Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur le dessus de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes.
The appliance identifi cation card is located on the bottom of the appliance.
Plak hier het toestel-identifi catieplaatje.
Placez ici la plaque d'identifi cation de l'appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
Stick the appliance identifi cation card here.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Handleiding
gaskookplaat
Notice d'utilisation
plaque de cuisson au gaz
Anleitung
Gaskochmulde
Manual
gas hob
GKT814
GKT831
GKT832
GKT875
GKT895

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim GKT814

  • Page 1 GKT814 GKT831 GKT832 Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel. GKT875 La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes. GKT895 The appliance identifi cation card is located on the bottom of the appliance.
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 26 Notice d’utilisation FR 3 - FR 26 Anleitung DE 3 - DE 26 Manual GB 3 - GB 25 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 27 TABLE DES MATIERES Votre plaque de cuisson au gaz Introduction Description Tableau de commande Commande Allumer et régler Extinction programmée du brûleur Touche de sécurité enfant Le minuteur Cuisiner confortablement Utilisation optimale Brûleur wok Entretien Généralités Nettoyage Pannes Tableau des pannes Installation Généralités Raccordement du gaz...
  • Page 28: Votre Plaque De Cuisson Au Gaz

    En raison du placement spacieux des brûleur Wok sur les modèles GKT875, GKT895 et GKT814, vous disposez pendant la cuisson au wok de suffisamment de place pour préparer d’autres mets.
  • Page 29: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ Description GKT832RVSA GKT831RVSA GKT875RVSA/GKT895RVSA 1. Grille de cuisson 2. Plateau 3. Brûleur puissant 4. Brûleur à ralenti 5. Tableau de commande 6. Brûleur dual 7. Brûleur wok 8. Brûleur normal FR 5...
  • Page 30: Tableau De Commande

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ Description GKT814RVSA 1. Grille de cuisson 2. Plateau 3. Brûleur wok 4. Brûleur normal 5. Brûleur à ralenti 6. Brûleur puissant 7. Tableau de commande Tableau de commande GKT832RVSA 1. Indication de la zone de cuisson 2.
  • Page 31 VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ GKT875RVSA / GKT895RVSA GKT814RVSA 1. Indication de la zone de cuisson 2. Indication de puissance 3. Ecran du minuteur 4. Touche - 5. Touche + 6. Touche du minuteur 7. Touche de sécurité enfant 8.
  • Page 32: Commande

    COMMANDE Allumer et régler Un voyant situé au-dessus des touches de commande indique quel brûleur est activé. La puissance est réglable selon 7 niveaux. Mise en marche Pressez la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour allumer la plaque de cuisson. La plaque de cuisson se met en marche et l’affichage de chaque zone de cuisson indique ‘0’, ce qui signifie qu’aucun brûleur n’est allumé.
  • Page 33: Extinction Programmée Du Brûleur

    COMMANDE Déverrouiller un brûleur Un brûleur est verrouillé si l'écran affiche un ‘b’. • Assurez-vous que la plaque de cuisson est en marche. • Effleurez simultanément la touche – à l’extrême gauche et la touche de la sécurité enfant pendant au moins deux secondes. Un signal sonore est émis ;...
  • Page 34 COMMANDE • Vous pouvez voir le temps réglé à l’écran du minuteur de chaque brûleur (une fois que le brûleur correct a été sélectionné). • Une fois que le temps de cuisson défini est écoulé, le brûleur s’éteint et un signal sonore est émis plusieurs fois pendant 30 secondes. Programmation du temps de cuisson du brûleur (GKT875RVSA/GKT895RVSA/GKT814RVSA) •...
  • Page 35 COMMANDE Programmation du temps de cuisson du brûleur (GKT832RVSA/GKT831RVSA) • Mettez la plaque de cuisson en marche, allumez le brûleur et réglez la puissance. • Appuyez sur la touche du minuteur. Le mot ‘time’ apparaît à l'écran du minuteur. • Appuyez sur la touche - ou + du brûleur allumé pour régler la durée de cuisson.
  • Page 36: Touche De Sécurité Enfant

    COMMANDE • Avec le type GKT831RVSA, vous pouvez uniquement utilier les touches - et + à droite pour régler le temps. Cette durée vaut alors pour les deux anneaux si les deux sont allumés. Si seul l'anneau intérieur est allumé, le temps restant vaut uniquement pour cet anneau. Touche de sécurité...
  • Page 37 COMMANDE Régler l'heure (GKT875RVSA/GKT895RVSA/GKT814RVSA) • Assurez-vous que la plaque de cuisson est en marche. • Appuyez simultanément pendant 3 secondes sur la touche du minuteur, la touche - du minuteur et la touche + du minuteur. Le ‘0’ devant le point clignote. Vous pouvez à présent régler le chiffre correspondant à...
  • Page 38: Cuisiner Confortablement

    CUISINER CONFORTABLEMENT Utilisation optimale Veillez toujours à ce que les flammes restent sous la casserole. Si des flammes apparaissent autour de la casserole, vous aurez une grande perte d'énergie. De plus, les poignées peuvent devenir trop chaudes. N'utilisez pas de casseroles avec un fond dont le diamètre est inférieur à...
  • Page 39: Entretien

    ENTRETIEN Généralités Votre appareil est fabriqué avec des matériaux de qualité, qui se nettoient facilement. • Un entretien régulier directement après l'utilisation évite que des aliments qui ont débordé s'incrustent et provoquent des taches tenaces, difficiles à ôter. A cet effet, utilisez un produit d'entretien doux.
  • Page 40 ENTRETIEN Taches tenaces sur l'acier inoxydable (plateaux) Le chou rouge, les betteraves rouges, la sauce de soja, le compote de pommes, la rhubarbe et d'autres aliments avec une teneur élevée en sucre ainsi que les liquides acides peuvent notamment provoquer une décoloration de la surface.
  • Page 41: Pannes

    PANNES Tableau des pannes Si vous avez des doutes quant au bon fonctionnement de votre plaque de cuisson, cela ne signifie pas automatiquement qu'il y a une panne. Contrôlez en tous les cas les points suivants dans le tableau ci- dessous ou consultez le site Internet ‘www.pelgrimservice.nl’...
  • Page 42 PANNES Symptôme Cause possible Solution Le brûleur ne brûle pas de Les éléments du brûleur Assemblez les éléments du manière uniforme. n’ont pas été correctement brûleur via les cames de assemblés. centrage. Eléments du brûleur sales/ Nettoyez/séchez les éléments humides. du brûleur.
  • Page 43: Installation

    INSTALLATION Généralités Seul un installateur agrée est autorisé à brancher cet appareil. Le branchement électrique et au gaz doit satisfaire aux prescriptions nationales et locales. Attention ! Le type de gaz et le pays auxquels l’appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque d’identification. Il s'agit d'un appareil appartenant à...
  • Page 44: Encastrement

    • la fiche est retirée de la prise électrique. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces d’origine Pelgrim. Il s’agit des seules pièces pour lesquelles Pelgrim peut garantir le respect des exigences de sécurité. En cas de détérioration du câble de connexion, seul le fabricant, son service après-vente ou des homologues qualifiés sont autorisés à...
  • Page 45 INSTALLATION Bande d’étanchéité Eliminez la feuille de protection de la bande d’étanchéité (A) et collez la bande au bord du plateau en acier inoxydable. Ne passez pas le ruban d’obturation dans les angles, mais coupez 4 morceaux qui se rejoignent bien entre eux dans les angles.
  • Page 46 INSTALLATION GKT814RVSA 1120 1095 Situation d'encastrement avec écartement 490 mm X mm + 40 mm 40 mm 350 mm FR 22...
  • Page 47 INSTALLATION Espace libre qui est nécessaire autour Une plaque de cuisson dégage de la chaleur. Observez un espace suffisant pour les matériaux craignant la chaleur. Attention aussi aux matériaux qui peuvent se décolorer (comme l’acier inoxydable). * GKT832RVSA : min. 360 mm GKT831RVSA : min.
  • Page 48 INSTALLATION Placez l’appareil et effectuez les connexions • Placez l’appareil dans le plan de travail. Fixez-le à l’aide des étriers de montage livrés et vissez. GKT832RVSA / GKT831RVSA GKT875RVSA GKT895RVSA GKT814RVSA • Établissez le raccordement de gaz. • Contrôlez si le raccordement est étanche au gaz en utilisant une eau savonneuse.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    INSTALLATION Caractéristiques techniques La valeur totale de raccordement, la tension exigée et la fréquence sont indiquées au-dessous de l’appareil sur la plaque d’identification de l’appareil. Données pour le gaz Brûleur Pression d'exercice Débit thermique (w) (mbar) Puissant (fast) 28-30 3000 3000 3000 3000...
  • Page 50: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. A la fin de son cycle de vie, cet appareil doit être mis au rebut correctement. Les autorités de votre pays pourront vous fournir des informations à...

Ce manuel est également adapté pour:

Gkt831Gkt832Gkt875Gkt895

Table des Matières