Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

33ZT3631.book Page -1 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM
La marque "e-SPEC" symbolise l'application de
technologies soucieuses de l'environnement à
l'équipement mécanique Honda dans le but de "préserver
la nature pour les générations futures".
Honda EU10i
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Notice originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda EU10i

  • Page 1 33ZT3631.book Page -1 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Honda EU10i MANUEL DE L’UTILISATEUR Notice originale La marque "e-SPEC" symbolise l'application de technologies soucieuses de l'environnement à l'équipement mécanique Honda dans le but de "préserver la nature pour les générations futures".
  • Page 2 33ZT3631.book Page 0 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM...
  • Page 3 Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 4 8.ENTRETIEN................39 9.TRANSPORT/REMISAGE ............44 10.DEPANNAGE ............... 47 11.CARACTERISTIQUES ............49 12.SCHEMA DE CABLAGE ............51 PRISE .................. 52 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda ..à l'intérieur du capot arrière "Déclaration de conformité CE" DESCRIPTIF DU CONTENU..à l'intérieur du capot arrière...
  • Page 5 33ZT3631.book Page 3 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 1. CONSIGNES DE SECURITE INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Les groupes électrogènes Honda sont destinés à alimenter des équipements électriques ayant une puissance requise appropriée. D'autres usages pourraient occasionner des blessures à l'opérateur ou des dommages au groupe électrogène et à...
  • Page 6 33ZT3631.book Page 4 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Dangers du monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. Les gaz d'échappement peuvent provoquer des évanouissements et être mortels. Si l'on fait fonctionner le groupe électrogène dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l'air respiré...
  • Page 7 33ZT3631.book Page 5 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Risques d'incendie et de brûlures Ne pas utiliser le groupe électrogène dans des endroits présentant des risques importants d'incendie. Le système d'échappement chauffe suffisamment pour enflammer certaines matières. – Garder le groupe électrogène à au moins 1 mètre des bâtiments et des autres équipements pendant l'utilisation.
  • Page 8 Pour leur mise au rebut, observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée. Respecter la réglementation environnementale en vigueur pour la mise au rebut de l'huile usagée. Nous vous suggérons de la transporter dans un bidon fermé...
  • Page 9 33ZT3631.book Page 7 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 2. EMPLACEMENT DES ETIQUETTES DE SECURITE Ces étiquettes ont pour objet de mettre en garde contre les risques potentiels de blessures graves. Lire attentivement ces étiquettes, de même que les avertissement et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel. Si une étiquette se décolle ou devient illisible, s'adresser au concessionnaire d'entretien pour son remplacement.
  • Page 10 33ZT3631.book Page 8 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM • Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un fonctionnement sûr et fiable lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions données. Lire très attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser le groupe électrogène. A défaut, vous vous exposeriez à...
  • Page 11 33ZT3631.book Page 9 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM • L'essence est hautement inflammable et explosive. Arrêter le moteur et le laisser se refroidir avant de faire le plein. • Arrêter le moteur avant de brancher ou débrancher le boîtier de prise de courant pour fonctionnement en parallèle.
  • Page 12 33ZT3631.book Page 10 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Type U...
  • Page 13 33ZT3631.book Page 11 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM • Emplacement de la marque CE et des étiquettes sur les émissions sonores Types G, GP3, GW, GW1, B, F, W, CL ETIQUETTE RELATIVE AUX EMISSIONS SONORES • MARQUE CE Année de production Classe de performances Classe de qualité...
  • Page 14 33ZT3631.book Page 12 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS LEVIER D'EVENT DE LEVIER DE BOUCHON DE CARBURANT STARTER BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT PANNEAU DE COMMANDE COUVERCLE DE VISITE COTE GAUCHE POIGNEE DE LANCEUR COMMUTATEUR NUMERO DE SERIE DE MOTEUR DU CHASSIS COUVERCLE...
  • Page 15 33ZT3631.book Page 13 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM DEPOSE/POSE Types G, GP3, GW, B, F, W, CL Type GW1 PRISE CA PRISE CA PRISES DE FONCTIONNEMENT EN PARALLELE INTERRUPTEUR ECO BORNE DE MASSE TEMOIN D'ALERTE D'HUILE TEMOIN DE SURCHARGE TEMOIN DE SORTIE PRISE CC PROTECTEUR DE...
  • Page 16 33ZT3631.book Page 14 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Type U PRISE CA...
  • Page 17 33ZT3631.book Page 15 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Eco Throttle ECO : Le régime moteur est automatiquement laissé au ralenti lorsque l'appareil électrique est déconnecté, et il revient à la bonne vitesse avec la charge électrique lorsque l'appareil électrique est connecté. Cette position est recommandée pour réduire la consommation de carburant au minimum pendant l'utilisation.
  • Page 18 33ZT3631.book Page 16 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 4. CONTROLE AVANT UTILISATION PRECAUTION : Contrôler le groupe électrogène sur un sol horizontal avec le moteur arrêté. 1. Vérifier le niveau d'huile moteur. PRECAUTION : L'utilisation d'une huile moteur non détergente ou 2 temps peut raccourcir la durée de service de moteur.
  • Page 19 33ZT3631.book Page 17 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM (1) Desserrer la vis de couvercle et déposer le couvercle de visite côté gauche. (voir page 40) (2) Déposer le bouchon de remplissage d'huile. (3) Contrôler le niveau d'huile. S'il est plus bas que le niveau maxi, faire l'appoint d'huile préconisée jusqu'au niveau maxi.
  • Page 20 33ZT3631.book Page 18 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 2. Vérifier le niveau de carburant. Vérifier le niveau de carburant. Si le niveau de carburant est bas, remplir le réservoir de carburant. Après avoir fait l'appoint, serrer à fond le bouchon de dispositif de remplissage d'essence.
  • Page 21 33ZT3631.book Page 19 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM REMARQUE : L'essence se dégrade très rapidement sous l'effet de facteurs tels qu'exposition à la lumière, la température et le temps. Au pire des cas, l'essence peut être contaminée en moins de 30 jours. L'utilisation d'essence contaminée peut endommager sérieusement le moteur (obstruction du carburateur, grippage des soupapes).
  • Page 22 33ZT3631.book Page 20 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 3. Contrôler le filtre à air. S'assurer que l'élément de filtre à air est propre et en bon état. Desserrer la vis de couvercle et déposer le couvercle de visite côté gauche. Enfoncer la patte de verrouillage située sur le haut du corps de filtre à...
  • Page 23 33ZT3631.book Page 21 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 5. DEMARRAGE DU MOTEUR Avant de mettre en marche le moteur, déconnecter toute charge de la prise secteur. 1. Tourner le levier de bouchon d'essence à fond dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position ''ON'' (ouvert).
  • Page 24 33ZT3631.book Page 22 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 3. Amener le levier de starter à la position fermée. REMARQUE : • Ne pas utiliser le starter lorsque le moteur est chaud ou la température de l'air élevée. LEVIER DE STARTER FERMER FERME 4.
  • Page 25 33ZT3631.book Page 23 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 5. Déplacer le levier du starter vers la position ''OPEN'' (ouvert) dès que le moteur chauffe. LEVIER DE STARTER OUVRIR OUVERT REMARQUE : Si le moteur s'arrête et ne redémarre pas, vérifier le niveau d'huile du moteur (voir page 16 et 17) avant de rechercher l'origine du problème dans d'autres parties.
  • Page 26 33ZT3631.book Page 24 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM • Modification du carburateur pour une utilisation à haute altitude A haute altitude, le mélange air-carburant du carburateur standard est trop riche. Les performances diminuent et la consommation augmente. Un mélange très riche encrasse aussi la bougie et rend difficile le démarrage.
  • Page 27 33ZT3631.book Page 25 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 6. UTILISATION DU GROUPE Le groupe électrogène produit une puissance électrique suffisamment importante pour provoquer un choc électrique grave ou une électrocution s'il est mal utilisé. Si l'appareil connecté est relié à la masse, mettre également le groupe électrogène à...
  • Page 28 33ZT3631.book Page 26 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM PRECAUTION : • Ne pas dépasser la limite d'intensité spécifiée pour chaque prise. • Ne pas modifier le groupe électrogène et ne pas l'utiliser dans un autre but que celui prévu. Observer également les points suivants : •...
  • Page 29 33ZT3631.book Page 27 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Applications CA 1. Mettre le moteur en marche et s'assurer que le témoin de sortie vert s'allume. 2. Confirmer que l'appareil à utiliser est hors tension, et brancher l'appareil. FICHE TEMOIN DE SORTIE TEMOIN DE SURCHARGE (VERT) (ROUGE)
  • Page 30 (rouge) et le témoin de sortie (vert) s'allument tous deux simultanément. Ceci est normal si le témoin de surcharge (rouge) s'éteint après environ cinq (5) secondes. Si le témoin de surcharge (rouge) reste allumé, consulter le concessionnaire de groupes électrogènes Honda.
  • Page 31 33ZT3631.book Page 29 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Utilisation en parallèle Lire la section "UTILISATION DU GROUPE" avant de connecter tout équipement à utiliser. N'utiliser toujours qu'un câble spécial pour fonctionnement en parallèle (vendu séparément). PRISES DE FONCTIONNEMENT EN PARALLELE CABLE SPECIAL POUR UTILISATION EN PARALLELE...
  • Page 32 33ZT3631.book Page 30 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM • Ne jamais raccorder des modèles et types de groupes électrogènes différents. • Ne jamais connecter un câble autre que le câble spécial pour opération parallèle. • Connecter et déposer le câble spécial pour opération parallèle avec le moteur arrêté.
  • Page 33 33ZT3631.book Page 31 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 2. Ne pas manquer de mettre le groupe électrogène à la terre quand l'équipement connecté est mis à la terre. BORNE DE MASSE BORNE DE MASSE 3. Démarrer chaque moteur conformément à la section "DEMARRAGE DU MOTEUR".
  • Page 34 33ZT3631.book Page 32 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 5. Allumer l'équipement branché à utiliser. Le témoin de sortie (vert) s'allume. En fonctionnement normal En cas de surcharge ou de court-circuit TEMOIN DE SORTIE (VERT) TEMOIN DE SURCHARGE (ROUGE) • En cas de surcharge (voir page 29) ou d'anomalie de l'équipement utilisé, le témoin de sortie (vert) s'éteint, le témoin de surcharge (rouge) s'allume en continu et aucun courant n'est généré.
  • Page 35 33ZT3631.book Page 33 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM REMARQUE : • Lorsqu'un équipement nécessitant une grande puissance de démarrage tel qu'un moteur est utilisé, il se peut que le témoin de surcharge (rouge) et le témoin de sortie (vert) s'allument ensemble pendant une courte durée (4 s environ).
  • Page 36 33ZT3631.book Page 34 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Applications CC La prise CC peut être utilisée pour charger des batteries automobiles de 12 volts seulement. REMARQUE : • Lors d'une utilisation CC, placer l'interrupteur Eco Throttle sur la position OFF. 1.
  • Page 37 33ZT3631.book Page 35 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM • Les batteries dégagent des gaz explosifs. S'ils s'enflamment, une explosion peut provoquer de graves brûlures de la peau ou des yeux. Assurer une ventilation adéquate lors de la mise en charge. •...
  • Page 38 33ZT3631.book Page 36 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Système d'alerte d'huile Le système d'alerte d'huile est conçu pour empêcher des dommages au moteur causés par une quantité d'huile insuffisante dans le carter moteur. Avant que le niveau d'huile du carter moteur ne tombe en-deçà d'une limite sûre, le système d'alerte d'huile arrête automatiquement le moteur (le commutateur de moteur reste en position ''ON'' (marche)).
  • Page 39 33ZT3631.book Page 37 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 7. ARRET DU MOTEUR Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, tourner le commutateur du moteur vers la position ''OFF'' (arrêt). EN USAGE NORMAL : 1. Mettre l'équipement connecté hors tension, et tirer la fiche insérée. FICHE 2.
  • Page 40 33ZT3631.book Page 38 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 3. Tourner le levier d'évent du bouchon de carburant à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position OFF. LEVIER D'EVENT DE BOUCHON DE CARBURANT PRECAUTION : S'assurer que le levier d'évent du bouchon de carburant et le commutateur de moteur se trouvent sur la position OFF lors de l'arrêt, du transport et/ou du remisage du groupe électrogène.
  • Page 41 Attendre que le moteur se soit refroidi avant toute intervention. PRECAUTION : Utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents. Des pièces de rechange de qualité non équivalente peuvent endommager le groupe électrogène. Programme d'entretien...
  • Page 42 33ZT3631.book Page 40 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 1. REMPLACEMENT DE L'HUILE Vidanger l'huile lorsque le moteur est chaud afin de garantir une vidange rapide et complète. PRECAUTION : Veiller à bien passer le commutateur de moteur et le levier d'évent du bouchon de carburant en position OFF avant de procéder à...
  • Page 43 33ZT3631.book Page 41 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 2. ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Un filtre à air encrassé limite l'alimentation en air du carburateur. Afin de prévenir tout dysfonctionnement du carburateur, procéder régulièrement à l'entretien du filtre à air. Entretien plus fréquent si le groupe électrogène est utilisé...
  • Page 44 33ZT3631.book Page 42 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 3. ENTRETIEN DE LA BOUGIE BOUGIE RECOMMANDEE : LR4C-E (NGK) Pour assurer un bon fonctionnement du moteur, l'écartement des électrodes de la bougie doit être correct et il ne doit pas y avoir des traces de dépôts. 1.
  • Page 45 33ZT3631.book Page 43 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 5. Contrôler visuellement l'état de la bougie. La mettre au rebut si son isolant est fendillé, écaillé ou encrassé. Nettoyer la bougie avec une brosse métallique si elle doit être réutilisée. 6.
  • Page 46 33ZT3631.book Page 44 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 9. TRANSPORT/REMISAGE Pour éviter de répandre l'essence lors du transport ou pendant un remisage provisoire, le groupe électrogène doit être maintenu à la verticale dans sa position d'utilisation normale, avec le commutateur de moteur en position OFF (arrêt).
  • Page 47 33ZT3631.book Page 45 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Avant de remiser l'appareil pendant une période prolongée : 1. S'assurer que le lieu de remisage n'est pas excessivement humide ou poussiéreux. 2. Vidanger le carburant. L'essence est hautement inflammable et peut exploser dans certaines conditions.
  • Page 48 33ZT3631.book Page 46 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 3. Renouveler l'huile moteur. 4. Déposer la bougie d'allumage et verser une cuillerée d'huile moteur propre dans le cylindre. Lancer le moteur de plusieurs tours pour distribuer l'huile, puis reposer la bougie. 5.
  • Page 49 33ZT3631.book Page 47 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 10. DEPANNAGE Si le moteur ne démarre pas : Remplir le réservoir Le niveau d'essence d'essence. est-il suffisant ? Le commutateur du Mettre le commutateur moteur est-il sur ON ? du moteur sur ON. Faire l'appoint d'huile Y a-t-il suffisamment recommandée (voir...
  • Page 50 33ZT3631.book Page 48 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM L'appareil ne fonctionne pas : Le témoin de sortie est-il allumé ? Porter le groupe Le témoin de surcharge électrogène chez est-il allumé ? votre agent d'entretien. Porter le groupe Vérifier si l'appareil AUCUN DEFAUT électrogène chez ou l'équipement...
  • Page 51 33ZT3631.book Page 49 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 11. CARACTERISTIQUES Dimension et poids Modèle EU10i Type G, GP3, GW, B, F, W, CL, U Code de description EZGA Longueur 451 mm 456 mm Largeur 242 mm Hauteur 379 mm Poids à...
  • Page 52 33ZT3631.book Page 50 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM Bruit Modèle EU10i Type G, GP3, GW, GW1, B, F, W, CL Niveau de pression acoustique au 67 dB (A)* – poste de travail (2006/42/CE) Point de microphone PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 53 33ZT3631.book Page 51 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM 12. SCHEMA DE CABLAGE INDEX (Voir à l'intérieur du capot arrière) Types G, GP3, GW, GW1, B, F, W, CL ..........W–1 Type U ....................W–2 ABREVIATIONS CODE COULEUR DE FIL Symbole Désignation NOIR ACOR Prise de sortie CA...
  • Page 54 33ZT3631.book Page 52 Thursday, August 30, 2012 10:42 AM PRISE Type Forme Prise BROCHE DE MASSE BROCHE DE MASSE BROCHE DE MASSE BROCHE DE MASSE G, GP3, GW, CL BROCHE DE MASSE BROCHE DE MASSE...