Vortice TORRETTE TR E Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice TORRETTE TR E Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice TORRETTE TR E Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour TORRETTE TR E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
COD.5.571.084.897
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
TORRETTE TR E / TR E-V
24/05/2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice TORRETTE TR E

  • Page 1 Libretto d’istruzioni Uživatelská příručka Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Kullanma Kılavuzu Betriebsanleitung Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de instruções Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Használati utasítás TORRETTE TR E / TR E-V COD.5.571.084.897 24/05/2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    Attenzione......7 Vortice non può essere considerata responsabile per Avvertenza ......8 eventuali danni a persone o cose causate dalla non applicazione di quanto contenuto nel libretto.
  • Page 3 Innan produkten installeras och ansluts, läs noga Konformitetsdeklaration CE ....19 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för eventuella skador på personer eller föremål som Varning ......19 orsakats av att avsnittet Råd och Varningar som denna...
  • Page 4 Prohlášení o souladu s EU ....23 tyto pokyny. Podnik Vortice neodpovídá za případná Pozor ......23 zranění...
  • Page 5 Προσοχή ......31 ∏ Vortice ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ıˆÚËı› ˘‡ı˘ÓË ÁÈ· Προειδοποίηση ......32 ÂӉ¯fiÌÂÓ˜...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIZIONE ED IMPIEGO POPIS A POUžITÍ DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUÎITÍ DESCRIERE ȘI UTILIZARE DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIERE ≤I UTILIZARE OPIS I UPORABA T T A A N N I I M M L L A A M M A A V V E E K K U U L L L L A A N N I I M M BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I KORI·TENJE...
  • Page 7: Dichiarazione Di Conformità Ce

    (fig. 5). assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi • La pulizia interna del prodotto va eseguita subito ad un Centro Assistenza Vortice. Non lasciare esclusivamente da personale professionalmente le parti dell’imballo alla portata di bambini od qualificato.
  • Page 8: Avvertenza

    Adatto a regolare l’aspirazione di tutte le torrette autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, Adatto a regolare l’aspirazione di tutte le torrette l'uso di ricambi originali Vortice. TRM-E. l’uso di ricambi originali Vortice. TRM−E.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    (fig. 5). packaging, ensure that it is complete and • The interior of the product must be cleaned only by undamaged: if in doubt, contact a Vortice Service professionally qualified personnel. Center immediately. Do not leave packaging • The sound pressure level, scale A measured at 3 •...
  • Page 10: Precaution

    • Should the appliance be dropped or suffer a heavy speeds. blow, have it checked immediately by an authorised Vortice Service Center and, if repairs are required, Electronic speed regulator make sure that original Vortice parts are used. Suitable for regulating the operation of all TR-E •...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ce

    20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) déclare, sous sa propre responsabilité,que les produits faisant partie de la série : TORRETTE TR E / TR-V sont conformes aux Directives Européennes: 2006/42/EC 2004/108/EC selon les normes suivantes:...
  • Page 12: Notice

    « Tourettes » TR-E. Il permet de sélectionner, à faire contrôler immédiatement dans un Centre distance, trois vitesses d’aspiration différentes. d’Assistance Technique Vortice autorisé et réclamer pour l’éventuelle réparation, l’utilisation de pièces de Régulateur de vitesse électronique Ó Õ Í Ç È Å É Ó Å Ö Á Ñ Ì...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) Hiermit erkläre ich auf eigene Verantwortung, dass die Produkte der Serie: TORRETTE TR E / TR E-V mit den folgenden Europäischen Richtlinien: 2006/42/EC 2004/108/EC übereinstimmen: EN ISO 12100-1(2003)
  • Page 14: Hinweis

    • Überprüfen Sie augenscheinlich in periodischen Verankerung 3) und die isolierende Manschette 4) Abständen die Unversehrtheit des Gerätes. Falls befestigen (Abb. 6). Störungen auftreten, das Gerät nicht benutzen und sofort das Kundendienstzentrum von Vortice ZUBEHÖR benachrichtigen. Basisgegenrahmen ● ● • Die elektrische Anlage, an das das Gerät Er ist eigens für die Vereinfachung des Turmeinbaus...
  • Page 15: Declaración De Conformidad Ce

    • La limpieza interior del producto debe ser llevada a enseguida a un Centro de Asistencia Vortice. No cabo exclusivamente por personal dejar las partes del embalaje al alcance de niños o profesionalmente calificado.
  • Page 16: Advertencia

    3),e uma luva isolante 4) (fig.6). integridade do aparelho. Em caso de imperfeições, não utilizar o aparelho e contactar imediatamente o ACESSÓRIOS Centro de Assistência Vortice. Contramarco de base • A instalação eléctrica à qual o produto é ligado deve ● ●...
  • Page 17: Declaração De Conformidade Ce

    EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) declara sob sua própria responsabilidade, que os produtos que fazem parte da série: TORRETTE TR E / TR E-V estão em conformidade às Directivas Europeias: 2006/42/EC 2004/108/EC de acordo com as seguintes normas:...
  • Page 18: Advertência

    3),e uma luva isolante 4) (fig.6). integridade do aparelho. Em caso de imperfeições, não utilizar o aparelho e contactar imediatamente o ACESSÓRIOS Centro de Assistência Vortice. Contramarco de base ● ● • A instalação eléctrica à qual o produto é ligado deve Concebido expressamente para facilitar a instalação...
  • Page 19: Konformitetsdeklaration Ce

    20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) deklarerar på eget ansvar att produkterna, som utgör del av serien: TORRETTE TR E / TR E-V överensstämmer med de europeiska direktiven: 2006/42/EC 2004/108/EC enligt följande normer:...
  • Page 20: Obs

    • Kontrollera regelbundet att apparaten är i fullgott skick. Vid fel ska apparaten inte brukas, samt ska Basram ● ● en Vortice Serviceverkstad genast kontaktas. Konstruerad för att underlätta installationen av Om du använder hastighetsregulatorer med växel- • Elsystemet till vilken apparaten är ansluten ska takhuven.
  • Page 21: Ek Megfeleloségi Nyilatkozat

    20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) felelossége tudatában kijelenti, hogy az alabbi soro- zathoz tartozó termékek : TORRETTE TR E / TR E-V megfelelnek az Európai Irányelveknek: 2006/42/EC 2004/108/EC az alábbi jogszabályok szerint :...
  • Page 22: Figyelmeztetés

    épségét.Sérülés észlelése esetén ne használjuk a • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal berendezést, és azonnal értesítsük a hivatalos a hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, ha Vortice Vevőszolgálatát javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek • A berendezést az érvényes szabványoknak alkalmazását kell kérni.
  • Page 23: Prohlášení O Souladu S Eu

    20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) fprohlašuje na svou vlastní odpovednost, že výrobky, které jsou soucástí série : TORRETTE TR E / TR E-V odpovídají evropským smernicím : 2006/42/EC 2004/108/EC podle následujících norem :...
  • Page 24: Upozornění

    • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje • Přístroj žádným způsobem neupravujte. se ihned obraťte na autorizované servisní středisko • Instalaci přístroje smí provést pouze odborně Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální kvalifikovaný pracovník. náhradní díly Vortice. • Pravidelně zrakem kontrolujte celistvost topného •...
  • Page 25: Declaraţie De Conformitatece

    20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) declară pe propria răspundere că produsele care fac parte din seria TORRETTE TR E / TR E-V sunt conforme cu Directivele Europene 2006/42/EC 2004/108/EC conform următoarelor norme...
  • Page 26: Măsuri De Precauţie

    • Instalarea aparatului trebuie să fie efectuată de defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui către personal calificat din punct de vedere Centru de Asistenţă autorizat Vortice şi cereţi, profesional. pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de • Verificaţi vizual, periodic, integritatea aparatului. În schimb Vortice originale.
  • Page 27: Upozorenje

    2,5 metara, mora se predvidjeti dodatna za‰ tita i to ve odgovarajucim zaštitnim rešetkama za ispusnu i za ovlaštenom Centru Tehni ke službe tvrtke "Vortice". zasebnom za‰ titnom pregradom (slika 6). Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili •...
  • Page 28: Mjere Opreznosti

    • U slucaju lošeg rada i/ili kvara, obratite se odmah • S vremena na vrijeme vizualno provjerite ovlaštenom preprodavacu "Vortice" i zatražite, pri besprijekornost uredaja. U slucaju nedostataka, eventualnom popravku, uporabu originalnih dijelova nemojte upotrebljavati uredaj vec se odmah obratite "Vortice".
  • Page 29: Dikkat

    Vortice •E" er cihaziç yüksekli" i zeminden 2,5 metre olan Eğer cihaz zeminden yükseliği 2,5 metreyi geçmeyen •...
  • Page 30: Önlemler

    çalışması durumunda, cihazı kapatınız ve derhal bir durumunda, derhal yetkili bir Vortice saticisiyla yetkili Vortice satıcısı ile temasa geçiniz. temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice Ürünün takıldığı elektrik tesisatı, mevcut standar- yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz. tlara uygun olmalıdır.
  • Page 31: Ήλωση Συµµόρφωσης Ce

    EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) ‰ËÏÒÓÂÈ ˘fi ÙËÓ Â˘ı‡ÓË Ù˘ fiÙÈ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ô˘ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜: TORRETTE TR E / TR E-V VORTICENT Û˘ÌÌÔÚÊÔ‡ÓÙ·È Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ √‰ËÁ›Â˜ 2006/42/EC 98/37/CEE •...
  • Page 32: Προειδοποίηση

    Ελληνικά GREEK Στην περίπτωση χρήσης ρυθμιστών ταχύτητας ● ● με inverter, δώστε προσοχή ώστε να συνδέσετε το βεντιλατέρ σωστά άνάλογα με το αν χρησιμοποιείται έναν inverter 230V (μονοφασική σύνδεση) ή 400V (τριφασική σύνδεση). Μην καλύπτετε και µη φράσσετε τις γρίλιες της Ó...
  • Page 33: Техники Безопасности

    PУCCKИЙ Осторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для обеспечения безопасности пользователя • Если вентилятор устанавливается на высоте, • Не используйте это изделие для целей, меньшей, чем 2,5 метра от пола, обязательным отличных от предусмотренных настоящей является установка дополнительных инструкцией ограждений...
  • Page 34 • В случае падения изделия или получения им • Система электроснабжения, к которой сильных ударов немедленно обращайтесь в подключается изделие, должна сервисный центр компании Vortice для его соответствовать действующим нормам. проверки. • Аппарат должен быть надлежащим образом • В случае ненормальной работы и/или...
  • Page 35 TRT 70E, TRT 50E, TRM 70E TRT 70E, TRT 50E, TRM 70E 150E 6P, TRT 100E 8P ,TRT 100E 6P ,TRT 100E ,TRT 70E 6P, 150E 6P, TRT 100E 8P ,TRT 100E 6P ,TRT 100E ,TRT 70E 6P, TRT 210E 6P ,TRT 180E 6P ,150E 8P TRT, TRT TRT 70E, TRT 50E, TRM 70E TRT 70E, TRT 50E, TRM 70E TRT 210E 6P ,TRT 180E 6P ,150E 8P TRT, TRT...
  • Page 36 Ó Õ Í Ç È Å É Ó Å Ö Á Ñ Ì Ã Å Ó Å Ã Ê Á Ô Á Ó Ô Á Ó Ç Œ ¡ ¤ ◊ Õ ¤ ≈ ¬ » ƒ ¤ œ – » à ≈ Õ ≈ Õ » fl » à Œ Õ “ ¿ ∆...
  • Page 37: Applicazioni Tipiche E Installazione

    APPLICAZIONI TIPICHE E INSTALLAZIONE STANDARD APPLICATIONS AND INSTALLATION APPLICATIONS TYPIQUES ET INSTALLATION TYPISCHE ANWENDUNGEN UND INSTALLATION APLICACIONES TÍPICAS E INSTALACIÓN APLICAÇÕES TÍPICAS E INSTALAÇÃO TYPISKA TILLÄMPNINGAR OCH INSTALLATION JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK É BESZERELÉS PŘÍKLAD POUŽITÍ A INSTALACE APLICAŢII TIPICE SI INSTALARE UOBICAJENA PRIMJENA I POSTAVLJANJE GENEL UYGULAMALAR VE KURULUM ОБЫЧНЫЕ...
  • Page 38 TR 10 E - Kg 14,5 TR 70 E - Kg 80 TR 15 E - Kg 15 TR 100 E 4P - Kg 81 TR-E TR-E 20-30-50 TR 20 E - Kg 22 TR 100 E 6P - Kg 113 TR 30 E - Kg 23 TR 100 E 8P - Kg 123 TR 50 E - Kg 28...
  • Page 39 TRM-E TRT-E 220-240 VOLT TRT-E 380-415 VOLT TR E-V 13 1 TRT-E 400 V TRT-E 230 V TRT-E TRT-E 220-240 VOLT 20-240 VOLT TRT-E TRT-E 380-415 VOLT 380-415 VOLT...
  • Page 40 TR 10 E-V - Kg 23 TR 15 E-V - Kg 24 TR 20 E-V - Kg 43 TR 30 E-V - Kg 45 TR 50 E-V - Kg 51 TR 70 E-V - Kg 113 TR 100 E-V 4P - Kg 114 TR 100 E-V 6P - Kg 175 TR 100 E-V 8P - Kg 185 TR 150 E-V 6P - Kg 186...
  • Page 41: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIUNILE ELECTRICE BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKTRIČNI PRIKLJUČCI STROMANSCHLÜSSE ELEKTRİK BAĞLANTILARI CONEXIONES ELÉCTRICAS ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ LIGAÇÕES ELÉCTRICAS ELEKTRISK ENFASANSLUTNING ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK TR M TR T 230V TRM-E TRT-E 220-240 VOLT TR T 400V TRT-E 380-415 VOLT...
  • Page 42: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE/PULIZIA MAINTENANCE /CLEANING ČIŠTĚNÍ/ÚDRŽBA ENTRETIEN/NETTOTAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG/REINUGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANUTENCIÓN/LIMPIEZA ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ BAKIM/TEMİZLİK MANUTENCAO/LIMPEZA UNDERHÅLL/ RENGÖRING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/ЧИСТКА KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Page 43: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL INFORMATION IMPORTANTE POUR L'éLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FüR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERäTES INFORMACIóN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIóN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇõES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇãO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FöR EN MILjöMäSSIGT FöRENLIG KASSERING FONTOS INFORMÁCIÓ...
  • Page 44 IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA CERTAIN EUROPEAN UNION qUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE FALL WITHIN THE REqUIREMENTS OF NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRETTIVA RAEE E qUINDI NON è IN ESSI DIRECTIVE WEEE, THESE...
  • Page 45 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LäNDERN GELTEN FüR EUROPéENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPäISCHEN RICHTLINIE üBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERäTE DIRECTIVE DEEE (WEEE-RICHTLINIE) DEMNACH CONSéqUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE BESTEHT IN DIESEN LäNDERN AUCH...
  • Page 46 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIóN NALGUNS PAÍSES DA UNIãO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NãO RECAI NO CAMPO INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIóN APLICAÇãO NACIONAL DE LA LEY NACIONAL qUE TRASPONE LA DETRANSPOSIÇãO DA DIRECTIVA REEE, DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO PELO NãO...
  • Page 47 EURóPAI UNIó NéHÁNY I VISSA LäNDER I EUROPAUNIONEN ORSZÁGÁBAN EZ A TERMéK NEM ESIK A FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER WEEE IRÁNYELVET ÁTüLTETõ NEMZETI DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM TöRVéNY HATÁLYA ALÁ, EZéRT AZ ILYEN INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL ORSZÁGOKBAN ÁLL FENN SOM UTGöRS AV ELLER INNEHÅLLER SEMMILYEN,...
  • Page 48 V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE ZÁKON PŘIJETÍ SMĚRNICE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE...
  • Page 49 ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΠΡΟΪΌΝ ∆ΕΝ ΕΜΠΊΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕ∆ΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ Ο∆ΗΓΊΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΣΥΝΈΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΑΥΤΈΣ ∆ΕΝ ΙΣΧΎΕΙ ΚΑΜΊΑ ΥΠΟΧΡΈΩΣΗ ∆ΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΗΣ ΣΥΓΚΈΝΤΡΩΣΗΣ ΣΤΟ ΤΈΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΉΣ ΤΟΥ. Το...
  • Page 50 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Torrette tr e-v

Table des Matières