Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cloueuse de charpente en magnésium
Lun - Ven
07h30 à 16h30
Canada et États Unis (sauf les jours fériés)
Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous
aider. Dans le cas d'une pièce endommagée ou manquante, la plupart
des pièces de remplacement seront expédiées de notre usine en deux
jours ouvrables.
Pour de l'aide immédiate avec l'assemblage ou pour des informations
additionnelles sur le produit, appelez notre numéro sans frais:
1 (888)
267-7713.C
Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Magnesium 15° Framing Coil Nailer
QUESTIONS? 1 (888) 267-7713
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez-le dans un endroit sûr et sec pour référence future.
SAVE THIS MANUAL
Modèle / Model :
Code Rona / Rona Code :
Mon - Fri 7:30 am - 4:30 pm
Canada and United States (except holidays)
Our Customer Service staff are ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1 (888)
RFNC-001
2001623
de 15 degrés
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Operator's Manual (p.13)
267-7713.C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rona RFNC-001

  • Page 1 RFNC-001 Modèle / Model : 2001623 Code Rona / Rona Code : Cloueuse de charpente en magnésium de 15 degrés Manuel de l’utilisateur (p.2) Magnesium 15° Framing Coil Nailer Operator’s Manual (p.13) QUESTIONS? 1 (888) 267-7713 Lun - Ven 07h30 à 16h30 Mon - Fri 7:30 am - 4:30 pm Canada et États Unis (sauf les jours fériés)
  • Page 2: Importantes Directives De Sécurité

    Ne jamais transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette : un clou pourrait être projeté si le mécanisme de sécurité est déclenché. Permettez au dispositif de sécurité de revenir en contact avec la surface de travail avant que le déclencheur ne soit relâché, une agrafe non désirée pourrait être déclenchée. RFNC-001...
  • Page 3: Déballage

    IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 18. NE PAS VOUS ÉTIRER. Conservez vos pieds sur le sol et maintenez votre équilibre en tout temps. Ne vous avancez pas au-dessus ou à travers les outils qui sont en mode de fonctionnement. 19. ÉJECTEZ LES CLOUS DANS LA SURFACE DE TRAVAIL SEULEMENT : jamais dans un matériau difficile à...
  • Page 4: Fiche Technique

    Poids de l’emballage : 7 kg (15,4 lb) CLOUS Le RFNC-001 est une cloueuse pneumatique de service léger et alimentée par rouleau, qui utilise l’air comprimé comme source de puissance. Il est conçu pour installer des clous de 2 po à 3 9/16 po (calibre 11-1/4 à calibre 10-1/4) vrillés, annelés ou lisses avec un angle de regroupement de 15 degrés (fig.1).
  • Page 5: Description Des Fonctions

    Huiler Fig. 3 SOURCE PNEUMATIQUE Le RFNC-001 est conçu pour fonctionner avec de l’air comprimé propre et sec entre 70 et 120 lb/po / 483 et 827 kPa / 4,8 et 8,2 bar. Le système idéal (fig.2) comprend un filtre, un régulateur de pression et un huileur automatique situé aussi près de l’outil que possible (idéalement à...
  • Page 6 (F, fig.2) au début de chaque journée de travail. Toute quantité d’huile superflue sera éjectée de l’échappement de l’outil pendant le clouage. Raccord pneumatique : Le RFNC-001 doit être doté d’un « connecteur rapide » mâle de 1/4 po TPN. Afin d’éviter tout cycle accidentel même lorsque débranché, l’outil doit toujours être branché...
  • Page 7 PROCÉDURES D’UTILISATION 3. Ouvrir la plaque-couvercle d’alimentation (K, fig.5). Fig. 5 4. Ouvrir le magasin inférieur (J, fig.2). 5. Placer le rouleau de clous à l’intérieur. 6. Pivoter la molette de réglage du magasin (G, fig.6) pour régler le boîtier de clous in- férieur à...
  • Page 8  Ne chargez pas les clous quand le déclencheur ou le dispositif de sécurité sont enfoncés.  Portez toujours des lunettes de protection et une protection des oreilles approuvées en préparant et en utilisant cet outil.  Ne pas utiliser l’outil s’il y a une fuite d’air ou s’il requiert toute autre réparation. RFNC-001...
  • Page 9: Entretien

    ENTRETIEN MISE EN GARDE : Débranchez l’outil de la conduite pneumatique avant le nettoyage et l’inspection. Remédiez à tous les problèmes avant de remettre l’outil en service. NETTOYEZ ET INSPECTEZ L’OUTIL À TOUS LES JOURS. Ajouter régulièrement une huile pour outil pneumatique au huileur pour assurer que toutes les pièces mobiles de cet outil soient adéquatement lubrifiées.
  • Page 10 6. Augmenter la pression d’air sans excéder une pres- sion de 120 lbf/po2 (8,3 bars). 7. Le marteau est usé. 7. Remplacer l’assemblage de piston. 8. Le diamètre interne du boyau pneumatique est trop 8. Utiliser un boyau pneumatique de diamètre interne petit. plus gros. RFNC-001...
  • Page 11: Liste Des Pièces

    2. Les fils de soudure du rouleau de clous sont brisés. 2. Cesser l’usage. LISTE DES PIÈCES Consultez le schéma de la p.23 pour l’emplacement des pièces. ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION RFNC-001-39 Guide de sécurité RFNC-001-1 RFNC-001-40 Joint torique 8,3 x 1,8 RFNC-001-2 Rondelle à ressort RFNC-001-41...
  • Page 12: Service Et Réparations

    : numéro du modèle, type, numéro de série, etc. GARANTIE Merci d’avoir investi dans un outil RONA. Les produits sont fabriqués selon des normes de qualité rigoureuses et élevées, et garantis pour l’usage domestique contre les défauts de fabrication pendant une période de 36 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi.
  • Page 13: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using pneumatic tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL We strongly recommend not to modify and/or use this tool for any application other than that for which it was designed.
  • Page 14 Pkg. weight: 15.4 lbs (7 kg) FASTENERS The RFNC-001 is a light duty, coil fed, pneumatic nailer, using compressed air as a power source. It is designed to install (2” - 3-9/16”) 9 ga. to 8 ga. spiral, ring or smooth wire-collated nails with a collation angle of 15 degrees (fig.1).
  • Page 15: Functional Description

    SPECIFICATIONS Fig. 1 FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure 2 names the major components of the RFNC-001: A. Contact tip B. Depth adjustment knob C. 360 degree re-directable exhaust port D. Trigger mode selector E. Trigger F. Male quick-connect fitting G. Magazine height adjustment knob H.
  • Page 16: Operating Procedures

    PREPARING THE TOOL Air Fitting: The RFNC-001 is equipped with a 1/4” NPT male plug for a ‘quick connection’. To prevent accidental cycling even though disconnected, the tool must always be connected to the air supply to ensure the release of all air pressure when the coupling is disconnected.
  • Page 17 OPERATING PROCEDURES LOADING FASTENERS 1. After reading and understanding this entire manual, connect tool to the air supply. CAUTION:  Keep tool pointed away from yourself and others at all times.  Always connect tool to air supply before loading fasteners  Do not load fasteners with trigger or safety pressed.
  • Page 18 4. Use a slender; soft steel rod to drive the drive blade to its uppermost position. 5. Use a pair of needle nose pliers to remove the jammed fastener. 6. Follow instructions in PREPARING THE TOOL BEFORE DRIVING to reload fasteners. Fig. 8 RFNC-001...
  • Page 19 OPERATING PROCEDURES CAUTION:  Keep the tool pointed away from yourself and others at all times.  Always connect the tool to air supply before loading fasteners.  Do not load fasteners with safety or trigger depressed.  Always wear approved safety glasses and hearing protection when preparing or operating this tool.
  • Page 20 6. Air pressure too low 6. Increase air pressure, but don't exceed120 PSI (827 kPa) 7. Driver is worn 7. Replace the piston assembly 8. Inner diameter of hose is too small 8. Use larger diameter hose (3/8" minimum) RFNC-001...
  • Page 21: Parts List

    2. Weld-wires in nail coil broken 2. Discard coil PARTS LIST Please refer to the Schematic Drawing on p. 23 for the location of parts. ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION RFNC-001-39 Safety Guide RFNC-001-1 Screw RFNC-001-40 O-Ring 8.3 x 1.8 RFNC-001-2 Spring Washer RFNC-001-41 O-Ring 20.3 x 2.5...
  • Page 22: Service And Repairs

    This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your RONA tool (failure, missing part, etc.), please call us toll-free at 1 (888) 267-7713. In any communication, please be prepared to give all the information about your stand: model number, type, serial number, etc.
  • Page 23 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING Avertissement : Toutes les réparations doivent être exécutées par le personnel d’un centre de service autorisé. Si vous ouvrez cet outil, vous risquez d’annuler la garantie. Warning: Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening this tool could invalidate your warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

2001623

Table des Matières