Microlife BP W100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BP W100:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Europe / Middle-East / Africa
Asia
Microlife AG
Microlife Corporation.
Espenstrasse 139
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
9443 Widnau / Switzerland
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +41 / 71 727 70 30
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +41 / 71 727 70 39
Fax +886 2 8797-1283
Email admin@microlife.ch
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB BP W100 V17-1 2716
Microlife BP W100
EN
1
FR
 10
ES
 20
PT
 30
DE
 42
RU
 52
PL
 64
HU
 74
BG
 84
RO
 96
CZ
 106
SK
 116
SL
 126
TR
 136
GR
 146
AR
 158
FA
 168
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife BP W100

  • Page 12 Écran les fonctions et informations de sécurité. Nous souhaitons que cet appa- 7 Tension systolique reil Microlife vous apporte la plus grande satisfaction possible. Si vous 8 Tension diastolique avez des questions, des problèmes ou désirez commander des pièces 9 Fréquence des battements de coeur détachées, veuillez contacter votre Service Clients Microlife local.
  • Page 13 • L'appareil indique aussi le pouls (nombre de battements du coeur 8. Messages d'erreurs par minute). 9. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équi- • Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé pement et nécessite un traitement. Veuillez consulter votre médecin! BP W100...
  • Page 14 • Signalez toujours la tension relevée à votre médecin et faites-lui • Il est courant que deux mesures effectuées l'une à la suite de part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes. Ne vous l'autre fournissent des résultats très différents. basez jamais sur une seule prise de tension.
  • Page 15: Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension

    2. Première mise en service de l'appareil 2. Asseyez-vous au moins 5 minutes au calme avant d'effectuer une Activation des piles insérées mesure. 3. Prenez toujours la tension sur le bras gauche en position assise. Retirez la bande protectrice du logement des piles 3. BP W100...
  • Page 16: Apparition De L'indicateur D'arythmie Cardiaque Pour Une Détection Précoce

     4. Retroussez les manches et enlevez votre montre, par exemple, Vous pouvez arrêter la mesure à tout moment en pressant le pour que votre poignet soit dégagé. bouton ON/OFF (par ex. si vous n'êtes pas à l'aise ou sentez 5.
  • Page 17: Mémoire

    4. Le symbole cloche clignote maintenant. Utilisez le bouton M pour bouton M pendant que «CL» clignote. Il est impossible d'effacer des activer (cloche) ou désactiver (cloche barrée) l'alarme. Appuyez valeurs individuelles. sur le bouton de réglage du temps pour confirmer. BP W100...
  • Page 18: Indicateur D'état De Charge Des Piles Et De Remplacement

    Pour régler une deuxième alarme, procédez comme ci-dessus 1. Ouvrez le compartiment de piles 3 en enlevant le couvercle.  mais si «1» clignote, pressez le bouton M pour sélectionner «2» 2. Remplacez les piles – assurez-vous de la bonne polarité en vous basant sur les symboles placés dans le logement.
  • Page 19: Messages D'erreurs

    Répétez la mesure sans bouger votre * Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre, survient fréquemment. bras.  Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels, veuillez lire attentivement les indications de la «section 1.». BP W100...
  • Page 20: Sécurité, Entretien, Test De Précision Et Élimination De L'équipement

    électromagnétique tels que tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez- vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une les téléphones mobiles ou des postes de radio ainsi nous recom- mandons de respecter une distance de 1 mètre.
  • Page 21: Élimination De L'équipement

    Alimentation électrique: 2 x piles alcalines de 1,5 V; format AAA pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un Durée de vie des piles: env. 460 mesures (avec des piles neuves) non-respect des consignes d'utilisation. Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant- Classe IP: IP20 propos).
  • Page 43 BP W100...
  • Page 65 BP W100...
  • Page 97 BP W100...
  • Page 117 BP W100...
  • Page 169 BP W100...

Table des Matières