de la jauge de niveau, faire l’appoint d’huile recommandée jusqu’au haut du goulot de dispositif de remplissage.
  • Page 26 Vérifier le niveau d’huile. Si le niveau d’essence est bas, faire l’ appoint jusqu’à l’épaulement du filtre à essence. Après avoir fait le plein, bien resserrer le bouchon du réservoir. Utiliser de l’essence automobile sans plomb ayant un indice d’octane recherche d’au moins 91 (ou un indice d’octane pompe d’au moins 86).
  • Page 27 Honda n’est pas en mesure d’approuver l’utilisation de carburants contenant du méthanol car la preuve n’est pas encore pleinement faite qu’ils sont bien adaptés. Avant de se ravitailler dans une station-service que l’on connaît mal, essaver de savoir si l’essence contient de l’alcool, quel est le type d’alcool utilisé...
  • Page 28 Vérifier le filtre à air. Desserrer les vis du couvercle du filtre à air et déposer le couvercle. Déposer le filtre à air en mousse du boî t ier de filtre à air. S’assurer que le filtre à air en mousse est propre et en bon état. Si le filtre à...
  • Page 29: Mise En Marche Du Moteur

    MISE EN MARCHE DU MOTEUR Démarrage électrique Lors du démarrage du générateur après avoir fait l’appoint pour la première fois après un long remisage, ou après avoir manqué d’essence, tourner le levier de robinet d’essence vers la position ON (ouvert), puis attendre 10 à 20 secondes avant de mettre en marche le moteur.
  • Page 30 S’assurer que l’interrupteur Eco Throttle se trouve sur OFF. Si ce n’est pas le cas, l’échauffement sera plus long. (Type L) MARCHE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types F, G, IT) MARCHE ARRET (Types S, U, R)
  • Page 31 Placer l’interrupteur du moteur sur START et le maintenir sur cette position jusqu’à ce que le moteur démarre. (Types F, G, IT) (Types S, U, R, L) CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR Ne pas utiliser le démarreur électrique pendant plus de 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, relâcher la clé, et attendre au moins 10 secondes avant d’actionner à...
  • Page 32 Pour utiliser le système Eco Throttle, placer l’interrupteur Eco Throttle sur ON après avoir laissé le moteur s’échauffer pendant 2 ou 3 minutes. (Type L) MARCHE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types F, G, IT) MARCHE (Types S, U, R)
  • Page 33 Démarrage manuel Lors du démarrage du générateur après avoir fait l’appoint pour la première fois après un long remisage, ou après avoir manqué d’essence, tourner le levier de robinet d’essence vers la position ON (ouvert), puis attendre 10 à 20 secondes avant de mettre en marche le moteur.
  • Page 34 S’assurer que l’interrupteur Eco Throttle se trouve sur OFF. Si ce n’est pas le cas, l’échauffement sera plus long. (Type L) MARCHE ARRET INTERRUPTEUR ECO THROTTLE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types F, G, IT) ARRET (Types S, U, R)
  • Page 35 Tourner le commutateur de moteur vers la position ‘ ‘ O N’’ (marche). (Types F, G, IT) (Types S, U, R, L) CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR Tirer doucement la poignée de lancement jusqu’à ce que l’on ressente une résistance, puis la tirer d’un coup sec dans le sens de la flèche comme sur la figure ci-dessous. Il se peut que la corde de lancement revienne en arrière très rapidement avant qu’on ne la lâche.
  • Page 36 Pour utiliser le système Eco Throttle, placer l’interrupteur Eco Throttle sur ON après avoir laissé le moteur s’échauffer pendant 2 ou 3 minutes. (Type L) MARCHE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types F, G, IT) MARCHE ARRET (Types S, U, R)
  • Page 37: Fonctionnement En Altitude Élevée

    Si l’on utilise toujours le groupe électrogène à des altitudes supérieures à 1.500 mètres au-dessus du niveau de la mer, demander au concessionnaire Honda agréé d’effectuer ces modifications du carburateur. Mê m e avec un jet de carburateur approprié, la puissance du moteur diminue d’environ 3,5% pour chaque augmentation d’altiude de 300 mètre.
  • Page 38: Utilisation

    UTILISATION Ne pas manquer de mettre le générateur à la terre quand l’équipement connecté est mis à la terre. Ne pas raccorder le groupe électrogène au réseau électrique d’un bâtiment si un interrupteur d’isolement n’a pas été installé par un électricien qualifié. Le raccordement à...
  • Page 39 Limiter à 30 minutes le fonctionnement à la puissance maximale. La puissance maximale lors d’un fonctionnement en parallèle est de: EM65is : 6.500 VA EM50is : 5.000 VA Pour un fonctionnement continu, ne pas dépasser la puissance nominale. La puissance nominale lors d’un fonctionnement en parallèle est de: EM65is : 5.500 VA...
  • Page 40 Applications CA 1. Uniquement type L: Placer le sélecteur de tension sur l’une ou l’autre position. Position du sélecteur de Prises utilisées tension 120/240V 120V et 120/240V 120 V SEULEMENT 120V 120/240V 120 V SEULEMENT SELECTEUR DE TENSION Mettre le moteur en marche et s’assurer que le témoin de sortie vert s’allume. Confirmer que l’appareil à...
  • Page 41 Une surcharge importante qui fait continuellement s’allumer le témoin de surcharge (rouge) peut endommager le groupe électrogène. Une surcharge marginale qui fait s’allumer temporairement le témoin de surcharge (rouge) peut raccourcir la durée de service du groupe électrogène. S’assurer que tous les appareils sont en bon état de fonctionnement avant de les brancher au groupe électrogène.
  • Page 42 Le tableau ci-dessous indique la charge nominale en ampères pouvant être raccordée à chaque prise de faç o n que le groupe électrogène soit équilibré lorsque la prise à fiche verrouillable 120/240 V est utilisée pour 120 V. L’ampérage total nominal absorbé est de: EM50is: 37,5A/EM65is: 45,8A Modèle Circuit électrique Prises alimentées par...
  • Page 43 Lorsqu’un moteur électrique démarre, il se peut que le témoin de surcharge (rouge) et le témoin de sortie (vert) s’allument tous deux simultanément. Ceci est normal si le témoin de surcharge (rouge) s’éteint après environ cinq (5) secondes. Si le témoin de surcharge (rouge) reste allumé, consulter le concessionnaire Honda de groupes électrogènes.
  • Page 44 Protecteurs de circuit CA Les protecteurs de circuit se déclenchent automatiquement (leur bouton sort) en cas de court-circuit ou de surcharge importante du groupe électrogène à une prise. Si un protecteur de circuit CA coupe automatiquement le circuit, s’assurer que l’appareil branché...
  • Page 45 Type F PROTECTEUR DE CIRCUIT PROTECTEUR DE CIRCUIT (Pour la prise n° 2) (Pour la prise n° 3) PRISE CA N° 1 PRISE CA N° 2 PRISE CA N° 3 Type IT PROTECTEUR DE CIRCUIT PROTECTEUR DE CIRCUIT (Pour la prise n° 2) (Pour la prise n°...
  • Page 46: Arrêt Du Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR Pour arrê t er le moteur en cas d’urgence, tourner le commutateur de moteur vers la position ‘ ‘ O FF’’ (arrê t ). EN USAGE NORMAL: Mettre l’équipement connecté hors tension, et tirer la fiche insérée. Tourner le commutateur de moteur vers la position ‘...
  • Page 47: Entretien

    Entretenir plus fréquemment en cas d’utilisation dans des zones poussiéreuses. Confier l’entretien de ces points au concessionnaire Honda à moins que l’on ne dispose des outils appropriés et ne soit mécaniquement compétent. Pour les procédures d’entretien, voir le manuel d’atelier Honda.
  • Page 48: Huile Moteur

    HUILE MOTEUR Vidanger l’huile alors que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange rapide et complète. Ouvrir et déposer le couvercle de maintenance d’huile. Déposer le bouchon de dispositif de remplissage d’huile et le bouchon de vidange d’huile pour vidanger l’huile. Reposer le bouchon de vidange d’huile, et le serrer à...
  • Page 49: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Si le filtre à air est sale, le passage d’air vers le carburateur sera restreint. Pour prévenir toute avarie du carburateur, nettoyer le filtre à air régulièrement. Le nettoyer plus souvent, lorsque le groupe électrogène est utilisé dans un environnement poussièreux.
  • Page 50 Nettoyer le filtre à air en mousse dans de l’eau savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher complètement ou le nettoyer dans un solvant ininflammable et le laisser sécher. FILTRE A AIR EN MOUSSE Tremper le filtre à air en mousse dans de l’huile moteur propre, puis en éliminer l’huile en excès.
  • Page 51: Entretien De La Coupelle De Sedimentation

    ENTRETIEN DE LA COUPELLE DE SEDIMENTATION L’essence est un produit hautement inflammable et qui explose sous certaines conditions. Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou d’étincelles prè s de la machine. On peut être brûlé ou grièvement blessé en manipulant du carburant. Arrêter le moteur et ne pas autoriser de sources de chaleur, étincelles ou flammes à...
  • Page 52: Entretien De La Bougie D'allumage

    ENTRETIEN DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE BPR5ES (NGK) BOUGIE RECOMMANDEE: W16EPR-U (DENSO) Pour assurer un bon fonctionnement du moteur, l’écartement des électrodes de la bougie doit être correct et la bougie ne doit pas être encrassée. Desserrer la vis de couvercle, et déposer le cache de contrôle de bougie d’allumage. CACHE DE CONTROLE DE BOUGIE VIS DU COUVERCLE Déconnecter le capuchon de bougie et nettoyer toute saleté...
  • Page 53 Contrôler visuellement la bougie. La remplacer si elle est endommagée ou très encrassée, si sa rondelle d’étanchéité est en mauvais état ou si son électrode est usée. Nettoyer la bougie avec une brosse métallique si elle doit être réutilisée. Mesurer l’écartement des électrodes avec un calibre d’épaisseur. Le corriger si nécessaire enrecourbant avec soin l’électrode latérale.
  • Page 54: Remplacement Du Fusible

    En cas de défaillance du fusible, en rechercher la cause et la réparer avant de reprendre l’utilisation. Si le fusible saute à nouveau, cesser d’utiliser le groupe électrogène et consulter un concessionnaire Honda de groupes électrogènes agréé. Avant de vérifier ou de remplacer le fusible, placer l’interrupteur du moteur sur la position OFF et retirer la clé.
  • Page 55 Retirer le couvercle du porte-fusible et sortir le fusible. Remplacer le fusible par un fusible de même type et de même ampérage. 1A, 15A Fusible spécifié: FUSIBLES (1A) FUSIBLE (15A) PORTE-FUSIBLE COUVERCLE DE PORTE-FUSIBLE Si le fusible saute fréquemment, trouver la cause et y remédier avant de tenter d’utiliser de nouveau le générateur.
  • Page 56: Produit Chimique Dangereux

    DEPOSE/REPOSE DE LA BATTERIE Les batteries dégagent des gaz explosif s. S’ils s’enflamment, une explosion peut provoquer de graves brûlures de la peau ou des yeux. Assurer une aération adéquate pendant la charge. PRODUIT CHIMIQUE DANGEREUX: L’électrolyte de batterie contient de l’acide sulfurique.
  • Page 57 Dégager la batterie du bac de batterie. Repose: S’assurer que le contact du moteur est coupé. Connecter le câble positif ( ) de batterie à la borne positive ( ) de la batterie, + + ensuite le câble négatif ( ) de batterie à la borne négative ( ) de la batterie. Serrer à −...
  • Page 58 Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne peut pas être traité comme ordures ménagères. Une batterie jetée n’importe où peut être nocive pour l’environnement et la santé de l’homme. Toujours vérifier la réglementation locale pour la mise au rebut de la batterie.
  • Page 59: Transport/Remisage

    TRANSPORT/REMISAGE Pour éviter de répandre l’essence lors du transport ou pendant un remisage provisoir, le générateur doit être fixé verticalement dans sa position d’utilisation normale, avec le commutateur de moteur en position OFF (arrêt). Le levier du robinet d’essence doit être sur OFF. Lors du transport du générateur: Ne pas trop remplir le réservoir.
  • Page 60 Avant de remiser l’appareil pendant une période prolongée: Vérifier que la zone de remisage est sans humidité ni poussière excessives. Vidanger l’essence. L’essence est extrêmement inf lammable et explosive dans certaines conditions. Effectuer la tâche dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté. Ne pas fumer ni autoriser de flammes ou d’étincelles dans la zone pendant cette procédure.
  • Page 61 Retirer le couvercle de visite et débrancher la borne négative ( ) de batterie (voir − page ). Couvrir la borne négative du câ b le de batterie avec du ruban adhésif. Une fois par mois, recharger la batterie (voir page Reposer le couvercle de visite.
  • Page 62: Dépistage Des Pannes

    Placer le levier du robinet de démarre toujours pas, carburant sur OFF et desserrer faire vérifier le la vis de vidange. groupe électrogène Placer le levier du robinet de par un carburant sur ON. Le carburant concessionaire doit sortir par le drain. Honda agréé.
  • Page 63 (ON)? Le témoin de sortie est-il allumé? Porter le groupe Le témoin de surcharge électrogène chez un est-il allumé? concessionaire Honda. Vérifier si l’appareil Porter le groupe ou l’équipement PAS DE DEFAUTS électrogène chez un électrique n’est pas concessionaire défectueux.
  • Page 64: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Dimension et poids Modèle EM50is Code descriptif EAJJ Longueur 810 mm [poignées déployées] 1.155 mm Largeur 666 mm Hauteur 692 mm [poignées déployées] 709 mm Masse à sec poids 〈 〉 101,7 kg Moteur Modèle GX340K1 Type de moteur 4 temps, soupape en tête,...
  • Page 65 Bruit Modèle EM50is Type F, G, IT S, L, U, R Niveau de pression acoustique (Lp ) 81 dB Selon la 98/37/EC Point de micro PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Niveau de puissance acoustique garanti (L Testé selon la 2000/14/EC avec 96 dB l’interrupteur Eco Throttle sur...
  • Page 66 Dimension et poids Modèle EM65is Code descriptif EAHJ Longueur 810 mm [poignées déployées] 1.155 mm Largeur 666 mm Hauteur 692 mm [poignées déployées] 709 mm Masse à sec poids 〈 〉 101,7 kg Moteur Modèle GX390K1 Type de moteur 4 temps, soupape en tête, cylindre unique Cylindrée 389 cm...
  • Page 67 Bruit Modèle EM65is Type F, G, IT S, L, U, R Niveau de pression acoustique (Lp ) 82 dB Selon la 98/37/EC Point de micro PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Niveau de puissance acoustique garanti (L Testé selon la 2000/14/EC avec 97 dB l’interrupteur Eco Throttle sur marche...
  • Page 68: Pose Des Pieces Du Kit

    POSE DES PIECES DU KIT SECURITE Importance d’un montage correct Il est essentiel que le remontage soit correctement effectué pour la sécurité de l’utilisateur et la fiabilité de l’engin. Toute erreur ou négligence commise par la personne qui effectue le montage d’un groupe électrogène ou une intervention sur lui peut facilement provoquer un mauvais fonctionnement, des dommages à...
  • Page 69 Consignes de sécurité importantes S’assurer que l’on a bien compris toutes les pratiques de sécurité de base pour le travail en atelier et toujours porter des vêtements et accessoires de sécurité appropriés. Lors du montage, observer en particulier les points suivants: Lire les instructions avant de commencer et s’assurer que l’on dispose de □...
  • Page 70 PIECES DU KIT STANDARD Pose du kit de roues Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène lorsque le kit de roues n’est pas installé. Le kit de roues procure un espace pour la circulation de l’air entre le sol et l’admission d’air du groupe électrogène.
  • Page 71 Pose des poignées Reposer l’ensemble de poignée sur le bâti supérieur du groupe électrogène à l’aide des rondelles de 12 mm, des rondelles Grower et des boulons de maintien de poignée. 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) − − COUPLE: RONDELLE GROWER (2) BOULON DE SUPPORT DE POIGNEE (2) 12 mm RONDELLE (2)
  • Page 72 Pose de la barre arrière Reposer la barre arrière sur le bâti du groupe électrogène à l’aide de deux boulons à collerette de 8 45 mm. × 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) − − COUPLE: BOULON A COLLERETTE DE 8 45 mm (2) ×...
  • Page 73 Batterie La batterie est soit une pièce standard soit une pièce en option pour ce groupe électrogène. Numéro de pièce de la batterie: 31500-MCR-D02 Retirer le couvercle de visite (voir page Type de pièces standard 《 》 La batterie a été débranchée et fixée avec une sangle sur le plateau de batterie pour le transport.
  • Page 74: Pieces Du Kit En Option

    PIECES DU KIT EN OPTION Kit de commande à distance Retirer le couvercle de visite (voir page Retirer la fiche du connecteur à 6 broches. FICHE Regarder au dos du couvercle de visite et localiser l’alvéole défonçable près de la partie centrale supérieure du couvercle.
  • Page 75 Faire passer le câble de commande à distance à travers l’oeilleton passe-fils fourni et placer l’oeilleton dans l’orifice de l’alvéole. Brancher le câble de commande à distance au connecteur à 6 broches. Reposer le couvercle de visite et serrer la vis du couvercle. CABLE DE TELECOMMANDE CABLE DE TELECOMMANDE BOITIER DE TELECOMMANDE...
  • Page 76 Mise en marche du moteur avec la commande à distance: Types B, L seulement: Déterminer la tension requise et régler le sélecteur de tension en conséquence. Tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘ON’’ (ouvert). Placer l’interrupteur du moteur sur REMOTE (extrémité gauche). (Types F, G, IT) (Types S, U, R, L) ’...
  • Page 77 Arrêt du moteur avec la commande à distance: Appuyer sur le bouton d’arrêt. (Types F, G, IT) (Types S, U, R, L) BOUTON D’ARRET Placer l’interrupteur du moteur sur OFF. Tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘OFF’’ (fermé). (Types F, G, IT) MARCHE ARRET...
  • Page 78 Pose du kit de suspension Positionner l’anse de suspension au point d’équilibre du groupe électrogène comme sur la figure ci-dessous. Positionner les languettes d’extrémité de l’anse de suspension dans les fentes des supports, puis boulonner les supports à l’anse de suspension et serrer à fond. 24 29 N·...
  • Page 79: Adresses Des Principaux Concessionnaires Honda

    ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraß e 1 Jelkovecka Cesta 5 Tuupakantie 7B −...
  • Page 80 @ LITHUANIA PORTUGAL SLOVAKIA REPUBLIC JP Motor Ltd Honda Portugal, S.A. Kubiliaus str. 6 Abrunheira Honda Slovakia, spol. s r.o. 08234 Vilnius 2714-506 Sintra Prievozská 6 - 821 09 Tel. : + 370 5 276 5259 Tel. : + 351 21 915 53 33...
  • Page 81 SLOVENIA UKRAINE AS Domzale Moto Center D.O. Honda Ukraine LLC 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Blatnica 3A Kiev 01033 1236 Trzin Tel. : + 380 44 390 1414 Tel. : + 386 1 562 22 42 Fax : +...
  • Page 82: Schéma De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE INDEX (Voir derrière le couvercle arrière) Types F, G et IT ........................W-1 Type L ............................W-2 Types R, S et U ......................... . W-3 ABREVIATIONS Symbole Désignation de pièce Symbole Désignation de pièce ACCP Protecteur de circuit CA Témoin de sortie ACOR...
  • Page 83 CONNEXIONS DE COMMUTATEUR CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR COMMANDE A DISTANCE ARRET MARCHE DEMARRAGE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE COM (-) MARCHE ARRET...
  • Page 84 PRISE Type Forme...
  • Page 85 PRISE Type Forme S, R...

Ce manuel est également adapté pour:

Em65is

Table des Matières